和他说不到一亿
哈哈哈哈哈
老美的回答会是。enough to pay the bills :)
“年薪百万,欠债千万,很需要资金周转” 边说边诚恳地望着对方
你就说 百来万
换成中文应该是,吃不饱也饿不死、还是仅够财米油盐?
Justice88 发表于 2021-9-25 10:58 可以说刚好够生活 也可以往少的方向说 毕竟这是私事 还有可以试人品和避免妒忌如果你收入很高 ...
哈哈哈哈哈
本来就是 月薪2000 根本达不到一亿啊
我会努力月入过万 扯淡就过了
换成中文应该是,吃不饱也饿不死、还是仅够财米油盐?
笑死
泪哗哗看着对方
哈哈哈
哈哈哈
是的,翻译的很好。
萬一還一直追問呢。。。