[1] Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? [2] And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: [3] But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. [4] And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: [5] For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. [6] And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. [7] And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
在良邑的「东拉西扯说苹果」一文中,他提到了三个苹果改变世界:一个诱惑了夏娃,一个砸醒了牛顿,一个握在乔布斯手中。
那么问题来了:我们知道砸牛顿的那颗不太靠谱,乔布斯的那个被啃了一口,亚当夏娃偷吃的那个呢?如果我告诉你,他们吃的根本不是苹果,你会不会很惊讶?
心动不如行动:咱们去英文版(KJV)和中文版(CNVS)的创世纪第三章里分别搜了一下 Apple / 苹果。
搜索结果:ZERO / 零。
先来一段广告时间。我以前写过四篇旧文,和今天的话题有一点关系:
亚当夏娃吃禁果
一个苹果引发的血案
喝醉的诺亚
波西芬妮的故事
旧约创世纪用的词是 Fruit,希伯来语 ??????? (p?rî ),也就是泛指水果。在西方传统中这个水果是后来才渐渐被改成苹果的,主要来自两大巧合:
公元四世纪,Saint Jerome 把圣经翻译成了拉丁文,Vulgate 版。这在西方基督教史上是一个里程碑式的重要事件。这里 Jerome 把禁果翻成了malum。
在拉丁文里 malum 有两个词:m?lum 意思是邪恶(evil),mālum 意思是苹果(apple)。我们现在只能猜测 Jerome 是故意选用了这个意含双关的词,跟我们玩了一个文字游戏。
另一边,英文这边的 apple 也不靠谱。这个词来自于古英语,Proto-Germanic *ap(a)laz。一直到将近公元十七世纪,这个词还在被用于泛指水果,而不是专指苹果。所以用这个词(泛指水果的apple)来翻译旧约中的禁果(fruit),本来是很合适的。
由此可见,我们完全没有任何证据说,亚当夏娃当年偷吃的就是苹果!
好,枯燥的语言考古学过去,我们可以看一看这个水果大概率是什么:
首选还是苹果。苹果一直有给人带来麻烦,导致混乱的形象。在 一个苹果引发的血案 里,混乱女神扔了一个金苹果,说给最美女神。
结果赫拉,雅典娜,阿佛洛狄忒三个女神都说是自己,吵个不停,终于扯进了帕里斯,扯进了海伦,最终引发了著名的特洛伊战争。
下一个竞争者是葡萄,因为葡萄能酿酒,酒可以使人昏迷,堕落。活跃于公元二世纪的犹太学者 Rabbi Meir 就认为禁果是葡萄。另外犹太教还有一种说法,诺亚(就是造诺亚方舟的那个)一直在园子里使劲种葡萄,其实是为了弥补他的祖先亚当夏娃犯下的罪过。
在 喝醉的诺亚 的故事里,诺亚就是因为种葡萄后喝了点酒喝醉了,才裸体被儿子们看见,结果又引发了惨案。
下一个竞争者是蘑菇,在公元十三世纪的法国壁画上曾经出现过。
这里我们要绕开圣经,说一下近年来的一个科学理论:磕了药的大猩猩 理论。
科学家们发现,在人类进化史上有一个难以解释的现象:在大约二十万年以前,人类祖先的大脑(脑腔)容量,忽然凭空增加了一倍!而正是这个double brain in size,使得人类在动物族群中脱颖而出,变成了地球上的主宰生物。
嗑药的大猩猩理论是说,人类祖先们多半是吃了有毒的蘑菇,类似现代人类的吸毒,在蘑菇的毒素幻觉下,极度刺激了大脑的发展和进化。
当然,那些撰写旧约圣经的先辈们,多半不知道这个嗑药大猩猩理论。但他们大概率是知道蘑菇有成为毒品,引发幻觉的效用的。
再下一个竞争者,是石榴。
支持这个理论的主要有两个原因:伊甸园被认为是地处两河流域,而那里早年盛产石榴。
另一个原因,在 波西芬妮的故事 的故事里,冥界之王哈迪斯(Hades)给波西芬妮(Persephone)吃石榴,把她留在阴间。所以古代地中海文明,认为石榴会把人带入地狱的。
此外,还有 小麦,无花果,香蕉,等等等等。我只找了几个好玩的介绍一下,细节请移步维基百科,禁果。
更多我的博客文章>>> 关于苹果的大忽悠 从上帝造人说起,浅谈一个基督教的\'异端\'分支 赛姬(Psyche),下 赛姬(Psyche),上 魔戒(One Ring to Rule Them All)
可能这就是这些故事的起源。
至于蘑菇,反而冷一点的地方也能长。北欧过去那些走海盗风真的会用来做性爱派对上的糖果
伊甸园里那棵树的原型据说是苏美尔神话里的生命树。生命树的原型据说是椰枣树或雪松。故在许多浮雕里,生命树的果子是松果或椰枣嫩芽。而椰枣嫩芽与石榴嫩果难分彼此,见下图。这就给了现代人无限的发挥空间。飞吧,鸽子。
内行来了!特喜欢读你们的对话
这你也不认识吧
我忘了怎么形容你们这种人应该有一词儿。不叫好吃懒做好像
禁果是在《圣经》中伊甸园“知善恶树”上结的果实。旧约创世纪记载,上帝对亚当及夏娃说园中树上的果子都可以吃,唯“知善恶树”的果子“不可吃”,否则他们便会死。最后夏娃受魔鬼(蛇)引诱,不顾上帝的吩咐吃了禁果,又把禁果给亚当吃了,上帝便把他们赶出伊甸园。偷食禁果被认为是人类的原罪及一切其它罪恶的开端。
在亚当和夏娃偷吃禁果被上帝赶出伊甸园后,亚当和夏娃在大地上重建家园。亚当快要死的时候,为了得到上帝的宽恕,他派自己的儿子塞恩去恳求 天使,让他看守伊甸园所在的山。天使从善恶之树上摘下三粒种子,并告诉塞恩:“当你父亲死后,把这三粒种子放在他嘴里。”塞恩照做了。亚当死后,这三粒种 子发芽、生根,长成了3棵挺拔常绿的大树,其中一棵就是橄榄树。
橄榄树我见太多了。这颗算是很老很老的。一般的差不多就葡萄架那么高。或者最多在高一点点
橄榄树的高度因品种而异,一般在4-10米之间。不过,橄榄树的高度不仅受品种的影响,还受生长环境、栽培方式和养护措施等因素的影响。
例如,在良好的生长环境下,橄榄树可以长到10米以上。而在恶劣的生长环境中,橄榄树的高度可能只有4-5米。此外,橄榄树在栽培过程中也可能会受到剪枝、修枝等措施的影响,从而影响它的高度。
因此,橄榄树的高度不能统一规定,具体高度要根据它的品种、生长环境和栽培方式等因素来确定。
在我写的那段persephone 里,她还是个被拐走的小女生,纯真无助,母女不得团圆。
当了冥后之后(在很多其他神话故事里),转身就和其他女神一起,去抢/拐/绑架纯真无助的美少年,小鲜肉。
也就是说,她长大了。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Four_Seasons_(Arcimboldo)
应该是来自于犹太教的一个分支,神秘论卡巴拉派,已经是在公元后十二世纪了,《Book of the Penitence of Adam》。
不客气
我可是不吃不睡,呕心沥血,殚心竭虑,集毕生之才华,才写出几句惊天地泣鬼神的诗句,怎么到你那儿就变成打油诗了呢?
还好我一直猜吃的是无花果。。
在无花果树下吃无花果,吃了果子以后发现两人赤身裸体,顺手用无花果树叶(fig leaves)做了个遮羞物,多顺理成章啊。
无花果在圣经里提到无数次,耶稣还诅咒过。拉斐尔这副著名的壁画,看叶子也是无花果树 。。
[1] Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
[2] And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
[3] But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
[4] And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
[5] For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
[6] And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
[7] And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
但也可能是在一棵树上吃果子,另一棵树上摘叶子。毕竟伊甸园里树很多吗。
Fig Tree 在圣经里似乎有多层隐义,一般被认为暗指 Israle, Christian, Sexuality, Creativity...