【小冲浪说】Life is so difficult...

冲浪潜水员
楼主 (文学峸)

这天,吃着晚饭,小冲浪渐渐停了下来,皱着眉头,小声咕哝了一句英文。

老大我没留意,也就没听清楚,就问他,“What was that?”

“Life is _so_ difficult...”小冲浪皱着眉头,慢慢地说。

什么?才6.75岁的娃,居然领悟了这么严重的人生感悟?

老大我抬起头,和我老大交换了一个有点忧虑的眼神。

“...with jet lag.”小冲浪继续,慢慢地说完了他的句子。

哦,原来如此哈。

老大我和我老大又交换了一个眼神,这次放松了一些。

前些天,小冲浪从国内过完暑假、回米国的时候,他在飞机上开心地玩游戏,一点都没有听话要在飞机上休息一下,take a nap or two。结果,他的身体回到了米国,可作息规律妥妥地还是亚洲时间。

开头有一天,小冲浪一直睡到下午2点才起床!老大我从上午11点开始叫他起床,压根叫不醒哈。。。

燃后,有一晚,小冲浪兴冲冲地早早上了床,号称要凭意志打败时差或jet lag。结果,小盆友生平第一次有了辗转反侧、整晚难眠的惨痛体验。

于是,我老大和老大我注意帮助他倒时差,一天调整一些,一个星期过去,也就调整得差不多了。

渴柿,后来,想起那晚失眠的痛苦,小盆友居然还会难过得哭出眼泪,这倒颇有点出乎老大我的意料。。。

在餐桌旁,听他这么说,老大我就问他,“Did you have a good sleep last night?”

“Yes.”他说。

“When did you get up this morning?”我又问他。

“6:30 AM.”他说。

“You see, you've mostly overcome the jet lag.”老大我说,“Don't worry, big boy - Jet lag is difficult, but you're _more_ difficult. ”

“OK.”他看起来放松了一些,又慢慢开始吃晚饭,也许听进去了don't worry吧。

至于老大我调侃他比难搞的时差更difficult更难搞,老大我估计,他多半没听出来那是搞笑。没关系,有这么个爱搞笑的老爸,老大我有信心,咱家的小盆友迟早会被锻炼出来的--老大我看好你的ABC中英文还有超级dry的幽默感。加油吧!~~

2025.8

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

【小冲浪说】Life is so difficult... 【新奇知识】巨型闪电世界纪录,长达829 km (515 miles) 【笑标汉委】造一个词:“感福” 【潜水员说】礼物:明事四书 【潜水员说】态度
最西边的岛上
I thought he might reply: Ok, same 2 U :-))
冲浪潜水员
:D
小学同桌
在家尽量说中文,不然小冲浪学中文的难度越来越高~~
石假装
我教女儿中文学完人教出版社的初中教材,现在用来淘宝、看剧。那天跟我说“本宫………”,
石假装
找她要点东西,回我:亲、有货。
小学同桌
本宫。。。这跟紫班有一拼,哈哈哈哈~~
小学同桌
嗯,我还在反复教娃小学语文课程,孩子口语不错,有时蹦出“我太难了”,给我和领导笑坏了~~~:)
o
ozxlu
子曰:Life is suffering.
石假装
小时她学得特痛苦,长大了觉得特好。
久经沙场的枪
你俩赶紧給冲浪造个伴儿吧,别整天贫嘴
5
500miles
好羡慕你们!
移花接木
少年老成,我在40岁之前根本就没有时差感,秒回
小二哥李白
少年老成啊。。
阿尤
小老大
Z
Zhuzitaba
Circadian dysrhythmia ;Desynchronosis;Rapid time zone change
Z
Zhuzitaba
本坛的本宫的的确确是紫海
Z
Zhuzitaba
小冲浪是太子?

“老大我”很小喔

比小桌还小?

Z
Zhuzitaba
我们两孩

在国内呆,短时间内不会露馅

在家肯定100%中文给他们爹妈中文啦

小学同桌
我家的也是,跟姥姥姥爷日常沟通没问题,比如讲学校发生的事这种复杂一些的,需要我帮忙翻译~~:)
Z
Zhuzitaba
孩子没老外那种口音吧