This is a sentimental ballad about a thirtyish woman. She and I were fellow passengers, sitting next to each other. Our train got stuck in the Nanjing station for no reason as far as I could tell. A foreigner like me could tell little, anyway. Perhaps, that's why my fellow passenger struck up a conversation with me, a Caucasian-looking young man who spoke Mandarin. She did switch to English at times. But then, when I reciprocated, she had a hard time keeping up with me. Fortunately, it didn't take long for us to settle on Mandarin as our common language. The mother tongue made her feel at home instantly even though, as she said, she was nowhere near home. She owned the narrative. I was granted an audience. Needless to say, I was drunk on her sing-song Mandarin. We couldn't care less when Nanjing started pulling away from us. If there's a fork in the railroad going forward, let our train take it.
(原创格律诗词)
汽笛邀谁夜共鸣?
过雁无声,过客无名;
江南一梦又金陵,
六代春城,几代秋城?
近晓人间未近晴,
窗外流萤,世上游灵;
此生何站可长停?
客指归程,路指征程。
谱据龙榆生《一剪梅》句句叶韵格
韵从《词林正韵》第十一部平声
This is a sentimental ballad about a thirtyish woman. She and I were fellow passengers, sitting next to each other. Our train got stuck in the Nanjing station for no reason as far as I could tell. A foreigner like me could tell little, anyway. Perhaps, that's why my fellow passenger struck up a conversation with me, a Caucasian-looking young man who spoke Mandarin. She did switch to English at times. But then, when I reciprocated, she had a hard time keeping up with me. Fortunately, it didn't take long for us to settle on Mandarin as our common language. The mother tongue made her feel at home instantly even though, as she said, she was nowhere near home. She owned the narrative. I was granted an audience. Needless to say, I was drunk on her sing-song Mandarin. We couldn't care less when Nanjing started pulling away from us. If there's a fork in the railroad going forward, let our train take it.
江灵飏
A Google Image
春灯长夜挂京楼,帘外黄花客里秋。
天下寒霜归鬓角,云间清月出心头。
挥毫直犯当朝怒,泼墨橫浇故国愁。
闻听靖节歌易水,入秦可是武陵舟?
拈毫与挥毫,洒墨与泼墨,是同一个意思,字面与视觉里拈和洒却不若挥与泼有气势。
槛外有特定的含义,指的是远离红尘扰攘之处。如若不是出世之人,以帘外足显生活。
月宜在云间,在人前太突兀。
当朝与故国相对。
歌'闻有"不若"闻听"自然。“歌易水”不若“咏荆轲”直白。当然,这是我的一己之见。
春灯,京楼为何物?我不懂这一句。
天下寒霜归鬓角,真好。
另外,我没有严格依韵。
冒犯之处,还望小江海涵。
好词,诗词都这么牛!小兄弟,祝你新年快乐!来年写更多漂亮的诗词!
我给你们鼓劲儿。
我看你有他的才能。