This last line has several meanings. The human heart is endowed by Nature (大自然), it follows a larger universal law but the human will. As well, she was portrayed as a tree in Nature since the beginning of the poem. Also, it serves as an "excuse" for the idea expressed in the last two lines below: I shall keep you in my heart, but I will try not to let the sadness of thinking about you rise into my mind for this is what Nature wants.
余味无穷
Let what is precious from the past sleep peacefully in our hearts, we still need to make our minds free, open and available for life to come.
我眼里的一场雨水 打湿挺拔的你端庄的你 那不是我的意思 是我的心的意思 最后一句 得到大自然的允许 似可略去
If you have similar experience, you may see it better.
This last line has several meanings. The human heart is endowed by Nature (大自然), it follows a larger universal law but the human will. As well, she was portrayed as a tree in Nature since the beginning of the poem. Also, it serves as an "excuse" for the idea expressed in the last two lines below: I shall keep you in my heart, but I will try not to let the sadness of thinking about you rise into my mind for this is what Nature wants.
Thanks for your comment.
當然,純化往往即美化。但純化還是有真實性的。