APAD: Driving while black

7
7grizzly
楼主 (文学峸)

Meaning:

   An ironic name for the non-existent crime of being a black driver.

 

Background:

   The term came to public view in the 1990s, although the reports of the police

   tactic of stopping non-white drivers for no reason date from long before

   that. In May 1990 The New York Times included a piece with this line:

 

     "We get arrested for D.W.B... You know, driving while black."

 

   The American Civil Liberties Union, June 1999 Special Report included an

   article `Driving While Black; Racial Profiling On Our Nations Highways', by

   David A. Harris, University of Toledo College of Law. Harris is a prominent

   public figure in the USA. The report supports the view that the proportion of

   stop and search incidents of non-whites exceeded what could be expected if

   the searches were made at random. It encouraged considerable public debate

   and brought the phrase to wider attention.

 

   The term is also shortened to DWB. This increases the irony by its

   associating the non-existent crime DWB with another acronym - DWI (driving

   while intoxicated), which is used routinely by the police for a real crime.

 

   There is an alternative form - `driving while brown', which widens the

   alleged prejudice to all non-whites.

 

- www.phrases.org.uk [edited]

-------------------------------------------------------------------------------

 

My Gabonese friend Jerry was a nice guy with a great sense of humor, a talented

software programmer, and fluent in French and English, besides his native

tongue. After college in Paris, he landed first in New York, followed his job to

Cal, married a lovely local girl, and had five great well-mannered kids. We

lived in the same town and used to ride together the ACE train to work and

somehow I felt the conductor check our tickets more often than when I was alone.

I didn't give it much thought but we were sure riding while black and brown and

worse, he got caught one time!

 

Years later, Jerry sold his Fremont house and settled with his family back in

Gabon. I thought they'd live happily ever after but he soon asked me for

reference as, to support his large family, I'd assume, he had to start working

again.

最西边的岛上
beingBrownMyself, feel less DWB in big cities/companies. but
最西边的岛上
felt secretaries r more prejudicial than co-workers ;-) as:

As these secretaries are mostly from local and without being in Uni, so they may be more biased towards people who came from different culture and speak English with an accent.

 

7
7grizzly
I used to mimic my classmates' accent and would like
7
7grizzly
to apologize someday.
硅谷居士
Thanks! Prejudice against colored folks is a real problem.
硅谷居士
We would have to live with it for many generations to come.
硅谷居士
作为一个生活在美国的河南人,我偶尔还能感受到某些同胞们的地域歧视。
7
7grizzly
NP. New black migrants like my friend Jerry sure'd hate it
最西边的岛上
觉得地域歧视可能在墙国里最厉害(比如本地人看不起外地人。。。)

记得在大学毕业时一位阿姨让我帮她在(留校同学里)物色未来女婿,但是强调她家是上海人,所以一定不要苏北人 

7
7grizzly
I'd bet. It's hard to express Chinese 地域歧视 in English, I
7
7grizzly
think :-)
7
7grizzly
the most.
硅谷居士
是的,我离开家乡去北京读大学那几年,深有体会!
最西边的岛上
老北京人“厉害”一点儿,(我家在的)学校大院儿里父辈们基本都是外地来的,要好一些。
暖冬cool夏
DUI= driving under influence:)上海人(北京人)歧视“乡下人”:)
最西边的岛上
我没有:-) no 1 can choose where 2 b born!
移花接木
Was it statistically true? Or simply by discrimination?
最西边的岛上
IMHO, judging should be individual, not skin colour, based
最西边的岛上
and there’re also cultural differences, of course.
最西边的岛上
guess read Grimms' Fairy Tales 2 early & 2 much ;-))
暖冬cool夏
Of course! 西岛不会,我相信你:)
永远老李
一看到”black “这个字,开始胡思乱想

好像有句名言“Once you go black, you are never going back "

哈哈。

最西边的岛上
but there're many gray levels b4 reaching black ... ...
永远老李
I will get AIDS before I reach black
最西边的岛上
sorry, misunderstood the joke (thought it meant a bad person
最西边的岛上
can't change back 2 b a good one). My apology!!!
永远老李
误解了说明西岛同学太纯洁了。哈哈
最西边的岛上
老李兄,我是实话!!!(还有,今天不能出门儿,到处瞎说,对不起了)
7
7grizzly
One can be both the aggressor and the victim in discrimina'n
7
7grizzly
Could be both and a vicious circle.
7
7grizzly
仁者见仁。智者见智。:-)
7
7grizzly
We don't see things as they are, but as we are.