elected official 是当选官员或者任命官员的意思吧,要很通俗的话看看能不能说”被选上的官员“? ...
谢谢回复。 我也是这么理解的,类似,是不是公职人员(民选的)? 我是在网上申请银行账户的时候被问到这 ...
这句话用通俗中文应该怎么解释?
谢谢!
elected official 是当选官员或者任命官员的意思吧,要很通俗的话看看能不能说”被选上的官员“?
谢谢回复。
我也是这么理解的,类似,是不是公职人员(民选的)?
我是在网上申请银行账户的时候被问到这个问题
嗯嗯不要客气!我觉得美国对“公职人员”的定位比较宽,特别是“联邦公务员”,邮差叔叔们也是公务员。但这个的确是跟楼主说的“民选”出来的。