中国将龙英文改为Loong是一种不懂西方科学的哲学逻辑思维,开文明的倒车

波粒子3
楼主 (文学峸)

地球上曾经有一种动物巨大无比,三千万年前因为天然灾害突然灭绝,但留下许多化石,西方近代文明考古学发达,挖掘出这些化石认为是一种叫恐龙的动物。

恐龙曾经生活在地球各处,留下的化石很多,美国,中国,欧洲,非洲都有发现。古时候农民挖土偶然也有人挖到,这些骨头与动物骨头很相像,就是农民也可以感觉是一种巨大的动物留下来的。因为是非常奇怪的化石,农民当然会告诉别人,所以这种事情当然会传出去。中国古书就有记载,龙这个字应该是来自这里。

古代中国人讯息不流畅,知识分子只知道写诗做官过好日子,没有几个人喜欢读书,不知道龙这个字的来源,只知道是一个巨大的动物,但是没有人看过,定十二生肖时将龙放在里面,却说是一个不存在的动物。龙而且被知识分子与权力连在一起,象征伟大,中国人因此自以为是龙的传人。

西方人古时候也发现恐龙的化石,希腊神话里就有人与恐龙搏斗的故事,龙就被西方文化看作是一种对人有害的动物。

西方文化因此与中华文化产生根本上的矛盾。中国人走出世界了解西方文化后,崇拜西方文化的人认为说自己是龙的传人对西方人其实是负面的。为了避免这种文化的差异就将龙的英文字改为Loong而不是dinosaur。

其实这是不必要的,只要对洋人解释龙字的来源是恐龙的化石,不是中国人的幻想,理智的洋人会了解中国人不是活在幻想的世界,就不会看不起中国人。

白云蓝天
经济脱钩、文化脱钩,以达到文明的脱钩,小学生的玩意儿,正带着中国往这条路上狂奔。
波粒子3
摆脱不掉中国文化的包袱,今天海外还有人沉迷于推背图的幻想

神迷
中国人从来没有把龙译为dinosaur
波粒子3
Dragon. Dinosaur 是西方考古学发达后取的英文字。

御树林枫
难得堆积这么满篇的无知
波粒子3
不知者无畏
j
jin_yin_hua
恐龙与人类搏斗?中国龙和恐龙一点也不像啊
j
jin_yin_hua
既然认为龙是对恐龙化石的理解,为啥有二个名字?
波粒子3
西方神话故事将恐龙写成dragon。灵感来自恐龙化石。
波粒子3
现代西方考古学才发明dinosaur这个字。
天堂之令
西方龙就是英雄史诗《贝奥武夫》里的那条龙。。。和恐龙没关系。
美国老师
洋人 ,您真逗

有文化的“洋人”文化都是中国过去的

j
jianchi9090
dinosaur和dragon根本不是一回事好吗?你是标准用中文思维,而且还是英文再翻译回中文后的臆测。生搬硬套。
波粒子3
洋人已有dinosaur和dragon是相同的说法,懂英文的可以读下面的说法

In her book The First Fossil Hunters: Dinosaurs, Mammoths, and Myth in Greek and Roman Times (2000), Adrienne Mayor argues that some stories of dragons may have been inspired by ancient discoveries of fossils belonging to dinosaurs and other prehistoric animals.[19]She argues that the dragon lore of northern India may have been inspired by "observations of oversized, extraordinary bones in the fossilbeds of the Siwalik Hills below the Himalayas"[20] and that ancient Greek artistic depictions of the Monster of Troy may have been influenced by fossils of Samotherium, an extinct species of giraffe whose fossils are common in the Mediterranean region.[20] In China, a region where fossils of large prehistoric animals are common, these remains are frequently identified as "dragon bones"[21] and are commonly used in traditional Chinese medicine.[21] Mayor, however, is careful to point out that not all stories of dragons and giants are inspired by fossils[21] and notes that Scandinavia has many stories of dragons and sea monsters, but has long "been considered barren of large fossils."[21] In one of her later books, she states that, "Many dragon images around the world were based on folk knowledge or exaggerations of living reptiles, such as Komodo dragonsGila monstersiguanasalligators, or, in California, alligator lizards, though this still fails to account for the Scandinavian legends, as no such animals (historical or otherwise) have ever been found in this region."[22]

a
asd001
难得阁下有这点儿自知之明,点赞!
a
asd001
中国人给自己的图腾起个名字,为什么一定要先理解西方科学?能先去掉你一切以西方为中心的思维方式吗?
波粒子3
现代科学是西方发明的。中国人要了解现代科学必须先理解西方科学是什么?
波粒子3
看不懂我的话,是谁无知?有本事就指出文中那里不对。

简单的逻辑推理都不会。

a
asd001
中国人给自己的图腾起名字跟现代科学有鸟关系啊?你爸给你起名字的时候是看西方科学史还是诗经?
波粒子3
因为你祖先发现化石的功劳被你抹杀了
a
asd001
你既然是理科生,那我们就讲讲逻辑。你所说的所有东西都有一个assumption:中国龙来源于恐龙。

如果条件是错的,那么结论肯定是错的。

现在没有什么资料可以证明中国龙来源于恐龙,就算在中国发现了恐龙化石,也不能证明它就是中国龙的来源。

中国龙也可能和凤凰、麒麟一样,是古代中国人创造出来的一种生物。

所以你的文章都是基于没有证明的假说,一点儿价值都没有。

特别是最后一句,“对洋人解释龙字的来源是恐龙的化石”,一个没有证明的东西,就拿来对洋人说,让别人笑话弱智,更何况中国人有什么必要向别人解释?我们的图腾我们当然拥有解释权。

a
asd001
中国人发现化石的功劳只和化石有关系,化石在,功劳在,谁能抹去?

化石不在,硬说是中国龙起源于化石有屁用啊?

中国人不能学韩国人,就从一个龙字就硬说古代中国人很早就发现了化石。

如果真的想证明中国人很早就发现了化石,应该从古籍里找化石的证据,而不是从一个龙的起源去推断。

波粒子3
古人造字不会凭想象,从前写字不容易不能随便创造无中生有的字,造的字都与看到的东西有关

而且龙的传说各种文化都有,难以想象各种文化会都想象龙,所以各地方都有看到恐龙化石,才会凭化石想象龙的存在。

t
tintin9999
英文翻译最终是给外人看的。一切硬要搞自己的创造,不顾别人的理解是不可取的。不利于文化互相交流。
a
asd001
你怎么100%肯定“龙”字是古人看到恐龙的化石才造出来的?主流考古界并没有什么人持这个观点。

还有,你能告诉我古人怎么造出“麒麟”和”凤凰“这几个字的?是他们看到了这两种动物吗?还是看到了什么化石?

如果这几个字是根据其它动物加上想象创造出来的,为什么“龙”字不行?

你还犯了一个错误,就是想当然的认为中国龙必然和外国龙有关系。这是因为当时中国人翻译的时候,觉得二者有相似的地方,为了国人方便理解,才翻译成“龙”的。如果当时不翻译成“龙”,你就不会这样想了。就像长颈鹿不是鹿,河马不是马,犀牛不是牛一样,中国龙只是和外国的龙相似,但不是一种动物。

你凭什么说“龙的传说各种文化都有”?除了西方文化(欧洲)和东方文化(中国),世界上还有哪种文化有?阿拉伯文化?非洲文化?美洲文化?印度文化?四大文明古国里的其它三个?

对了,印度也有龙,但是你查查和西方龙、恐龙有毛的关系?印度龙叫naga,为什么中国龙一定要叫dragon?难道是只是为了迎合西方?如果印度强大了,那中国龙是不是要改为naga?

再补充一点,如果像你说的“龙起源于恐龙化石”,那么恐怕中国文化里的“百兽之王”应该是龙,而不是老虎,这解释不了为什么有“四海龙王”,而不是“五岳龙王”。也不会有“哪咋闹海”,而应该是“哪咋闹山”。

a
asd001
就是为了外国人更好的理解中国的龙文化,才有必要作出澄清,中国龙和外国龙不是一种动物,这也是为了正确的文化交流。

当时中国人翻译Dragon的时候,只是觉得二者有相似的地方,为了国人(而不是外国人)的方便,才翻译成“龙”的,其它的例子还有河马、犀牛等。

如果只是为了外国人理解的方便,硬把中国龙说出是和外国龙一种动物,才是对中国文化的扭曲和误读。

印度也有龙,但印度并没有起和西方一样的名字(dragon),而是有自己的名字(naga)。

其实中国龙、西方龙、印度龙完全是三个不同的东西,为什么一定要起一样的名字?

波粒子3
其实都是dinosaur

波粒子3
其实都是dinosaur

恐龙为什么有龙就是因为恐龙像龙。

百兽之王不是龙因为已经不存在。而且龙的真身只能靠化石想象,中国文人以讹传讹,就将靠化石想象的龙简化成讯息一种不存在,没有看过的动物,这种思维方式才不合乎科学。

龙的传说各种文化都有,请你自己去搜吧。

a
asd001
印度龙肯定不是恐龙,更像蛇。神话里的东西,很多都没有实际存在的来源,中外都一样。
a
asd001
你这样说不是一个理科人应该有的态度。

恐龙为什么有龙就是因为恐龙像龙。 
-- 恐龙像龙但不等于是一种东西,就像河马不是马、犀牛不是牛一样。既然河马不是马,为什么中国龙必须是西方龙呢?

百兽之王不是龙因为已经不存在。 
-- 那怎么解释龙可以是“海中之王”?

龙的传说各种文化都有,请你自己去搜吧。 
-- 我当然搜过了,印度龙和西方龙根本不一样,印度和西方也不认为是一种动物,只是中国把它们都翻译成“龙”,这是为了中国人更好的理解,但是你非把它们当成一样的,是你的理解错误。

 

波粒子3
科学是与时俱进的,许多从前的知识因为科学的进步都改了

你不懂各种文化从前对各种陌生的东西都加上许多想象,因为想象各种文化对龙的描述当然会有差异。

dinosaur 这个字应该取代dragon。而不是另外造一个新字。

波粒子3
中国古书里当然有化石的记载。
波粒子3
这就是我说的各种文化古时候看到化石都只能想象这是什么动物

印度就想象是蛇的变种。

a
asd001
我说这么多不是想说服你,而是证明你的说法是靠不住的,我想我的话已经说完了,你随便。
a
asd001
我没有说没有啊,那就用古书里的记载就作为中国人发现化石的证据嘛,何必牵扯到龙呢?