封神榜 Creation of the Gods I: Kingdom of Storms

盈盈一笑间
楼主 (文学峸)

A Magnificent eastern high fantasy epic that recreates the prolonged mythical wars between humans, immortals and monsters, which happened more than three thousand years ago.

https://www.imdb.com/title/tt6979756/?ref_=tt_mv_close

 

 

 

w
waterfowl
我想看看!
方外居士
I wish I had chance to read this book in my childhood!
7
7grizzly
I did and don't think it's a big deal :-)
颤音
hhh, chinese version of the Greek myth
盈盈一笑间
美国各大影院正在热播中。韩国也应该能看见吧?
盈盈一笑间
现在看电影也不晚。:)
盈盈一笑间
这个比喻倒是蛮贴切的。。
盈盈一笑间
+1
7
7grizzly
I meant the book. The movie could be fantastic.
方外居士
It’s different if I had access to these books in childhood.
盈盈一笑间
费翔出演商纣王,难怪魅力大到让妲己情不自禁演成真爱。不知道这是该片的亮点,还是搞笑之处。反正看完感觉有些奇怪。哈哈。
妖妖灵
that是不是可以不用?不然为什么加句号?
g
godog
A pretty good movie. Some scenes remind me The Lord of Ring
盈盈一笑间
欣赏妖妖的学习态度。这正是美坛作为学习坛,欢迎并且也非常需要常常被讨论的话题。
盈盈一笑间
少了一个冠词A ,可能引起误解了,刚加上。A Magnificent eastern high fantasy epic

 

 

 

方外居士
现在哪里还有时间和心情去看童话故事!能抽空写几首诗就不错了!
盈盈一笑间
是核心词,that 后面跟着的是定语从句。在这个定语从句,that实际上是做主语使用,我感觉不能省略。如果记错了,请指正
盈盈一笑间
是的,好莱坞的电影风格。场面还挺宏大的。视觉盛宴。期待第二集。
古树羽音
谢谢分享!封神榜也影像化了!我有一套给孩子买的连环画,占了书架一层的一半。可是至今还没打包,哈哈哈。
盈盈一笑间
连环画,占了书架一层的一半!哇,这个要好好收藏。物以稀为贵。再过些年。估计连环画,会成文物,会很值钱。:)
7
7grizzly
'that' leads an adj clause to qualify 'epic' which

itself serves to explain the title. This seems to be what the writer wanted.

Without 'that,' the whole thing becomes a complete sentence. It comes next to but is still independent of the title.

妖妖灵
定语从句明白。那谓语动词是什么呢?如果前面加上影片名 + is 就没问题了。还是说只要核心词就行,主语谓语都可以省略?

查了一下:Mulan is a 1998 American animated musical action-adventure filmproduced by Walt Disney Feature Animation for Walt Disney Pictures.

 

盈盈一笑间
一点不假。我也是!这两年我好像就没码过超过20行的字。并且看超过20行的文章有时候也会觉得有些看不下去。还是看诗最顺眼。
盈盈一笑间
定语从句中的谓语是recreates,宾语是 wars 。后面还有一个定语从句which,是修饰war的吧?
妖妖灵
我是不懂只要一个单独的核心词就成立,是吗?
盈盈一笑间
我感觉定语从句that修饰的只是一个核心词,而不是修饰一个主句。
妖妖灵
我现在就不明白这句话的谓语动词在哪?:)
盈盈一笑间
A Magnificent eastern high fantasy epic是一个标题,that引导的定语从句修饰标题
7
7grizzly
I'd treat the "A Magnificent ..." as a sub-title.

Does 单独的核心词 refer to 'epic'? What's 成立?

盈盈一笑间
翻译成中文:“一部壮丽的东方奇幻史诗”,然后再接一个that定语从句修饰这个标题。my 2 cents
7
7grizzly
It doesn't have to be a complete sentence. So no need for 谓语
盈盈一笑间
sub-title这个定义好,比我说的核心词清楚明了。晚安二位。:)
妖妖灵
这我就明白了