看帖神器
北美微论坛
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
感觉有语言障碍了
查看北美微论坛今日新帖
最新回复:2021年10月21日 12点37分 PT
共 (9) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
匿
匿名
2 年多
楼主 (北美微论坛)
有时候和国内人聊天,很多英文单词不知道如何正确翻译成中文,例如我说我这边有时候有咨询有些服务的问题(例如电话服务 网络服务),结果开了一个CASE、TICKET,然后我就不知道CASE 中文怎么翻译:难道翻译为案件吗? 而且还有就是国内人说的一些名词我也感觉是第一次听说。。。。哈哈 感觉好诡异啊
王
王炸组合
2 年多
2 楼
没事 这个很正常
奇
奇奇怪怪的少女
2 年多
3 楼
案例更好点
很正常的,有些词一时间想不起怎么表达更合适就直接单词带过了,大部分人都能理解
匿
匿名
2 年多
4 楼
case 这种词直接说英文也可以啊。大部分的人都懂的。
前些年回国,我也是各种糾結脑袋里找词,人家直接用英文接我的话了。
l
loklok1
2 年多
5 楼
正常的
n
nickbubble
2 年多
6 楼
很多东西确实不方便直译,对方能听懂就行
h
huiw1991
2 年多
7 楼
我也是,有时候都怕我妈听不懂 拼命找词
w
wpan
2 年多
8 楼
生活中难免的
l
lz1617
2 年多
9 楼
正常 很多汉字不常用都不知道怎么写了
请输入帖子链接
收藏帖子
很正常的,有些词一时间想不起怎么表达更合适就直接单词带过了,大部分人都能理解
前些年回国,我也是各种糾結脑袋里找词,人家直接用英文接我的话了。