杜牧 山行 (试译)

老梅林
楼主 (文学峸)

(图片为手机片)。

盈盈一笑间
恭迎梅林老师雅临美坛!欢迎欢迎,热烈欢迎。欣赏好字好诗。您的英文翻译太赞了!:))
盈盈一笑间
哇,在诗坛看惯了您的好诗,和中文好书法。没想到英文书法也这么漂亮!也是用毛笔写得吗?太赞了!
老梅林
恭贺盈盈任斑竹!谢谢盈盈鼓励!都是毛笔字。
盈盈一笑间
多谢老师!:))
方外居士
毛笔写英文书法,大赞!
老梅林
谢谢居士鼓励!
w
waterfowl
好书法!
移花接木
汉字太难写了,只有书法家才能写出这么漂亮的汉字,我发现英文母语的本地人个个都是硬笔书法家
移花接木
我自己写的英文与我的中文一样,惨不忍睹
盈盈一笑间
理科僧吧?文科僧就算不练字,也有海量的课堂笔记要写。我们系对书法原本有要求的。好在后来工作都是电脑打字。我才逃过一劫:)

盈盈一笑间
英文字体我中学倒是误打误撞地练过,仿佛知道后来会出国,以后人生大半辈子都会和英文打交道似的。:)
方外居士
用毛笔写英文字母,写得赛硬笔,这个运笔的功力着实了得!
老梅林
落了一个字母,怎么都客气不批判。
老梅林
谢谢天鹅或仙鹤鼓励!
老梅林
谢谢园艺家鼓励!当初学英文,怕影响不好,就默写。
老梅林
那时候发论文,中文直接写在稿纸上,英文靠手写稿子,再请打字室誊清。
老梅林
谢谢居士鼓励!从注音字母五十年代改成拉丁拼音字母,就开始学写英文字母了。某某家,是靠“某某”吃饭谋生的人的称呼,我只是

业余爱好而已,不入流的。