APAD: neck or nothing

移花接木
楼主 (文学峸)

Neck or nothing 

Taking a huge risk or making a great effort, often with everything on the line, to achieve a goal. This idiomatic expression meaning to act with complete abandon and recklessness, to risk everything in a decisive attempt to achieve a goal. 

The term comes from horse racing. A jockey taking a "neck or nothing" approach would make a final, desperate push to win the race by the smallest possible margin, or be completely beaten. Today, "neck or nothing" describes any situation where someone is willing to take a huge risk, dedicating all their resources and effort to an endeavor. 

 

When someone says "neck or nothing," they are expressing a commitment to total effort and risk, where the outcome will be complete success or total failure. 

 

 

最西边的岛上
A good 1. Learned & Thx! So don’t go neck or nothing unless
最西边的岛上
it’s be-all and end-all. The Bard’s always right afterAll:-)
永远老李
All or nothing?
永远老李
不成功则成仁
最西边的岛上
哈哈哈,就怕没成功也没变成仁 ~~~~
最西边的岛上
not the same IMHO (Urs may not involve any risk)
天边一片白云
孤注一掷
最西边的岛上
Good match! (Google translator says: "脖子或什么都没有", ROFL :-)))
7
7grizzly
Not the best investment strategy.
最西边的岛上
+1!