《我突然的尖叫 My Sudden Shriek》

忒忒绿
楼主 (文学峸)



My Sudden Shriek

Summer in Texas after midnight
By the windows on the couch I lolled about
Dangling a cigarette between fingers
And with a most unnatural silence
Disturbed suddenly by my shriek
The cigarette burned out
And the ember dropped on my naked lap
Glowing, letting out a puff of smoke

 

《我突然的尖叫》

午夜过后
德克萨斯的夏天
我慵懒地斜躺在窗边的沙发上
手指间夹着一根香烟
异乎寻常地沉默着
突然我的一声尖叫
打破了这般沉寂
香烟燃尽了,余烬
掉落在我赤裸的膝盖上 
闪着燃烧的光,飘起
一股青烟

 

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

Before the Crack of Dawn 【一句话翻译】似火的七月,无限的热情 我突然的尖叫 My Sudden Shriek 《墨西哥湾21》 Bye, My Love
忒忒绿
友友们周日快乐!:)
a
applebee3
小绿早安,那桌子上是购屋合同吗?最近在看休斯敦附近的投资房,一些现金流看起来不错。
忒忒绿
蜜三早安!
忒忒绿
哈哈,最近房价飞涨,买不起了:)
V
Vivian32817
恭喜你有所得。

虽然当时有点痛吧!

忒忒绿
薇薇早安!
忒忒绿
好疼:)
V
Vivian32817
回家找妈妈吹吹。
这首写的有些味道。但有些逻辑的问题。
忒忒绿
小立子好,谢谢点评!