还好 我不是教徒 但是还好啊他们没强迫我 不过不得不说 真的很善良的一群人 ...
并不是里面所有人都善良,我就听说过有人是故意去拉生意的
很多人是靠教会维持社交的。不管哪个国家,民族或者文化,都有善和恶。而你看到的,往往都是客套和伪善。 ...
比楼上的评论好太多
喝了个呵呵呵呵 发表于 2020-7-12 12:43 当你表明不想受洗的时候他们嘴脸会180度改变 别问我怎么知道的
不受洗会咋样 会被赶走吗?
匿名者 发表于 2020-7-12 14:00 确实是很多教会不是为了传教圣经知识而开的,但也真的有比较好的一些教徒,我们教会就有好多这样很好的人! ...
梨小錢 发表于 2020-7-12 16:26 不是有了宗教 就是大好百分百纯好人。也不是 没有宗教就不是好人。 但好的基督徒 是愿意改变自己 愿意为自 ...
哈姆雷特百分之1 发表于 2020-7-12 15:02 我同意楼主啊 教会也有好有坏 有些教会就像传销大会 有些就不是呀 楼主去的正好就是好的呗 不受洗也不会怎 ...
哈哈哈感觉听你这么说 你似乎是基督徒
梨小錢 发表于 2020-7-12 18:20 嗯嗯 我是。我也经历过一直被拉着 或者不去教会就去地Yu,各种个样的。也看到过基督徒做不好的事情 不好的 ...
那是为什么开的呢
……我和你相反,我对宗教并不排斥,毕竟freedom of religion,但是我遇到过的教会里的人,绝大部分不论是老 ...
你就会发现他们好虚伪好假~
妹子,我和你一样遇到的是这样的教会的人,甚至有人还跟我说你不信上帝死后是会下地狱的,我就直接硬刚说: ...
或许他们发现你只是在找一个俱乐部,所以不搭理了
我没觉得。 教会里吃软饭的人不要太多。
我感觉美国的教会基本和社交团队差不多哪是为了宗教,根本就是社交找工作找生意合作伙伴的 ...
有我吗 哈哈
圣经上从来没有哪一篇内容说到,基督徒要做好人,反倒提到基督徒要做义人。这个义就是被神称义,神看为是好 ...
有你 哈哈哈 你去教会吗
据我所知,神和上帝是从Elohim而来,翻译不同而已,两个都可以使用。上帝就是神,神就是上帝,只是称呼上 ...
Elohim,是神的一个名字,翻译过来的正确读法叫以罗欣,是大能者的意思,我上面提到的几个称呼都是指的一 ...
我知道你所提到的几个称呼都是指神或上帝,但是对于你说只能称神不能称上帝的说法闻所未闻,个人认为我们 ...
所有名称通用上帝的这个翻译并不准确,神有他的名字。介绍你一本书叫做《GOD的汉译史》,如果感兴趣的话 ...
考古了一下,“神”与“上帝”译名之争由来已久,一派主张翻译成“上帝”,一派主张翻译成“神”,晚清的 ...
所以我基本不用上帝这个称呼来称呼这位神,而是用主耶稣来代替,我想这个是完全没有争议的吧! 争议肯定 ...
我觉得人都是有好有坏,不论什么宗教,只要他是向好的一方去的都没有问题,所以我也不是对所有的都一杠子打翻,但是我所碰到的真心让我觉得厌恶……
后来才发现去的是同一教会。
后来才发现去的是同一教会。
教会里吃软饭的人不要太多。
教会里吃软饭的人不要太多
教会也有麦子也有稗子,圣经没有说你去教会就能变成好人。所以去教会眼睛看在人的身上,总有可能觉得不满的人或事,毕竟有真信徒,也有假信徒。但是真信徒都会承认自己是罪人且相信神的救恩。
其实不然,人就是不完美,内心有不好的地方,才需要去教会,才需要有信仰来帮助人向善。 如果所有人一进到教会,或者一接受信仰马上就变成一个完美的人,那岂不是人人都变成了无瑕的上帝?
很多人看到教会里的一些现象或者某些去教会的人做的恶心事,就觉得教会不好,这个信仰有问题,其实还是在盯着人的恶,而不去看神。
我以前一个同事就是这样,特意跑去教会拉生意
太棒了,说得真好
任何宗教都是依法不依人(信教不信人)
不受洗会咋样 会被赶走吗?
你就会发现他们好虚伪好假~
不会被赶走的
找你喜欢的教会
只要有人的地方就是江湖
为了自己的信仰什么事都干得出来,而且只要你不跟他们信,他们就各种诅咒你。
有好有坏...
但是真的很烦传教的,特别是同事那种没事就让你参加活动。不打笑脸人..没办法撕破脸拒绝...
那是为什么开的呢
我同意楼主啊 教会也有好有坏 有些教会就像传销大会 有些就不是呀 楼主去的正好就是好的呗 不受洗也不会怎么样的 我们教会就很严谨 就像父母对待儿女终身大事一样 我们牧师也会劝来教会的人想一想是否是真心受洗 要认真对待
哈哈哈感觉听你这么说 你似乎是基督徒
看了你的评论也觉得你是好人 哈哈
嗯嗯 我是。我也经历过一直被拉着 或者不去教会就去地Yu,各种个样的。也看到过基督徒做不好的事情 不好的新闻。我认为基督徒不应被戴着 哦你是基督徒 你就不该犯错 不该这样那样的贴标签。美国是有信仰文化的国家,这就跟亚洲国家有佛有别的是一样的。 当然 我也很开心 你可以去到好的教会 认识好的朋友 。
哈哈 对你好感度+1 感觉是个通情达理的妹子
老实说,我知道有些教会真的就像传销一样,其目的当然不外乎跟钱财有关,我去的这个教会里认识了不少很好的教友,多年来一直耐心的给我们传递圣经知识和爱心。教会里的奉献也是从来没有提过,虽然我还没有受洗,多年来他们一样很有爱心!几年来我女儿也是每个星期都会和他们读经,疫情期间也不间断!
很同意。尊重不同的宗教信仰。但是我表妹和她妈妈就让我很反感,甚至觉得他们很无脑。表妹信基督,她给婆婆送水果,婆婆用来供奉佛祖,她竟然说她买的东西不能给婆婆用来供奉,因为他们的宗教信仰不一样。平常真的很虔诚都是挂嘴边那种,但她妈妈因为一件小事而且是她不对却生气我家人几年了,做不到真的宽容。我觉得比较虚伪。
妹子,我和你一样遇到的是这样的教会的人,甚至有人还跟我说你不信上帝死后是会下地狱的,我就直接硬刚说:好啊,那让我下去看看鬼是不是和你长的一个样。
或许他们发现你只是在找一个俱乐部,所以不搭理了
我觉得我们遇到的说不定是同一人,她也这么说我……我怼他们就你们这鬼样,看来天堂也不咋样,不如地狱
我没有找俱乐部 受不受洗都无伤大碍 倒是他们的嘴脸告诉我他们在发展旁氏骗局下线
说得对!我也讨厌那些强迫他人改信仰的
我也想了解一下,方便时发个帖子说说
好人很多啊 看你是不是去到了好的教会 有些教会就是各种给你** 但我去的教会他们人都很nice 小朋友也很可爱 一到节假日就有表演 吃饭庆祝 还有认识了好多很好的人 去他们家里玩耍
我感觉很多朋友似乎对基督徒的要求比普通人高很多,而一但遇到个别德行有亏的就把所有教会所有基督徒都否定了。这样是不是也很不公平呢?基督徒也是人,也会有自己的罪(生气、愤怒、不节制等等都是罪),跟大家一样也是有各种情绪并不完美的人。唯一有区别的是,基督徒是信靠上帝的,是会用上帝的话语来滋养自己的心灵,使自己的言行更趋于完善。
我也同意楼里一些朋友说的,教会并非所有人都是虔诚的基督徒,其中也不乏各怀心思的人。我想说真正的基督徒并不会强迫人信教,更不会因为他人不信而诅咒对方。这样极端传教的人只是一小部分,不希望大家被这些人绊倒。在这里对遭受过这种不愉快经历的朋友表示遗憾,并说一声抱歉。希望你们今后接触到的都是真正有爱的基督徒。
愿上帝祝福各位!
可能你没找到好的教会吧。美国一条街上好几家教会,参差不齐。找到一个好的教会是特别蒙福的事。你不仅可以更深的认识神,你自己也可以融入在团契生活里并遇见更美的自己。
告诉他们你已经洗过了
也有很多伪善的人,借教会这地方卖保险,卖房子
我之前喜欢去唱唱歌,祈祷一下,后来没去了,太复杂了
我认识一个自称是基督徒的人,生活中对人刻薄恶毒且有被害妄想症。基督教义不是教人善良待人,关爱互助的吗?我都不敢相信这种人竟然敢说自己是基督徒。
+1 同样感受
顺便说一句话,很多人管这位神叫做上帝,其实不是的,神在圣经上有很多名字,但是大家祷告常说的就是"耶和华"或"主耶稣"。就像你想跟一个人交朋友,先要知道对方的名字。
上帝的这个名词来源是,以前清教徒去中国传福音的时候,翻译圣经,不知道怎么翻译神的名字,就问当地的老板姓,你们这里最大的是什么?老百姓说,最大的肯定是天上的皇帝呀。结果和合本就把这位神翻译成了上帝。
你周围那些同事、朋友、劝你信神的,是真的爱你。圣经上有很多关于未来的预言,不信神的结果,信神的结果。如果大家愿意听,我后续可以继续在本帖子留言讲给大家听。
人都是罪人,所以基督徒不犯罪也是不可能的,但是懂得悔改,转向神生命肯定会渐渐长大!
但總會遇到幾個太熱心,甚至讓你覺得不太舒服的。
我不排斥繼續和他們交往,但遇到太干涉我的,我就會遠離他們。
有你 哈哈哈 你去教会吗
据我所知,神和上帝是从Elohim而来,翻译不同而已,两个都可以使用。上帝就是神,神就是上帝,只是称呼上有所不同,我们不能从称呼上人为的把上帝和神分别开。
哈哈 我不去教会
Elohim,是神的一个名字,翻译过来的正确读法叫以罗欣,是大能者的意思,我上面提到的几个称呼都是指的一位神。并没有把上帝和神区分开啦。
圣经上神还有很多其他名字—以利沙代(El shaddai)等等,如果真的结合希伯来原文来翻译的话,还是觉得耶和华、耶稣这些更准确一些。
我知道你所提到的几个称呼都是指神或上帝,但是对于你说只能称神不能称上帝的说法闻所未闻,个人认为我们都可以用“神”或“上帝”的称谓来表达我们对神的敬意。
所有名称通用上帝的这个翻译并不准确,神有他的名字。介绍你一本书叫做《GOD的汉译史》,如果感兴趣的话可以切切的读一下。
考古了一下,“神”与“上帝”译名之争由来已久,一派主张翻译成“上帝”,一派主张翻译成“神”,晚清的西方传教士争论了几十年仍未解决。 [url=http://enlight.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-AN/an366460.pdf]http://enlight.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-AN/an366460.pdf[/url]
谢谢推荐《GOD的汉译史》,如果这本书里确实有强有力的观点和证据可以来支撑只能译为“神”,你不妨在这里给大家科普一下。
另外,私以为与其太过纠结怎么称呼,不如多读《圣经》,多行符合主心意的事。
所以我基本不用上帝这个称呼来称呼这位神,而是用主耶稣来代替,我想这个是完全没有争议的吧!
争议肯定是没用,但是个人层面的真理追求,还是相对严谨一些较好。
这个话题到此结束啦,祝你平安喜乐!
抱歉,我还是没明白你的逻辑,既然这存在争议,那么在争议没有得到解决之前,是否“神”和“上帝”都不能使用了呢,这样是不是更为严谨呢?你所说的这位神,“神”本身也是翻译啊,只不过另一种观点翻译成了上帝。除非真的有强有力的观点和证据支撑其中一方,否则哪种翻译都没有说服力呀。
当然,这种争议究竟有没有必要,本身也是见仁见智的事情。
Anyway,这些都不是重点,重要是有一颗亲近主的心,愿主的爱与你同在!