deferred adjudication是什么意思先搞清楚

Lexian
楼主 (未名空间)

deferred是推迟,延期的意思
adjudication 是formal judgment,判决的意思。
所以这是个延期判决的协议, 这种协议通常是检查官给予犯罪嫌疑人的一种宽恕, 但是有一些前提和条件。 如果达到这些条件,到期自动免予起诉(撤销起诉), 如果达
不到这些条件, 则到期以认罪形式入罪, 嫌疑人不再有辩护的权利。

签这个协议首先的前提就是承认“犯罪事实”, 后面的条件就是不再反悔。 不再犯类似等等。比如酒驾被抓, 检方首次犯罪会给你个deferred adjudication, ,一年之内
不再犯事, 这个记录会被取消, 但你如果出其它事,抢劫盗窃等等等, 这个酒驾会
被自动入罪, 最后数罪并罚。 所以这个协议是实际上是“认罪”但希望免予惩罚协议。

所以晩粥熬了三年, 还是认怂了,怕被引渡美国坐大牢。签了这个协议。 承认的事实就是欺骗美国金融机构。这个会一直跟在华为的记录上。 这也是美国的目的, 为制裁华为找理由。
costco

你不是脑子坏掉,而是就没有脑子

这次老将轮子囼巴受伤不轻
Lexian

你个傻叉, 上法庭唯一能证明清白的就是无罪释放, 而不是什么协议。

【 在 costco (我是一袋天蕉) 的大作中提到: 】
: 你不是脑子坏掉,而是就没有脑子
:
: 这次老将轮子囼巴受伤不轻