都是国外生国外长大的,没有老人带过,没上过中文学校,但我自己有断断续续地教过老大一年后,放弃了。老二完全放羊,但似乎他也都能听懂日常中文。我们大人间只讲中文。
我家如果讨论起时事之类,我自己其实中文都不是很顺畅。如果是美国时事,信息来源是英文的话,中文有些也不知道怎么对应翻译了。
估计我们这样的人,脑子里两种语言打架,总找不着能够使用最顺手的兵器。
要不是有文学城微信,估计中文能够退化的更加厉害。
有次我们带孩子开长途去玩,两小家伙打闹,哭哭啼啼,娃爸开着车,火了,训他们:不准哭,带你们这么远出来玩,就希望你们哈哈皮皮的。我当即就笑死了,小娃和娃爸也反应过来,笑了。后来我们就叫老大小H,老二小P,也叫小哈小普。听起来像两只小狗。
结果是她的中文长进不少。
谢谢
老大也没正经学过中文。中文好到走在北京的胡同,说中文没人感觉他是美国生美国养的ABC。也好到跟我吵架纯中文,说急了都不带拐掉的。
老二呢,上过N年中文学校,把喝汤说成和糖,朋友问娃啥时候到过河南,咋就一嘴河南话?
专科医生还是坚持让我们在家只说中文,他从三个月大上幼儿园,最早开口说句子是两岁半在幼儿园。老师告诉我一开口就是本土语言。回家只能说单字中文,过了二个月能和我们用中文句子交流。但是一出门就切换。
我们一直从他会开口就送矫音训练,大概有两年时间,所以他的词汇量不落后当地同龄娃,甚至更好。
说没问题。让我们改单一语言。结果我们改英文了。每天给念英文书。很快就开始说话了。
后果就是娃中文差。当时觉得娃能说话就成。顾不上教中文了。
七七八八。到波多黎各度假让他替我用西班牙语点个菜问个路什么的,不灵光。
然后各种吹嘘自己如何好,基本和现实差十万八千里的吹。各种虎妈虎爸梦想里的好。然后来个结尾:这就是我昨晚做的梦.
都是国外生国外长大的,没有老人带过,没上过中文学校,但我自己有断断续续地教过老大一年后,放弃了。老二完全放羊,但似乎他也都能听懂日常中文。我们大人间只讲中文。
我家如果讨论起时事之类,我自己其实中文都不是很顺畅。如果是美国时事,信息来源是英文的话,中文有些也不知道怎么对应翻译了。
估计我们这样的人,脑子里两种语言打架,总找不着能够使用最顺手的兵器。
要不是有文学城微信,估计中文能够退化的更加厉害。
有次我们带孩子开长途去玩,两小家伙打闹,哭哭啼啼,娃爸开着车,火了,训他们:不准哭,带你们这么远出来玩,就希望你们哈哈皮皮的。我当即就笑死了,小娃和娃爸也反应过来,笑了。后来我们就叫老大小H,老二小P,也叫小哈小普。听起来像两只小狗。
结果是她的中文长进不少。
谢谢
老大也没正经学过中文。中文好到走在北京的胡同,说中文没人感觉他是美国生美国养的ABC。也好到跟我吵架纯中文,说急了都不带拐掉的。
老二呢,上过N年中文学校,把喝汤说成和糖,朋友问娃啥时候到过河南,咋就一嘴河南话?
专科医生还是坚持让我们在家只说中文,他从三个月大上幼儿园,最早开口说句子是两岁半在幼儿园。老师告诉我一开口就是本土语言。回家只能说单字中文,过了二个月能和我们用中文句子交流。但是一出门就切换。
我们一直从他会开口就送矫音训练,大概有两年时间,所以他的词汇量不落后当地同龄娃,甚至更好。
说没问题。让我们改单一语言。结果我们改英文了。每天给念英文书。很快就开始说话了。
后果就是娃中文差。当时觉得娃能说话就成。顾不上教中文了。
七七八八。到波多黎各度假让他替我用西班牙语点个菜问个路什么的,不灵光。
然后各种吹嘘自己如何好,基本和现实差十万八千里的吹。各种虎妈虎爸梦想里的好。然后来个结尾:这就是我昨晚做的梦.