《黑龙江上的飞龙鸟》(十六)喂谭老师吃药

S
SnowOwl
楼主 (文学峸)

 

餵譚老師吃藥

 

      每天行軍結束到達了目的地的村子後,我們就在指定用來招待過往師生的農戶家裏打地舖過夜。房子裏的泥地上鋪上一層幹草,我們把被褥沿墻鋪成一溜,就是我們睡覺的床鋪。偶爾,有些村裏也給過往的師生準備了真正的床鋪,我們就可以睡得更舒坦些。譚老師和工人們與男同學同住一個房間。沈老師則和女同學住在一塊兒。男女同學的宿舍往往在村子兩頭。那時男女生來不說話。兩個男女同學即使一塊兒長大,到了學校也裝著是陌生人。

      譚老師每天一大早的第一件事就是把我們叫起床。

      一天行軍下來,男生個個睡得像死豬。把全班男同學一個個從床舖上弄起來得花上譚老師半個多小時。幾天後,譚老師找到了一個簡單的新辦法:搔腳心。每天一大早,我們一個接一個地被腳底心的搔癢給弄醒。這方法還真管用。一旦腳底心被搔了癢,學生們很快地就清醒過來了。不論是晴天還是下雨,是要去行軍還是留在村裏學習,天一放亮,譚老師就照例從宿舍的一頭光顧到另一頭,把我們從夢鄉裏一一趕出來。最讓人喪氣的是,遇上下雨天不行軍,或是指定的政治學習日,他照樣如法炮制,而沈老師會讓女同學多睡半個鐘頭。

      一天大清早,我又被腳心的癢弄醒了。我在地鋪上睜開眼睛,正看到譚老師蹲在地上,兩只眼睛直直地註視著我的臉。看到我清醒過來了,他咯咯地笑出了聲,站了起來,走向下一個床鋪。

      上中學幾個月了,我還沒見過譚老師這麽興奮過。他臉上的神態幾近亢奮,整個換了一個人。很明顯,他不是對自己的發明滿意得很,就是把叫醒我們的苦差事轉化成了一種娛樂。

      就在此刻,我突然產生了強烈的被羞辱的感覺。

      早上行軍途中,我心裏的這種感覺越來越強烈。

      上午在路邊休息時,我對兩個同學說:“我們不能再讓譚老師這樣搞我們。”

      一個同學說:“我們能怎麽樣?”

      我突然有了個點子:“讓他吃安眠藥,讓他自己也起不來。”

      我帶了一小瓶‘安定’,預防晚上失眠。

      野營拉練中,不論是老師還是學生,每人都帶了幾斤加了白糖的炒面粉。講究的人,家裏還給炒面拌上豬油。炒面粉用開水一沖就成了面糊糊,在那時算是高級宵夜。到了晚上七八點鐘,只要有一個同學起頭泡起炒面粉,全宿舍就一起跟進。沒幾分鐘,屋裏就會飄起一股濃濃的清香。

      譚老師有胃病,晚飯不能多吃,睡覺前非沖上一茶缸炒面粉不可。那天晚上,我走到譚老師的地鋪邊,問他能不能分給我一些幹炒面。

      他問我:“你自己的呢?”

      “吃完了。”

      他想了一下,從背包裏拿出裝炒面粉的塑料袋。

      “你有糖嗎?”

      “有。我的糖還沒吃光。”

      我拿著半杯幹炒面,到廚房向女主人要了開水把炒面沖開。 在回宿舍的漆黑的過道裏,我拿出一個小紙包,裏面裝著已經磨成了粉末的兩片安定藥。

      我先把半袋藥粉灑到了杯子裏,用調羹拌勻。我不知道藥量夠不夠。想了一下之後,我索性把整包藥粉都倒了進去。

      回到大房間後,我在譚老師面前嘗了一下炒面,皺著眉頭說:“你的炒面味道怎麽這麽怪?”

      譚老師好像沒有注意到我這不禮貌的語氣。他說:“不可能。”

      我說:“太難吃了。我要倒掉。”

      “別亂搞。你要不吃的話,把你的杯子給我。”

      這一切都在我的計劃之中。幾個知道底細的同學開始低聲笑起來。

      譚老師仍然沒有注意到任何異常。等他從我手上接過杯子後,我馬上轉身走開了。

      要不然,我也會忍不住放聲大笑了。

      譚老師舀了一湯匙炒面,品了品味兒,說:“一定是水質的關系。”

      他接著把整杯的炒面一口一口地送進嘴裏。

      這時全宿舍的同學一定都知道發生了什麽事。大家開始笑,笑聲越來越大,有的同學笑得前仰後撲。

      我挪到了黑墻角裏,這樣譚老師就看不見我正在極力忍住自己的笑。

      譚老師納悶地看著大家,他的眼光從一個角落掃到另一個角落,還是不得要領。

      “你們今晚都吃了什麽藥?” 他問。

      大家聽他這麽一說,更笑得直不起腰來。

      譚老師知道再問也沒用,他到廚房端了一盆熱水,洗完腳進被窩去了。

      第二天一早,我睜開眼睛時,太陽已經掛在空中了。

      沒人抓我的腳心!

      我披上外衣,輕手輕腳地走到譚老師的床鋪邊。

      他的頭蒙在被子裏。均勻的呼嚕聲透過被子傳到我耳朵裏。

      我的計劃無疑是得逞了,但我的心裏這時卻七上八下的。我既有些緊張,也有些內疚。

      我回到了自己的床鋪上躺下來。

      “吃吃…”一個男生低低地笑出了聲,其他的男生也跟著加入了。

      原來這時大家都醒了,只有譚老師一個人還在呼呼大睡。

      小沛和另一個同學走到譚老師的床鋪邊,開始搖他的肩膀。

      “起來! 起來!要行軍了!”

      譚老師吱唔了幾聲,翻了個身,又睡過去了。

      我的緊張心情隨著大家的笑聲煙消雲散。我下的藥沒讓譚老師中毒。我也加入大家,一起笑個不停。

      等譚老師起床時,他發現隊伍已經快出發了。吃早飯是來不及了。他匆匆往臉上澆了澆涼水,到廚房向女主人要了開水,又給自己泡上了一杯炒面。

 

__________________________

©2007   版權所有,請勿轉載



更多我的博客文章>>> 《黑龍江上的飛龍鳥》(十六)餵譚老師吃藥 《黑龍江上的飛龍鳥》(十五)野營拉練去 2 《黑龍江上的飛龍鳥》(十四)野營拉練去 1 《黑龍江上的飛龍鳥》(十三)“解放” 2 《黑龍江上的飛龍鳥》(十二)“解放” 1
可能成功的P
哈哈哈,太好玩儿啦!
F
FionaRawson
早就想问一句了,为何非要用繁体文写呢?

虽然俺使使劲儿,也能勉强认出大部分字是啥,可是读着十分吃力。俺(作为读者)来这里是放松的,繁体文都自动略过了。

你要是改成简体,读者会比目前多。

S
SnowOwl
在美国要吃官司了,好在那时举国上下无法无天。现在也无法去向谭老师道个歉了。
S
SnowOwl
哦,写时还没想好在什么平台上发,用繁体是想照顾港澳台同胞阅读方便。阅读有困难吗?我可以改简体。
S
SnowOwl
请读者们发表一下意见:是不是希望我改用简体?谢谢!
可能成功的P
我读还行。要不在这里发简体字?有一键置换的吧?
S
SnowOwl
在文学城主页研究了一下,左上角有一个按钮可以在简体繁体转换。下集改简体。谢谢@FionaRawson @可能成功的P!
F
FionaRawson
你自己试试,不work,那个是用来转换文学城官方标题啊那些东西的。其实你只要接下来发几章简体的,看看阅读率和

之前相比有没有缩水或者增加就行了(本章不算,因为回帖达到9个后会被自动推上首页)

可能成功的P
苹果产品可以一键置换繁简体字
S
SnowOwl
网上找到了一个互换软体,很好用。谢谢!明儿见...
w
weidi88
对大陆来的,阅读繁体基本无障碍,这是汉字的优势。对于港澳台同胞或其他使用正体汉字的,读简体可能不习惯。
S
SnowOwl
是啊,这也是我原来的想法。现在发现,只要到文学城左上角点一下“繁体”,整个版面和内容都会转换,港澳台同胞应该可以那样看。
w
weidi88
还真是,试过了, it works!
S
SnowOwl
全部改为简体了。