The Japanese troops in Nanking. Photographic print of The Japanese troops in Nanking after the city's conquest. Dated 1937. (Photo by: Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)
The Nanking Massacre
The Nanking Massacre, known as the Rape of Nanking, was an episode of mass murder and mass rape committed by Japanese troops against the residents of Nanking during the Second Sino-Japanese War. 1937. (Photo by: Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)
Chinese Prisoners Being Buried Alive Chinese prisoners being buried alive by their Japanese captors outside the city of Nanjing, during the infamous Rape of Nanjing.
Using Live Prisoners for Bayonet Practice Chinese prisoners are used as live targets in a bayonet drill by their Japanese captors during the infamous Rape of Nanjing.
Japanese Schoolboys Celebrating Fall of Nanking Japanese Schoolboys Celebrating Fall of Nanking
(DARK LENS)WWII-CHINA-NANJING MASSACRE (CN) BEIJING, Sept. 11, 2015-- This undated file photo shows a Chinese civilian to be beheaded by the Japanese invader in Nanjing, east China, during the Nanjing Massacre in World War II. The Nanjing Massacre represents the most brutal and savage of atrocities committed throughout the Japanese occupation of China during WWII. On Dec. 13, 1937 when Japanese invaders first occupied Nanjing, they began six weeks of destruction, pillage and slaughter in the city, which were planned, organized and purposefully executed by the Japanese Army. Over 300,000 Chinese, including defenseless civilians and unarmed soldiers, were murdered, together with countless cases of rape, looting and arson. (Xinhua)(EDITORS NOTE: Image contains graphic content. via Getty Images)
(DARK LENS)WWII-CHINA-NANJING MASSACRE (CN) BEIJING, Sept. 11, 2015-- This undated file photo shows bodies of Chinese people slaughtered by the Japanese Army lining a river bank in Nanjing, east China, during the Nanjing Massacre in World War II. The Nanjing Massacre represents the most brutal and savage of atrocities committed throughout the Japanese occupation of China during WWII. On Dec. 13, 1937 when Japanese invaders first occupied Nanjing, they began six weeks of destruction, pillage and slaughter in the city, which were planned, organized and purposefully executed by the Japanese Army. Over 300,000 Chinese, including defenseless civilians and unarmed soldiers, were murdered, together with countless cases of rape, looting and arson. (Xinhua)(EDITORS NOTE: Image contains graphic content. via Getty Images)
前天我在写驳斥中国人(被殖民民族)被“先进”文明“征服”是中国人的荣幸时,用了诸如“强奸”“剖腹”“杀死”“虐待”之类的词汇。结果据说有些网友竟然对此感到气愤,认为应该删贴。这真是值得痛骂。
我写的这些事情都是在所谓“先进”文明“征服”中国时,亲身发生在我们的同胞身上的。
我使用这样的说法只是想让大家去设身处地的想象一下,想象一下如果是你或你的亲人经历了这些,你的感受。我认为这个网友的这个表达是没有人道的。
我在几年前留言开玩笑说:向元首致敬,哈尔希特勒。结果一个在德国的喜欢我的文字的网友悄悄话我,说我不要这样说。如果在德国我这样说会让有教养的人非常反感。这就是我们中国人应该受到一个文明的教育。
这也是为什么弗洛伊德事件刚一出来,整个欧洲都有人上街游行抗议。因为,欧洲对于种族主义,所谓先进文明的征服进行了持续深刻的批判。他们对于种族主义极度敏感,对于强权的暴政极度反感,对于人承受的痛苦和伤害具有极强的同情心。
所以,我认为所有对于这个网友的这种没有人道的表达不反感愤怒,而觉得无所谓的网友都是禁忌词。
在疫情期间我就写文章数次指出:美国总统公开发表对于少数族裔(就是华人)的歧视性言论,而整个社会保持一种暧昧的沉默,这是非常罕见的。这就是我们今天面临的世界。过去纳粹就是认为他们的文明是先进文明,日本侵略者认为他们的文明就是先进文明,而他们的征服是被侵略者的荣幸。而今天中国面临的就是被西方塑造落后的黑暗专制文化。他们要继续传播他们的先进文明。
有网友对于这个网友的没有人道的表达没有厌恶愤怒却对我写文章批评他时用的对于所谓先进文明的具体化的表达非常反感。
我给大家一些图祝大家圣诞快乐。
我以前说过,我们所有的生者都是在消费前人的苦难。不要装备去表演你的文明高深,要理解前人的苦难和局限,最终要克服我们自身的局限。可以骂人,可以胡说八道,但不要丧失人道,我们这个网友在这里侮辱我们中国人没有事,当时唐静安写个小讽刺茶坛怪现象的文章就被封号。
The Japanese troops in Nanking.
Photographic print of The Japanese troops in Nanking after the city's conquest. Dated 1937. (Photo by: Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)
The Nanking Massacre
The Nanking Massacre, known as the Rape of Nanking, was an episode of mass murder and mass rape committed by Japanese troops against the residents of Nanking during the Second Sino-Japanese War. 1937. (Photo by: Universal History Archive/Universal Images Group via Getty Images)
Chinese Prisoners Being Buried Alive
Chinese prisoners being buried alive by their Japanese captors outside the city of Nanjing, during the infamous Rape of Nanjing.
Using Live Prisoners for Bayonet Practice
Chinese prisoners are used as live targets in a bayonet drill by their Japanese captors during the infamous Rape of Nanjing.
Japanese Schoolboys Celebrating Fall of Nanking
Japanese Schoolboys Celebrating Fall of Nanking
(DARK LENS)WWII-CHINA-NANJING MASSACRE (CN)
BEIJING, Sept. 11, 2015-- This undated file photo shows a Chinese civilian to be beheaded by the Japanese invader in Nanjing, east China, during the Nanjing Massacre in World War II. The Nanjing Massacre represents the most brutal and savage of atrocities committed throughout the Japanese occupation of China during WWII. On Dec. 13, 1937 when Japanese invaders first occupied Nanjing, they began six weeks of destruction, pillage and slaughter in the city, which were planned, organized and purposefully executed by the Japanese Army. Over 300,000 Chinese, including defenseless civilians and unarmed soldiers, were murdered, together with countless cases of rape, looting and arson. (Xinhua)(EDITORS NOTE: Image contains graphic content. via Getty Images)
(DARK LENS)WWII-CHINA-NANJING MASSACRE (CN)
BEIJING, Sept. 11, 2015-- This undated file photo shows bodies of Chinese people slaughtered by the Japanese Army lining a river bank in Nanjing, east China, during the Nanjing Massacre in World War II. The Nanjing Massacre represents the most brutal and savage of atrocities committed throughout the Japanese occupation of China during WWII. On Dec. 13, 1937 when Japanese invaders first occupied Nanjing, they began six weeks of destruction, pillage and slaughter in the city, which were planned, organized and purposefully executed by the Japanese Army. Over 300,000 Chinese, including defenseless civilians and unarmed soldiers, were murdered, together with countless cases of rape, looting and arson. (Xinhua)(EDITORS NOTE: Image contains graphic content. via Getty Images)
尤其不會反反复复這樣。因此與其說没有羞耻心不如說没有惻隱之心。孟子就說過人當有惻隱之心。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%A2%E6%97%BA%E8%BE%BE%E7%A7%8D%E6%97%8F%E7%81%AD%E7%BB%9D
Kiron Skinner 在任时说,中美冲突的根本是种族问题。这使我想起刚来美国时,第一次听说,也终于懂得了为什么说在日本广岛,川崎放原子弹是racism的经历。如果中美今天是种族冲突,那么除了交战以外,是无解的,你无法改变你的种族属性。只有以武力决一雄雌。借用你的议题,share一些感慨。感谢分享 你的分析!!
个人认为中美不会热战。
一个强大的美国,中方是受益方,挑战和打击美国不符合中方利益。目前中国国内网络舆论的反美情绪是对美方贸易战和科技战打压的反弹,但烟幕终将散去。
彻底击败中国也不是美国的利益所在,这不符合美方利益。美国不会真正支持台湾独立。中美在台湾问题上有妥协的余地。
即使美中热战,任何一方也都无法战胜对手。对美俄中这样的大国,你自己不倒下,别人推不倒你。你自己不起来,别人也扶不起你。如果没有内乱和内政失误,中俄联手也打不倒美国。同理,美俄联手,也打不倒中国。美俄中三国演义会长期持续。
美国才是沉睡的狮子。任何外力都无法战胜的美国,未来将面临内部势力的重新洗牌。未来50-100 年之内,整个欧洲和北美将伊斯兰化。美国还没有做好准备来迎接这场来自内部的根本变革和挑战。
太對了!古猿分析得好。美國不知道自己在沉睡中,也不知道自己在夢遊亂出拳瞎嚷嚷,也不知道什麼時候能睡醒。。。
回复,中国已经全面性的做好了战争准备。与此同时,又发生了乒乓外交等等。苏联最终放弃对华的战争计划。战争是需要许多条件的。
我看林木倒是认真读文学书的人。
要向你学习。顺祝圣诞快乐