首先 Windflowers 很像罂粟花,巴哈伊教创始人巴哈欧拉在形容升入天堂后迷醉于幸福之中时曾用windflower指代罂粟花,:“Strive, then, that ye may attain that station, that ye may unravel the mysteries of love from its wind-flowers and learn the secret of divine and consummate wisdom from its eternal fruits. ”(Baha'u'llah, Hidden Words, 91:2)
我仔细断了下Windflowers歌词的句子,发现其实是一首诗。是诗就好办了,坛里有不少诗人。看看能不能翻译为中文,最好依然有诗的感觉。
还有这首诗的意思是什么?
Poem: Windflowers
Author: Seals & Crofts
Windflowers
My father told me not to
Go near them
He feared them always
Said that they carried him away
Windflowers
I couldn't wait to touch them
To smell them
I held them closely
Now I cannot break away
Their sweet bouquet
Disappears
Like a vapor
In the desert
Take a warning, son
Windflowers
Their beauty captures every
Young dreamer
Who lingers near them
Ancient windflowers I love you
差点想翻成风花雪月~~~
蒲公英
我父亲叫我不要
靠近他们
他总是害怕
说他们会把他的灵魂带走
蒲公英
我迫不及待地想触摸他们
去闻他们
我紧紧地抓着他们
现在我没有办法去吹散他们
他们的甜蜜
向上消失
就像沙漠里的蒸气
小心啊
儿子
蒲公英
他们的美丽俘获了每一个
年轻的梦想家
一直在附近徘徊
带着灵魂的蒲公英 我爱你
殷素素:“儿子你记住,千万不要相信漂亮的女人。越是漂亮的女人,越会骗人。”
风花
父亲告诉我
不要靠近它们
他说一直害怕它们
害怕它们会把他吹走
风花
我等不及去触摸它们
去闻它们的香味
紧紧地握着它们
我无法逃离
它们甜蜜的芳香
消失得无影无踪
像水蒸汽
消失在沙漠里
要小心啊,儿子
风花
它们的美俘获每个
逗留在附近的
爱做梦的年轻的灵魂
古老的风花,我爱你
风之花
我父亲告诉我
不要靠近它们
因为他总是害怕
说它们会把他带去远方
风之花
我却迫不及待地
想触摸它们
去闻它们
我紧紧地拥抱着它们
现在的我几乎无法呼吸
它们甜蜜的花香,
会消失
像沙漠中的
水蒸气
当心哦!儿子
风之花
他们的美丽俘获了每一个
在它们附近徘徊的
年轻的梦想家们
古老的风花我爱你们
意思很朦胧, 我猜其中一层意思和"Hotel California"所要表达的某些意思相近。
首先 Windflowers 很像罂粟花,巴哈伊教创始人巴哈欧拉在形容升入天堂后迷醉于幸福之中时曾用windflower指代罂粟花,:“Strive, then, that ye may attain that station, that ye may unravel the mysteries of love from its wind-flowers and learn the secret of divine and consummate wisdom from its eternal fruits. ”(Baha'u'llah, Hidden Words, 91:2)
而Seals 和 Crofts 又恰巧都信奉巴哈伊教,应该对这种指代的用法很熟悉。
另外我觉得翻译时要注意,歌词里面的话,似乎都应该理解成是“父亲”讲的,即便第二段也是“父亲”的自述。
Windflowers 风花
My father told me not to 父亲曾经叮嘱过我
Go near them 千万勿要靠近那花
He feared them always 他一直都很怕那花
Said that they carried him away 说那花曾迷惑过他
Windflowers 风花
I couldn't wait to touch them 我等不及触摸了它
To smell them 我忍不住闻了那花
I held them closely 我把花拥在了怀中
Now I cannot break away 现在我却甩不开它
Their sweet bouquet 花的气味虽佳
Disappears 终如稀薄水汽
Like a vapor 不敌大漠风沙
In the desert 悠忽消失无踪
Take a warning, son 儿子请听我话
Windflowers 风花
Their beauty captures every 它们的美丽会捕获
Young dreamer 所有近前徘徊不去
Who lingers near them 年纪轻轻的梦想家
Ancient windflowers I love you 我爱你永远的风花
看是骗谁~~~
风之花
我父亲叫我不要
靠近她
说她很可怕
他就是被她毁了
风之花
我等不及触碰她
去嗅她
紧紧拥抱她
可我也陷进去了
那迷之香
消失了
好像水汽
沙漠里蒸发
孩子当心啊
风之花
她诱惑了每一个
痴心人
再无法自拔
古老的风之花,我爱你