自5年前从来到唱坛 就没再离开过 想唱就唱 和19岁的唱坛一起走过岁月的美好
这是日本歌手Misia2020年在《我是歌手》的版本 她在结尾处唱了这歌的中文版《最初的梦想》里的几句 因这歌的日语版和中文版讲述的是两个完全不同的故事 所以后面我还是唱的塑料日语
《骑在银龙的背上》(銀の龍の背に乗って) - 歌词
あの蒼ざめた海の彼方で 在那染成青色的海洋远处
今まさに誰かが 傷んでいる 现在有人正痛苦着
まだ飛べない雛たちみたいに 就像仍不会飞的雏鸟般
僕はこの非力を嘆いている 我感叹着自己的无力
急げ悲しみ 翼に変われ 悲伤啊 快变成羽翼吧
急げ傷跡 羅針盤になれ 伤痕啊 快化作罗盘吧
夢が迎えに来てくれるまで 在梦想尚未到来之前
震えて待ってるだけだった昨日 昨日只能颤抖地等待
明日 僕は龍の足元へ崖を登り 明天我也将登上山崖前往巨龙的脚下
呼ぶよ「さあ行こうぜ」 高喊一声 出发吧
銀の龍の背に乗って 骑在银龙的背上
届けに行こう 命の砂漠へ 飞去生命的沙漠
運んで行こう 雨雲の渦を 渡过云雨的漩涡
失うものさえ失ってなお 就算失去了一切
人はまだ 誰かの指にすがる 也还是能够得到别人的援助之手
柔らかな皮膚しかない理由は 人们拥有柔软肌肤的理由
人が人の傷みを聴くためだ 就是为了感同身受别人的悲伤
わたボコリみたいな翼でも 就算是棉花一般柔软未丰的羽翼
木の芽みたいな頼りない爪でも 就算是树芽一般不堪一击的爪子
さあ行こうぜ 出发吧
運んで行こう 雨雲の渦を 渡过
運んで行こう 渡过
更多我的博客文章>>>
A-lin, 黄绮珊, 彭佳慧,大歌小歌都是首首精彩,分寸拿捏准确,带给我们听觉享受
曾经我也想过一了百了,很值得一唱,以前我推荐给毛头唱的,要唱日文版,味道最正宗,绝对合适你,而且你会喜欢的,那歌特高级~
女强人,过程中经历风雨,战胜困难的坚实步伐。康校太厉害了!
自5年前从来到唱坛 就没再离开过 想唱就唱 和19岁的唱坛一起走过岁月的美好
这是日本歌手Misia2020年在《我是歌手》的版本 她在结尾处唱了这歌的中文版《最初的梦想》里的几句 因这歌的日语版和中文版讲述的是两个完全不同的故事 所以后面我还是唱的塑料日语
《骑在银龙的背上》(銀の龍の背に乗って) - 歌词
あの蒼ざめた海の彼方で
在那染成青色的海洋远处
今まさに誰かが 傷んでいる
现在有人正痛苦着
まだ飛べない雛たちみたいに
就像仍不会飞的雏鸟般
僕はこの非力を嘆いている
我感叹着自己的无力
急げ悲しみ 翼に変われ
悲伤啊 快变成羽翼吧
急げ傷跡 羅針盤になれ
伤痕啊 快化作罗盘吧
まだ飛べない雛たちみたいに
就像仍不会飞的雏鸟般
僕はこの非力を嘆いている
我感叹着自己的无力
夢が迎えに来てくれるまで
在梦想尚未到来之前
震えて待ってるだけだった昨日
昨日只能颤抖地等待
明日 僕は龍の足元へ崖を登り
明天我也将登上山崖前往巨龙的脚下
呼ぶよ「さあ行こうぜ」
高喊一声 出发吧
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
届けに行こう 命の砂漠へ
飞去生命的沙漠
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
運んで行こう 雨雲の渦を
渡过云雨的漩涡
失うものさえ失ってなお
就算失去了一切
人はまだ 誰かの指にすがる
也还是能够得到别人的援助之手
柔らかな皮膚しかない理由は
人们拥有柔软肌肤的理由
人が人の傷みを聴くためだ
就是为了感同身受别人的悲伤
わたボコリみたいな翼でも
就算是棉花一般柔软未丰的羽翼
木の芽みたいな頼りない爪でも
就算是树芽一般不堪一击的爪子
明日 僕は龍の足元へ崖を登り
明天我也将登上山崖前往巨龙的脚下
呼ぶよ「さあ行こうぜ」
高喊一声 出发吧
さあ行こうぜ
出发吧
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
運んで行こう 雨雲の渦を
渡过
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
届けに行こう 命の砂漠へ
飞去生命的沙漠
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
運んで行こう
渡过
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
届けに行こう 命の砂漠へ
飞去生命的沙漠
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
運んで行こう
渡过
銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上
更多我的博客文章>>>
A-lin, 黄绮珊, 彭佳慧,大歌小歌都是首首精彩,分寸拿捏准确,带给我们听觉享受
曾经我也想过一了百了,很值得一唱,以前我推荐给毛头唱的,要唱日文版,味道最正宗,绝对合适你,而且你会喜欢的,那歌特高级~
女强人,过程中经历风雨,战胜困难的坚实步伐。康校太厉害了!