your两个friends都diss你,我sure你must也有problem

匿名
楼主 (北美微论坛)
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
小花花0125
其实我觉得那个楼主说的词都是日常会用到,中文不知道怎么翻译过来的词比如network,freeze,sponsor。那个层主比较13点。。。。
d
dreamyeric
应该是“我sure你must也有problem” 还是“我sure你也must有problem”呢?
嗯,重点歪了。。。
匿名
原帖挺正常 瞎回复那个人脑子才是有毛病
l
laochencat
写着好玩吧,就像现实中开玩笑说话夹着方言
匿名
其實我覺得蠻好笑的 至少我笑出來了 這個回復是抖機靈的吧 別往壞的方面想去
匿名
看这贴的时候就知道肯定会有人喷这点
我认为那个楼主很正常。。也不知道杠精是什么意思?没在北美生活过吗?
S
StanleyVitam
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
无可厚非
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
匿名
我觉得挺正常的哦,不然那几个词应该怎么翻译过来啊?感觉翻译过来会没人懂
C
Ccc88
鸡蛋里挑骨头,我个人觉得这些词没有问题,都是常用的。
匿名

鸡蛋里挑骨头,我个人觉得这些词没有问题,都是常用的。

難道你就是那作者?
C
Ccc88

難道你就是那作者?

我不是,但是我知道你是没种杆精。
鸟蛋
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
B
BABYBLUEEEE
这些词都很正常吧 这也要杠
o
ououhappy
整篇读下来不觉得原文有什么问题,也没觉得那几个英文参杂别扭。
匿名

我不是,但是我知道你是没种杆精。

支持你,原贴没毛病
s
s鱼_
同觉得原帖没问题。
匿名

支持你,原贴没毛病

有毛病的是樓裡回覆的,不是原帖樓主。Ccc88說的是樓裡回覆的沒問題。我說的作者就是樓裡回覆,不是原帖樓主
-
-W-S-H-
笑死了 太幽默了 这个人!!