孟晚舟stipulate违规事实,美国acknowledge台湾是中国一部分

g
gambitny
楼主 (未名空间)

这两个词区别大了。stipulate既有acknowledge,也有agree的意思。也就是不容置疑。

In United States law, a stipulation is a formal legal acknowledgment and
agreement made between opposing parties before a pending hearing or trial.

For example, both parties might stipulate to certain facts and so not have
to argue them in court. After the stipulation is entered into, it is
presented to the judge.

当年中美建交公报,基辛格耍了个小聪明,美国只acknowledge台湾是中国一部分,并
没有agree
中国方面一直说美国承认台湾是中国一部分。也就是一个承认,中美各表。

C
Carraway

保险已经拆掉,现在就是蝴蝶效应,氢弹炸全岛,日杂死光光
C
Carraway

战争的目的是肉体消灭敌对人口,越多越好,这部分那部分全是屁
a
amongus

acknowledge就是:同意收到的消息准确无误,无异议。

参考TCP中的ACK消息。
a
allienpig

其实 就是中文的
已阅

【 在 amongus(AmongUs) 的大作中提到: 】

: acknowledge就是:同意收到的消息准确无误,无异议。

: 参考TCP中的ACK消息。

C
Carraway

好的日杂是死的日杂,好的五眼贱畜是死的五眼贱畜

老子把话放在这里,很快一个更超级的病毒横扫,五眼再死几百万

【 在 amongus (AmongUs) 的大作中提到: 】
: acknowledge就是:同意收到的消息准确无误,无异议。
: 参考TCP中的ACK消息。