加拿大、比利时和意大利领导人以及欧盟主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)等政要前往基辅以示声援。尽管许多分析人士在战争爆发时认为,如果战争拖长,欧洲国家对乌克兰的支持将会动摇,但这些国家现在正在加紧努力,试图帮助填补美国留下的空白。美国国会中的共和党人几个月来一直试图阻止任何对基辅新的军事援助。
这和二战开始时美国的孤立主义不是一回事儿。才把这个 Bill Kristol 的帖子贴在给古纸兄的回复下面,再抄一遍:
FEB 19, 2024
Happy Presidents’ Day—a quick missive today, and we’ll let you get back to your holiday.
Hanging Putin Around Trump’s Neck
Not to be a
Debbie Downer
on Presidents’ Day, but I want to talk about Donald Trump and Vladimir Putin.
In the last few days, Vladimir Putin has murdered Alexei Navalny, and the New York Times has reported that Putin hopes to deploy anti-satellite weapons with nuclear warheads in space that would pose a clear and present danger to us.
And of course Putin’s brutal war against Ukraine is entering its third year. It’s also clear that Putin is a key figure in an axis of anti-American dictators in Iran, China, and North Korea.
We were slow in awakening to the threat of Putin. We have been sluggish in responding to that threat once awakened. But it is the most urgent foreign policy threat we face.
A broad coalition of political forces in the United States, ranging from Mike Pence on the right to Bernie Sanders on the left, is anti-Putin. Against them stand Donald Trump and some of his acolytes, who are pro-Putin.
The likely nominee of one of our two major political parties is pro-Vladimir Putin. This is an astonishing fact. It is an appalling fact. It has to be a central fact of the 2024 campaign.
But the political professionals say foreign policy doesn’t matter in elections. Americans vote on the economy. Or immigration. Or abortion rights.
That’s true to some degree. But not as much as we might think—particularly now that the post-Cold War era has ended in the wake of Putin’s invasion of Ukraine. The world we now live in seems more like that of 1972, or 1980, or 1988. In such a world, issues of foreign policy and national security matter in selecting a president. Putin matters.
And American voters know who Putin is. In an August Gallup poll, 95 percent of all Americans had an opinion of the Russian dictator, making him better known than any American politicians other than Biden and Trump. In that poll, Trump was seen favorably by 41 percent of Americans and unfavorably by 55 percent, while Biden’s favorable/unfavorable split was 41 percent to 57 percent.
Putin’s numbers in that poll? 5 percent favorable, 90 percent unfavorable. A YouGov poll last week was a bit rosier: 13 percent in favor of the Russian dictator, 81 percent unfavorable.
It’s actually striking that all the work of the pro-Putin right—from Trump himself to Tucker Carlson—has had so little effect in improving Putin’s image. Putin turns out to be a very hard sell.
Which is all the more reason to hang Putin around Trump’s neck. It could well make Trump a harder sell to some number of swing voters.
Those who seek to save the country from a Trump second term can and should hammer home Trump’s fondness for Putin.
A Bush 1988 campaign operative was quoted as saying that they were going to make the American public believe that Willie Horton, the murderer paroled under a law signed by Massachusetts governor Michael Dukakis, was Dukakis’s running mate. They did a pretty good job of that. There is far better justification for making Vladimir Putin into Donald Trump’s figurative running mate. Because it’s true: A vote for Trump is a vote for Putin.
纽时文译
副标题:值此乌克兰军队在战场上遭受的损失加大而俄罗斯军队在战场上取得进展之际,欧洲和其他西方领导人聚集基辅,承诺在美国的犹豫中继续支持乌克兰。
By Marc Santora
Reporting from Bucha, Irpin and Kyiv
Feb. 24, 2024 Updated 3:22 p.m. ET
在庄严的仪式和小型守夜活动、国事访问、激动人心的演讲和声援声明中,乌克兰及其盟友用一种表态迎接着俄罗斯无端入侵第三年的到来:信心。
“当(指两年前,译者注)数千支俄罗斯入侵者从四面八方进入乌克兰时,当数千枚火箭弹和炸弹落在我们的土地上时,世界上没有人相信我们会站稳脚跟, ”乌克兰新任命的最高军事指挥官亚历山大·西尔斯基(Oleksandr Syrsky)将军说 。 “没有人相信,但乌克兰相信!”
在战争爆发的第 731 天,乌克兰士兵再次发现自己在人员和武器上处于劣势,他们在为国家的生存而战,同时也试图让持怀疑态度的世界相信他们能够承受严酷的攻击,即使他们正在战场上遭受损失并受到俄罗斯军队在许多前线地带的挑战。
加拿大、比利时和意大利领导人以及欧盟主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)等政要前往基辅以示声援。尽管许多分析人士在战争爆发时认为,如果战争拖长,欧洲国家对乌克兰的支持将会动摇,但这些国家现在正在加紧努力,试图帮助填补美国留下的空白。美国国会中的共和党人几个月来一直试图阻止任何对基辅新的军事援助。
在曾经停放一架巨型姆里亚(Myiya)货机的损毁机库外,在乌克兰盟友的簇拥下,总统弗拉基米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelensky)在霍斯托梅尔(Hostomel)机场向士兵们颁奖。两年前,这里爆发了一场关键的早期战斗。
“当我们的士兵摧毁了俄罗斯杀手的降落点并挫败了俄罗斯在这里建立立足点的企图时,世界看到了最重要的事情, ”他说。“它看到任何邪恶都可以被击败,俄罗斯的侵略也不例外。”
然而,乌克兰人不需要被提醒他们为什么要战斗,因为不战斗的后果就在那儿。
在布查(Bucha),对平民屠杀的战争暴行最早被广泛记录,这里发生的一切已成为俄罗斯残酷占领的象征。居民们聚集在一座纪念碑前,这个纪念碑建在一个俄军撤出后被发现的埋葬着 117 具尸体的乱葬坑边上。一些受害者被烧死。其他人被枪杀。许多尸体带着遭受酷刑的迹象。
“两年的恐惧,两年的俄罗斯嘲笑我们,”77 岁的亚历山大·赫里茨年科 (Oleksandr Hrytsynenko) 在向倒下的邻居表示敬意时说道。“我们需要用无限的耐心武装自己。”
当人们聚集在教堂外时,维拉·卡塔年科 (Vira Katanenko) 正在教堂内准备埋葬她 39 岁的儿子安德里 (Andrii)。本周,他与另外两名士兵在阿夫季夫卡 (Avdiivka) 郊外的一个村庄被一枚俄罗斯导弹炸死,阿夫季夫卡是上周被俄罗斯军队攻陷的乌克兰防御据点。
“俄罗斯人杀了我的儿子,”她说。 “美国会帮助我们摆脱俄罗斯人吗?”
这是很多人心中的疑问。但在基辅等待答案时,乌克兰军方周六指向天空作为证据,表明它仍然在对莫斯科的侵略者进行打击。
米科拉·奥列什丘克(Mykola Oleshchuk)中将周六表示,一架俄罗斯 A-50 预警和指挥飞机在俄罗斯叶伊斯克(Yeysk)附近被乌克兰军队击落,该地区距离最近的乌克兰控制领土超过 120 英里。
这一说法无法得到独立证实,但总部位于华盛顿的研究机构战争研究所(The Institute for the Study of War)证实,一架飞机在该地区坠毁,并表示: “2 月 23 日发布的视频显示,一架固定翼飞机坠落,地理定位的镜头显示发生了严重火灾并伴有二次爆炸。”
A-50 载有从机身升起的独特圆形雷达阵列,对于协调俄罗斯对乌克兰前线阵地的空中轰炸至关重要,俄国空军部队在乌克兰前线使用了强大的制导炸弹,造成了毁灭性的影响。军事分析人士表示,最近几周损失两架 A-50 是对俄军的一次重大打击,有助于暂时缓解乌克兰前线部队的压力。
西尔斯基将军(乌军新总指挥,译注)承认俄罗斯在前线拥有主动权,他表示,乌克兰对A-50飞机的袭击反映出更广泛的努力,即使用不对称战术来对付规模大得多的敌人。
作为这种不对称战的一部分,乌克兰人还誓言要将战斗引入俄罗斯境内。
在克里姆林宫向乌克兰各个城市发射导弹和火箭两年后,乌克兰情报官员周六表示,他们策划了对俄罗斯最大钢铁厂之一的无人机袭击,该钢铁厂为参与生产核武器和弹道导弹的俄罗斯公司提供原材料。
俄罗斯利佩茨克州(Lipetsk)州长伊戈尔·阿尔塔莫诺夫(Igor Artamonov)在 Telegram 上发布的一份声明称,他证实俄罗斯冶金公司新利佩茨克钢铁公司(Novolipetsk Steel)的主工厂发生火灾,并表示初步报告显示火灾是由无人机引起的。
乌克兰的说法无法得到独立证实。
乌克兰军方表示,为削弱克里姆林宫军工综合体、破坏为其战争提供资金的关键产业以及让俄罗斯人感受到其领土上的战争代价,这类袭击是其不对称战术的关键组分。但俄罗斯已表现出克服制裁影响、提高军备生产的能力。
为讨论敏感军事行动而要求匿名的乌克兰安全官员表示,此次乌克兰无人机袭击瞄准了工厂内用于初级冷却焦炭气的装置,以期长时间停止该工厂的生产。
对于前线作战的乌克兰士兵来说,任何能够削弱俄罗斯战争机器的行动都是受欢迎的,但他们并不抱有任何幻想。前面要走的路不但很长,而且可以是致命的。
40 岁的萨曼 (Shaman) 是在乌克兰东部作战的一名营长,他说:“每个周年纪念日到来时,人们都会想到一切都该结束了。” “每一年过去,我们又被偷走了一年。时间都花在远离妻子和孩子的地方。所有的生命都被搁置了。”
15 岁的拉娜·查普里娜 (Lana Chupryna) 现在大部分时间都生活在战争的阴影下。周六,她和其他学童聚在在伊尔平(Irpin)的一座桥下,这座桥被乌克兰士兵炸毁,乌克兰士兵在战争初期为了减缓俄罗斯向基辅的推进不得已而炸。
“二月24 日只是一个普通的日子,”她在谈到俄罗斯开始入侵时说道。“我本来应该去学校的,但早上五点,炮击开始了。我去找妈妈,她说战争已经开始了。”
她仍然难以理解她的生活是如何被彻底颠覆的,但她说,最初几天的记忆“我想,将永远留在我的灵魂中。”
河流流过她周围的战争废墟,她身披乌克兰国旗,向聚集的人群唱着一首由她母亲写的令人心碎的歌曲。
“我的土地永远不会成为陌生人的土地,”她唱道。 “我将与你一起,穿过炮火,穿过硝烟。”
关于作者:自乌克兰与俄罗斯战争爆发以来,马克·桑托拉(Marc Santora)一直在乌克兰进行报道。他此前曾在伦敦担任国际新闻编辑,专注于突发新闻事件,此前曾担任华沙东欧和中欧分社社长。他还对伊拉克和非洲进行了大量报道。
原文链接见下:
Ukraine Marks 2nd Anniversary of Russian Invasion, Determined Despite Setbacks - The New York Times (nytimes.com)
更多我的博客文章>>> 遭遇俄罗斯入侵整两年,挫折中乌克兰人仍坚定不移 从塔克的莫斯科游想到一个捧脚故事(图) 龙年是“吉年”还是“凶年”? 北京的满街摄像头(图) 北京街头的时装(图)
dans le marbre”
加上月初欧盟通过的500亿欧元,虽然还不知道能不能救美援被阻的一时之急,但是这些本来就是万恶的“左棍”和 DS 的国家和政府在心向教主心系大帝心仪俄国的 SS 人民心目中怕是把自己的恶上加恶也“graver dans le marbre”了 :-)
至于曹同学极力攻击蔡女士,鉴于对教主不敬无异于 blasphemy 的原则,没准“pen tip”上的蔡女士也像当年加、欧几个“左棍”首脑一样,曾有失敬之处 ? 另外不知是不是还有一种可能,就是民进党在理念上被认为更接近美国的民主党,换言之,也是万恶的“左棍”、DS,正和曹同学也心系的 el Caudillo、也心仪的 España Fascista 背道而驰。当然也不排除两种可能都有 :-)
PS. 曹同学 twitter 里极为推崇的那位陈宪伟同学,基本上就是一个让西班牙人民哭笑不得的 curiosity (曹同学大概和塔克同学一样,把自己和信众都定位为井底之蛙了)。就因为他,西班牙语里有了一个专用词组,“Chino Facha”(发音近似“奇傩发赐呀”)。Chino 其意自明;Facha 是西班牙语 fascista 的贬义昵称,中文里大概只有“法西斯 + 儿化韵”才能实现信达雅 :-) 。西班牙人民基本上只呼其“号”,不知其名(古狗一下就可见一斑。另外古狗翻译确实越来越强大,连西班牙语文章里的讽刺揶揄调侃都能八九不离十地体现出来):-) 。
Chino Facha 同学还在电视上晒过他儿子的身份证:
“Franco Chen Chen” --- 一位国际友人 (Permiso de residencia 是西班牙发给外国人的“居留许可”)心向 el Caudillo 至此,这才称得上是货真价实的非 INO :-)
谢传人兄翻译介绍。新一周开心
总能有意外收获。
还有人唱吗?唱给谁听?
一年前美国百老汇唱的,现在不唱了,演不下去了。正所谓《恶人的意志往往会比谁都坚强》。
有欧美政治家要求乌克兰做出让步“to help Russian leader Vladimir Putin save face”,而更多所谓民主先进国的民众则更是宁可接受俄罗斯必胜,也不能容忍物价上涨。邪乎不?活生生地在俄罗斯人民普京面前演了一把自贱形象。
川普必胜 普京必胜
这和二战开始时美国的孤立主义不是一回事儿。才把这个 Bill Kristol 的帖子贴在给古纸兄的回复下面,再抄一遍:
FEB 19, 2024
Happy Presidents’ Day—a quick missive today, and we’ll let you get back to your holiday.
Hanging Putin Around Trump’s Neck
Not to be a
In the last few days, Vladimir Putin has murdered Alexei Navalny, and the New York Times has reported that Putin hopes to deploy anti-satellite weapons with nuclear warheads in space that would pose a clear and present danger to us.
And of course Putin’s brutal war against Ukraine is entering its third year. It’s also clear that Putin is a key figure in an axis of anti-American dictators in Iran, China, and North Korea.
We were slow in awakening to the threat of Putin. We have been sluggish in responding to that threat once awakened. But it is the most urgent foreign policy threat we face.
A broad coalition of political forces in the United States, ranging from Mike Pence on the right to Bernie Sanders on the left, is anti-Putin. Against them stand Donald Trump and some of his acolytes, who are pro-Putin.
The likely nominee of one of our two major political parties is pro-Vladimir Putin. This is an astonishing fact. It is an appalling fact. It has to be a central fact of the 2024 campaign.
But the political professionals say foreign policy doesn’t matter in elections. Americans vote on the economy. Or immigration. Or abortion rights.
That’s true to some degree. But not as much as we might think—particularly now that the post-Cold War era has ended in the wake of Putin’s invasion of Ukraine. The world we now live in seems more like that of 1972, or 1980, or 1988. In such a world, issues of foreign policy and national security matter in selecting a president. Putin matters.
And American voters know who Putin is. In an August Gallup poll, 95 percent of all Americans had an opinion of the Russian dictator, making him better known than any American politicians other than Biden and Trump. In that poll, Trump was seen favorably by 41 percent of Americans and unfavorably by 55 percent, while Biden’s favorable/unfavorable split was 41 percent to 57 percent.
Putin’s numbers in that poll? 5 percent favorable, 90 percent unfavorable. A YouGov poll last week was a bit rosier: 13 percent in favor of the Russian dictator, 81 percent unfavorable.
It’s actually striking that all the work of the pro-Putin right—from Trump himself to Tucker Carlson—has had so little effect in improving Putin’s image. Putin turns out to be a very hard sell.
Which is all the more reason to hang Putin around Trump’s neck. It could well make Trump a harder sell to some number of swing voters.
Those who seek to save the country from a Trump second term can and should hammer home Trump’s fondness for Putin.
A Bush 1988 campaign operative was quoted as saying that they were going to make the American public believe that Willie Horton, the murderer paroled under a law signed by Massachusetts governor Michael Dukakis, was Dukakis’s running mate. They did a pretty good job of that. There is far better justification for making Vladimir Putin into Donald Trump’s figurative running mate. Because it’s true: A vote for Trump is a vote for Putin.
—William Kristol
“不援乌”的情绪,是人造的假货,不是美国此刻的民意。美援会到位。也许会有些折腾,但会到位。
土豆新的一周开心。