其实,她的开场白I am not trying to keep anyone happy. I am just an 18 year girl and I am having a great time!这才是一个西方十八岁的孩子真实的内心,其它的话都是成人世界的圆滑,让一个孩子远离having a great time的圆滑。
国籍问题,不外乎这样几种可能:
谷没有中国国籍,这个可能性很小,因为国际奥委会规定,代表国家的运动员必须拥有该国国籍,中国政府没有必要也无法欺骗奥委会,况且让她入籍是一句话就解决的小事。 谷加入了中国籍也放弃了美国籍,这个可能性基本不存在。否则,小姑娘可以大大方方理直气壮的宣布,我是中国人!况且,截止2021年1月,美国政府Internal Revenue Service 公布的“放弃美国国籍”名单上并没有谷爱凌的名字。 也是最大的可能,谷拿了中国护照,同时也保留了美国国籍。这当然不违法奥委会规定,也不违法美国法律,但是违反了中国法律。
Section 101(a)(22) of the Immigration and Nationality Act (INA) states that “the term ‘national of the United States’ means (A) a citizen of the United States, or (B) a person who, though not a citizen of the United States, owes permanent allegiance to the United States.” Therefore, U.S. citizens are also U.S. nationals. Non-citizen nationality status refers only individuals who were born either in American Samoa or on Swains Island to parents who are not citizens of the United States. The concept of dual nationality means that a person is a national of two countries at the same time. Each country has its own nationality laws based on its own policy. Persons may have dual nationality by automatic operation of different laws rather than by choice. For example, a child born in a foreign country to U.S. national parents may be both a U.S. national and a national of the country of birth. Or, an individual having one nationality at birth may naturalize at a later date in another country and become a dual national.
U.S. law does not mention dual nationality or require a person to choose one nationality or another. A U.S. citizen may naturalize in a foreign state without any risk to his or her U.S. citizenship. However, persons who acquire a foreign nationality after age 18 by applying for it may relinquish their U.S. nationality if they wish to do so. In order to relinquish U.S. nationality by virtue of naturalization as a citizen of a foreign state, the law requires that the person must apply for the foreign nationality voluntarily and with the intention to relinquish U.S. nationality. Intent may be shown by the person’s statements and conduct.
Dual nationals owe allegiance to both the United States and the foreign country. They are required to obey the laws of both countries, and either country has the right to enforce its laws. It is important to note the problems attendant to dual nationality. Claims of other countries upon U.S. dual-nationals often place them in situations where their obligations to one country are in conflict with the laws of the other. In addition, their dual nationality may hamper efforts of the U.S. Government to provide consular protection to them when they are abroad, especially when they are in the country of their second nationality.
U.S. nationals, including dual nationals, must use a U.S. passport to enter and leave the United States. Dual nationals may also be required by the foreign country to use its passport to enter and leave that country. Use of the foreign passport to travel to or from a country other than the United States is not inconsistent with U.S. law.
如果我的孩子一不小心成了谷爱凌,我会为她高兴,为她自豪。好样的孩子!但是看到她在记者会上的表现,我会告诫她,孩子,咱不能这样说话,起码,不应该说那些不喜欢你的人是uneducated,也不要说他们的moral不如你,这样很不礼貌。
一个十八岁的孩子,国籍的事不是她自己能左右的,不怪她。但面对记者直截了当的提问:你是否还是美国公民?回答不像是出自于十八岁的孩子,而是外交部发言人:感谢中国,感谢美国,团结友好,友谊桥梁,在美是美国人,在中国是中国人……。
其实,她的开场白I am not trying to keep anyone happy. I am just an 18 year girl and I am having a great time!这才是一个西方十八岁的孩子真实的内心,其它的话都是成人世界的圆滑,让一个孩子远离having a great time的圆滑。
国籍问题,不外乎这样几种可能:
有网友说,“国籍法说加入中国国籍的不得再保留外国国籍,可她保留了,中国政府并没有剥夺她的中国国籍,如果错,也不是她的错。” 这话有些别扭。中国政府明明知道她拥有美国国籍的情况下才归化她入籍的,怎么会剥夺她中国国籍?如果说,她向美国驻北京大使馆申请退出美国国籍而大使馆不批准,那才不是她的错。问题是,她这样做了吗?
在这件事上较真,不是和谷爱凌过不去,职业运动员脚踏两只船似乎是惯例。此事本身涉及千千万万海外华人的切身利益。我们谁不希望中国能承认双重国籍,这将给漂流海外的同胞带来多大的便利和温暖的心灵慰藉。
依法治国就应该人人在法律面前平等,双重国籍不应该只是某些高端人士的特权。
当然,如果以前就不止一个国籍,大概可以选择放弃哪个国籍~~~
Dual Nationality
Section 101(a)(22) of the Immigration and Nationality Act (INA) states that “the term ‘national of the United States’ means (A) a citizen of the United States, or (B) a person who, though not a citizen of the United States, owes permanent allegiance to the United States.” Therefore, U.S. citizens are also U.S. nationals. Non-citizen nationality status refers only individuals who were born either in American Samoa or on Swains Island to parents who are not citizens of the United States. The concept of dual nationality means that a person is a national of two countries at the same time. Each country has its own nationality laws based on its own policy. Persons may have dual nationality by automatic operation of different laws rather than by choice. For example, a child born in a foreign country to U.S. national parents may be both a U.S. national and a national of the country of birth. Or, an individual having one nationality at birth may naturalize at a later date in another country and become a dual national.
U.S. law does not mention dual nationality or require a person to choose one nationality or another. A U.S. citizen may naturalize in a foreign state without any risk to his or her U.S. citizenship. However, persons who acquire a foreign nationality after age 18 by applying for it may relinquish their U.S. nationality if they wish to do so. In order to relinquish U.S. nationality by virtue of naturalization as a citizen of a foreign state, the law requires that the person must apply for the foreign nationality voluntarily and with the intention to relinquish U.S. nationality. Intent may be shown by the person’s statements and conduct.
Dual nationals owe allegiance to both the United States and the foreign country. They are required to obey the laws of both countries, and either country has the right to enforce its laws. It is important to note the problems attendant to dual nationality. Claims of other countries upon U.S. dual-nationals often place them in situations where their obligations to one country are in conflict with the laws of the other. In addition, their dual nationality may hamper efforts of the U.S. Government to provide consular protection to them when they are abroad, especially when they are in the country of their second nationality.
U.S. nationals, including dual nationals, must use a U.S. passport to enter and leave the United States. Dual nationals may also be required by the foreign country to use its passport to enter and leave that country. Use of the foreign passport to travel to or from a country other than the United States is not inconsistent with U.S. law.
14亿人里培养啊,为什么还要归化外国人当作中国人来用? 伐要伊格面孔。
至于计较中国双重国籍吗更是不必,赵家人的特权早已超越国界和法律,他们要看上谁招谁入门也不用顾虑这些,法律和国界是画给吃瓜群众的
当然,中国籍不是白给的,你也的替给你方便的人效力。
但中国不同,中国是加入中国国籍,必须退出其他国籍;
我当时入美国籍的时候,是需要缴交中国护照的,然后剪了角,中国护照作废了~~~
(发自我的文学城离线浏览器)
没任何毛病。反倒是是中国教育方式讲究温良恭俭让。最典型的在台湾,国民党被民进党弄得束手无策就是抱着“礼义廉耻”不肯放。这孩子怼得漂亮!
看看原始的录像恐怕就明白了