我跟一个帅哥网上聊天,我说他说的话总是有那么一点深奥,深奥应该用profound吧,我错用了absurd 荒诞,他沉默,我发现用错了词就给他说明了一下,他后来回我:One could argue language any time as long as you don’t scramble for the live boats on a sinking Titanic
跨坦姐妹们跟老外老公耳濡目染,英文大都很厉害,请教一下这句话是什么意思?
能娶华女的老公一定对对方的英文能力有包容吧,像这样交流费劲的人就是互相找错了门?
至于他心里啥judgement这句话字面里可瞧不出来,不过就以我的直觉,这是考你。。。这口气你怎么理解都可以啊
又不是生死攸关,什么话你都可以随便说。
就这么也婚了18年了, 还差几天
我平时在英文上,不让老公挑错, 除非我让他挑错
如果你自己英文不是特灵光,何必用这类的词呢?
他显然是受过很好教育的人,也可能是在试探你的英文,看看能交流到什么深度。
如果他已经爱上你,是不会在意你的英文水准的。不会难为你的。
还是对你很不满的样子
算了,看他说话咬文嚼字卖弄自己语文水平的样子,你跟他不是一个频道
我老公敢这么说话,我立马转过身去对着他的脸放个pi.
又不是要命的节骨眼,就随便你上嘴皮碰下嘴皮好了
Teens才追求深奥吧。
中年人,还在深奥?山山水水不就是那么回事?
要末是试探,要么是拽英文。
可我家老然愣是不明白,说 doesn't make sense.
昨晚我做肉圆, 有点烫。
他吃了一口, 烫到了。
怪我。
我眼睛一斜问:你几岁呀?你自己不会先感觉一下?
WHO 怕 WHO 嘛?
我跟一个帅哥网上聊天,我说他说的话总是有那么一点深奥,深奥应该用profound吧,我错用了absurd 荒诞,他沉默,我发现用错了词就给他说明了一下,他后来回我:One could argue language any time as long as you don’t scramble for the live boats on a sinking Titanic
跨坦姐妹们跟老外老公耳濡目染,英文大都很厉害,请教一下这句话是什么意思?
能娶华女的老公一定对对方的英文能力有包容吧,像这样交流费劲的人就是互相找错了门?
至于他心里啥judgement这句话字面里可瞧不出来,不过就以我的直觉,这是考你。。。这口气你怎么理解都可以啊
又不是生死攸关,什么话你都可以随便说。
就这么也婚了18年了, 还差几天
我平时在英文上,不让老公挑错, 除非我让他挑错
如果你自己英文不是特灵光,何必用这类的词呢?
他显然是受过很好教育的人,也可能是在试探你的英文,看看能交流到什么深度。
如果他已经爱上你,是不会在意你的英文水准的。不会难为你的。
还是对你很不满的样子
算了,看他说话咬文嚼字卖弄自己语文水平的样子,你跟他不是一个频道
我老公敢这么说话,我立马转过身去对着他的脸放个pi.
又不是要命的节骨眼,就随便你上嘴皮碰下嘴皮好了
Teens才追求深奥吧。
中年人,还在深奥?山山水水不就是那么回事?
要末是试探,要么是拽英文。
可我家老然愣是不明白,说 doesn't make sense.
昨晚我做肉圆, 有点烫。
他吃了一口, 烫到了。
怪我。
我眼睛一斜问:你几岁呀?你自己不会先感觉一下?
WHO 怕 WHO 嘛?