看帖神器
北美微论坛
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
求助,小孩的Last Name必须跟家长一致吗?
查看北美微论坛今日新帖
最新回复:2018年5月1日 21点4分 PT
共 (17) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
相
相由心生
接近 7 年
楼主 (北美微论坛)
宝宝即将出生(父母皆华人),实在不知道该在哪里问,特来求助
本人的姓氏(拼音)属于那种英语很难发音的类型
被不会拼音的人念出来的时候,听上去非常奇怪不说,而且跟原本发音差了十万八千里
于是孩子的英文姓怎么取成了难题(中文姓氏当然不变)。仔细想了想,孩子的正式last name一共只有三种可能:
1.完全照搬家长的姓(大陆式拼音写法)
2.用港式英文写法,比如“陈”变成"Chan"
3.用发音类似的英文姓氏,比如“洛”变成"Locke"
首先我不确定的是,3号方案是否可行? 1和2我知道不少人这么做,3没怎么听说过(也许是我孤陋寡闻)
另外,如果用方案2或者3,今后回国办理旅行证甚至户口等证件会不会有问题(孩子的姓跟父母不一致)?
感谢任何建议!谢谢!
我
我叫你佩佩好嘛
接近 7 年
2 楼
本帖最后由 我叫你佩佩好嘛 于 2018-4-30 22:10 编辑
我老公姓氏拼音是XU,这边统统念成ZOO我也是醉了。不过小孩的姓还是写XU。大不了以后一个个纠正吧。而且我回去报销生育基金需要看出生纸的,姓氏不一样没法解释。
y
yuqis
接近 7 年
3 楼
我们改了...我老公是Li每次都要解释太麻烦,没想过会去上户口,直接改成Lee,唯一一次就是daycare老师问我为啥小孩儿的姓和他爹的不一样
江
江上往来人
接近 7 年
4 楼
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
相
相由心生
接近 7 年
5 楼
最简单的方式是取个白人用的多的姓氏!
请问你知道有谁这么做的吗?这样做的人多吗?谢谢!
江
江上往来人
接近 7 年
6 楼
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
y
yuqis
接近 7 年
7 楼
请问你知道有谁这么做的吗?这样做的人多吗?谢谢!
这个人是个喷子...你还真的当真了
j
johnason91
接近 7 年
8 楼
匿
匿名
接近 7 年
9 楼
我觉得还是用父亲的last name拼音比较好。以后如果有什么不会麻烦
江
江上往来人
接近 7 年
10 楼
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
d
dianaruskin
接近 7 年
11 楼
我们用了你的选项2 只有在办护照的时候问为啥不一样 我们说为了好发音....
吃
吃饱了的流浪猫
接近 7 年
12 楼
我们还是老老实实选了1,虽然老美总是把zhang读成zang……
y
ysmvenus
接近 7 年
13 楼
我老公姓李,他也把自己的last name改成Lee 了
相
相由心生
接近 7 年
14 楼
我老公姓李,他也把自己的last name改成Lee 了
请问是改的中国护照名字吗?还是美国这边的记录?
y
ysmvenus
接近 7 年
15 楼
请问是改的中国护照名字吗?还是美国这边的记录?
他移民过来的时候就改了
君
君子也嚣张
接近 7 年
16 楼
你老公和你姓什么啊、难道你们俩个姓都是很难吗
a
ahamay
接近 7 年
17 楼
姓李的挺方便的,香港譯音是lee,美國也用這個last name
请输入帖子链接
收藏帖子
本人的姓氏(拼音)属于那种英语很难发音的类型
被不会拼音的人念出来的时候,听上去非常奇怪不说,而且跟原本发音差了十万八千里
于是孩子的英文姓怎么取成了难题(中文姓氏当然不变)。仔细想了想,孩子的正式last name一共只有三种可能:
1.完全照搬家长的姓(大陆式拼音写法)
2.用港式英文写法,比如“陈”变成"Chan"
3.用发音类似的英文姓氏,比如“洛”变成"Locke"
首先我不确定的是,3号方案是否可行? 1和2我知道不少人这么做,3没怎么听说过(也许是我孤陋寡闻)
另外,如果用方案2或者3,今后回国办理旅行证甚至户口等证件会不会有问题(孩子的姓跟父母不一致)?
感谢任何建议!谢谢!
我老公姓氏拼音是XU,这边统统念成ZOO我也是醉了。不过小孩的姓还是写XU。大不了以后一个个纠正吧。而且我回去报销生育基金需要看出生纸的,姓氏不一样没法解释。
请问你知道有谁这么做的吗?这样做的人多吗?谢谢!
这个人是个喷子...你还真的当真了
请问是改的中国护照名字吗?还是美国这边的记录?
他移民过来的时候就改了