前一阵看了个印象深刻的电影:The Conspirator 这个电影在YouTube 上面有full version
历史上的真实案件。内战结束后林肯总统暗杀后, 对conspirator的围捕和审判, 而这个电影侧重是Mary Surratt. 尽管Mary Surratt在刺杀林肯的计划中没有直接参与,但她的旅馆被用作密谋的地点。林肯遇刺后,她被捕并被指控参与了刺杀总统的阴谋, 被判有罪。 https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Surratt?
电影明线是从辩护律师的视角控诉这个案子的不公之处, 比如应该是民事案却被送上军事法庭, 比如践踏了美国的宪法修正案: Right to be tried by a jury of one's peers
可我从这个电影里感受到的暗线还有母子: 母亲Mary Surratt作为诱饵关进监狱,以此诱捕在逃的儿子。 儿子John Surratt一直没有回来, 而母亲成为美国建国以来第一个被处以极刑的女性。
看了这个电影后,不能忘记, 索性再找了本书 “Fates and traitors”来听, 意想不到的好听。 这本讲述的是John Wilkes Booth和爱他的四个女人: 妈妈, 姐姐, 未婚妻和开旅馆的Mary Surratt.
读了这本后, 才知道John Wilkes Booth对应着偶像派明星, 名气相当于今天的Brad Pitt。 不仅如此, 他的父亲和哥哥对应着今天的Kirk Douglas & Michael Douglas父子, 父亲和哥哥是戏剧界的第一人。
这本好看之处在于书里的人味。 哪怕John Wilkes Booth成了全美最让人憎恨的人, 他的妈妈姐姐未婚妻还是爱他。 未婚妻的父亲是当代最有权势的参议员, 没有责怪女儿的秘密订婚, 而是接纳和允许女儿的伤痛。不由联想到西方法律的 Spousal privilege,都懂得尊重和允许
我博客那儿2017-09-29 的《懶人愛電影(一)》中写过,一直喜欢看真实案例,注重事件本身,注重各种观念的历史演变过程……
周末愉快
不过我大概没你感触那么深你不说我应该想不起来。
的确是可以看的。
说话风格:intentionally provocative and confrontational 你这故意气川粉吧?而且别人越生气,你越开心
“注重事件本身,注重各种观念的历史演变过程”--非常欣赏这句
再顺着你的话想了一下,为啥我的感触很深:
1,历史的走向有很大的偶然性
倘若林肯没有被暗杀,而是接着做第二任总统,那么美国的种族矛盾是不是就没有今天这么激烈呢?
我的历史观一向是精英创造历史。这也是历史偶然性的根本原因。
2,微观世界的奇妙
以前只是远远知道演员Booth暗杀总统,但不知道他后面的戏剧世家,更不知道Mary这个案件。走近了,就像用放大镜来看一个微观世界,觉得奇妙。
另外我挺喜欢看欧美的法律剧,我觉得欧美法律有很多对人性的了解,和了解之后的接纳和宽容,很多的智慧
你的理科很多积累啊。这个词我是第一次知道
我的“微观”比喻不恰当,现在想想,跟摄影里的“对焦”更接近
“另外Booth 也说不上全美最憎恨的人吧”--引用书里原话。书里就是一种修辞手法啊
我觉得挺开心的
所以我喜欢来跟你们几个碰撞想法。真实生活里不容易碰得上你这样多才多艺,强闻博记的
看姐说得对,现在想想,我读过很多古诗词,里面有很多有意思的典故,而不是灭绝人性的“大义灭亲”
“现在比那时社会落后了很多。”--啊,如果真这么想的话,那就往九斤老头的路上狂奔了
我哪有什么你说的才艺更谈不上多了,最多就是爱瞎看一点点闲书闲事。但是能跟你们几个交流真是我的荣幸
也做个全乎人儿。
正所谓
神有最好的安排
前一阵看了个印象深刻的电影:The Conspirator 这个电影在YouTube 上面有full version
历史上的真实案件。内战结束后林肯总统暗杀后, 对conspirator的围捕和审判, 而这个电影侧重是Mary Surratt. 尽管Mary Surratt在刺杀林肯的计划中没有直接参与,但她的旅馆被用作密谋的地点。林肯遇刺后,她被捕并被指控参与了刺杀总统的阴谋, 被判有罪。 https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Surratt?
电影明线是从辩护律师的视角控诉这个案子的不公之处, 比如应该是民事案却被送上军事法庭, 比如践踏了美国的宪法修正案: Right to be tried by a jury of one's peers
可我从这个电影里感受到的暗线还有母子: 母亲Mary Surratt作为诱饵关进监狱,以此诱捕在逃的儿子。 儿子John Surratt一直没有回来, 而母亲成为美国建国以来第一个被处以极刑的女性。
看了这个电影后,不能忘记, 索性再找了本书 “Fates and traitors”来听, 意想不到的好听。 这本讲述的是John Wilkes Booth和爱他的四个女人: 妈妈, 姐姐, 未婚妻和开旅馆的Mary Surratt.
读了这本后, 才知道John Wilkes Booth对应着偶像派明星, 名气相当于今天的Brad Pitt。 不仅如此, 他的父亲和哥哥对应着今天的Kirk Douglas & Michael Douglas父子, 父亲和哥哥是戏剧界的第一人。
这本好看之处在于书里的人味。 哪怕John Wilkes Booth成了全美最让人憎恨的人, 他的妈妈姐姐未婚妻还是爱他。 未婚妻的父亲是当代最有权势的参议员, 没有责怪女儿的秘密订婚, 而是接纳和允许女儿的伤痛。不由联想到西方法律的 Spousal privilege,都懂得尊重和允许
我博客那儿2017-09-29 的《懶人愛電影(一)》中写过,一直喜欢看真实案例,注重事件本身,注重各种观念的历史演变过程……
周末愉快
不过我大概没你感触那么深你不说我应该想不起来。
的确是可以看的。
说话风格:intentionally provocative and confrontational 你这故意气川粉吧?而且别人越生气,你越开心
“注重事件本身,注重各种观念的历史演变过程”--非常欣赏这句
再顺着你的话想了一下,为啥我的感触很深:
1,历史的走向有很大的偶然性
倘若林肯没有被暗杀,而是接着做第二任总统,那么美国的种族矛盾是不是就没有今天这么激烈呢?
我的历史观一向是精英创造历史。这也是历史偶然性的根本原因。
2,微观世界的奇妙
以前只是远远知道演员Booth暗杀总统,但不知道他后面的戏剧世家,更不知道Mary这个案件。走近了,就像用放大镜来看一个微观世界,觉得奇妙。
另外我挺喜欢看欧美的法律剧,我觉得欧美法律有很多对人性的了解,和了解之后的接纳和宽容,很多的智慧
你的理科很多积累啊。这个词我是第一次知道
我的“微观”比喻不恰当,现在想想,跟摄影里的“对焦”更接近
“另外Booth 也说不上全美最憎恨的人吧”--引用书里原话。书里就是一种修辞手法啊
我觉得挺开心的
所以我喜欢来跟你们几个碰撞想法。真实生活里不容易碰得上你这样多才多艺,强闻博记的
看姐说得对,现在想想,我读过很多古诗词,里面有很多有意思的典故,而不是灭绝人性的“大义灭亲”
“现在比那时社会落后了很多。”--啊,如果真这么想的话,那就往九斤老头的路上狂奔了
我哪有什么你说的才艺更谈不上多了,最多就是爱瞎看一点点闲书闲事。但是能跟你们几个交流真是我的荣幸
也做个全乎人儿。
正所谓
神有最好的安排