《秋夜寄邱员外》 Autumn Night: For Councilor Qiu 韦应物 (唐) By Wei Yingwu (Tang Dynasty)
翻译:忒绿 (Tweeting Green) 怀君属秋夜, The autumn night makes me miss you badly, 散步咏凉天。 I stroll around n' chant the pleasant coolness. 空山松子落, Pinecones fall amid the desert’d mountains, 幽人应未眠。 My dear hermit might be either sleepless. 注:英译每句十音节;二四句押尾韵。
更多我的博客文章>>>
属字让这首绝句出彩,不太落入俗套
《秋夜寄邱员外》
Autumn Night: For Councilor Qiu
韦应物 (唐)
By Wei Yingwu (Tang Dynasty)
翻译:忒绿 (Tweeting Green)
怀君属秋夜,
The autumn night makes me miss you badly,
散步咏凉天。
I stroll around n' chant the pleasant coolness.
空山松子落,
Pinecones fall amid the desert’d mountains,
幽人应未眠。
My dear hermit might be either sleepless.
注:英译每句十音节;二四句押尾韵。
更多我的博客文章>>>
属字让这首绝句出彩,不太落入俗套
