Wait until they are at high school or college. I have many nephews and nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went to school, but once they are at high school or college age, they pretty much don't speak Chinese any more, though they still can understand basic verbal Chinese.
【在 FortyNiner(Niner)的大作中提到:】 :Wait until they are at high school or college. I have many nephews and :nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went
Last generation Koreans still know a little bit, though not good enough to communicate in Chinese. But this generation are more proud of themselves and refuse to learn Chinese. I believe that is the more important reason why they abandon Chinese. Similarly, the US is still stronger and richer than China today, that is why people in China are still learning English.
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】 : Wait until they are at high school or college. I have many nephews and : nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went : to school, but once they are at high school or college age, they pretty much : don't speak Chinese any more, though they still can understand basic verbal : Chinese.
OK. Does he/she know how to say derivatives, momentum, chromosome, or Gettysburg in Chinese? Still early, wait until he/she is a senior at college.
【 在 HIV (AIDS) 的大作中提到: 】 : 我老大15岁,就是高一,去年通过HSK5,跟我讨论问题是不用英文的。 : :Wait until they are at high school or college. I have many nephews and : :nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went
Once he/she leaves home for college, he/she will learn a lot more new terms/vocabularies that he/she won't know the corresponding Chinese terms without you next to his/her side, and he/she will become more and more alienated from Chinese.
每个家庭不一样,也不能一概而论。。。我们邻居小孩中文就很好,都大学毕业了,因为父母不会说英文。 【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】 : Once he/she leaves home for college, he/she will learn a lot more new terms/ : vocabularies that he/she won't know the corresponding Chinese terms without : you next to his/her side, and he/she will become more and more alienated : from Chinese.
>>关键的是我看不到希望 Completely agree with you. You put 100 times the effort and gain only 1% of the intended result. To me, that is waste of time and energy. I would rather my kids spend their time to do something they like better.
Of course there are exceptions. I am just talking about the majority. If parents don't speak English, their kids will at least understand verbal Chinese even after college.
没别的事儿干,事倍功半也就算了,慢慢孩子大了,各种事情都上来了,简单的说,比如某天下午一个小时,你是学中文还是学数学?只能挑一样,你咋办? 我们小孩现在花在中文上的时间挺多了,孩子自己到没意见,多到我觉得是不是要限制一下。。。 【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】 : >>关键的是我看不到希望 : Completely agree with you. You put 100 times the effort and gain only 1% of : the intended result. To me, that is waste of time and energy. I would : rather my kids spend their time to do something they like better.
That's because football and computer games are still part of your kids' life now. Can you discuss with your kids geometry, calculus, physics, biology, US history, psychology, art or musics in Chinese? Once they go to college and learn all those on their own, do you still think you can discuss those with them in Chinese?
When you are able to "think" in English, you might be able to compare English and Chinese better. Otherwise you think Chinese is more precise/ pragmatic than English simply because you know Chinese much better than English. For native English speakers who have learned Chinese ten years, they will believe English is a lot more precise than Chinese for exactly the same, just opposite, reasons. They can give a lot examples in English that they cannot find the exact correspondence in Chinese.
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】 : When you are able to "think" in English, you might be able to compare : English and Chinese better.Otherwise you think Chinese is more precise/ : pragmatic than English simply because you know Chinese much better than : English.For native English speakers who have learned Chinese ten years, : they will believe English is a lot more precise than Chinese for exactly the : same, just opposite, reasons.They can give a lot examples in English that : they cannot find the exact correspondence in Chinese. : : 【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】 : : 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就 : : 抓到线索开始看代码了。 : : 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层 : : 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在结构逻辑本身,而不是逻辑 指代 : : 的事情 : : 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。 : : 复盘,就比ops review精确的多 : : 拉远,比user-agnostic更好理解 : : 赋能,明明是后段团队的核心任务,一英文里居然没有对应的词儿。 : : "沉淀"总结会一般贼简洁,sprint retro meeting一般都不知所云屁话一堆。 : : ...................
When you attack my English, the quality of your argument ends there.
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】 : pragmatic在工程讨论中是贬义词。你丫的就是典型叶公好龙, : 你丫说了这么一大堆,我用中文半句话就给你概括了:英文不是母语所以找不到合适的 : 抓手表达精确涵义。 : 但是我偏偏说的不是中英文精确不精确的问题,而是精确本身没有卵用,树状逻辑层次 : 没有卵用。 : 所以两个英文母语的白人讨论问题,大部分情况下跟傻逼一样自说自话,最后还是一笔 : 糊涂账。 : 像你这样的二手英文就更加惨不忍睹了。 : the : :� same, just opposite, reasons.They can give a lot examples in English : ...................
>>关键是培养小孩的兴趣。 Easier said than done. Cultivating their interest in learning Chinese might be like cultivating your interest in learning Burmese. When they are young, you can mold them easily, but when they are old enough, pragmatism kicks in. Yeah, if they are really interested in it, they might keep it. But more often, they just lose this interest. I am not very optimistic on this.
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】 : >>关键是培养小孩的兴趣。 : Easier said than done. Cultivating their interest in learning Chinese might : be like cultivating your interest in learning Burmese. When they are young : , you can mold them easily, but when they are old enough, pragmatism kicks : in. Yeah, if they are really interested in it, they might keep it. But : more often, they just lose this interest. I am not very optimistic on this.
Convince me with your arguments in English, not your words in Chinese. I never 飚英文装逼. To me, English, or any other language, is just a tool of communication. (Sorry to the literature-majored, surely they don't agree with me.)
I write in English only because I type ten times faster in English than in Chinese. There is nothing to 拽. I am sure most people here have no problem understanding English since most went to graduate school or work in the US. So the tool of communication itself, the language we use here, Chinese or English, should not be used to attack any one.
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】 : I write in English only because I type ten times faster in English than in : Chinese. There is nothing to 拽. I am sure most people here have no : problem understanding English since most went to graduate school or work in : the US. So the tool of communication itself, the language we use here, : Chinese or English, should not be used to attack any one.
It's inappropriate to attack the usage of English here, I would definitely use English as well if not my son and wife. I had a couple of years by myself here just so used to English. I totally understand on this.
不仅是work上的东西,关键是你在和什么人说话,和你们的思维方式是否搭调。。。我这个人比较喜欢扯淡,山南海北历史文化什么都聊,工作中的同事,天南地北哪的都有,印度就不提了,欧洲的,拉美的,非洲的,美国土生土长的。。。只要思维搭调,交流完全不是问题。。。思维不搭调的就不好说了,有的是笨,这个很好理解,有的是思维方式不一样或者是表达方式不一样,这个就得适应,我们组有个人就是,人也挺聪明,但很多时候就是答非所问,有时候需要熟悉他的人做‘翻译’,所谓的‘换一种说法’, what he meant, what he is saying, what he is asking之类的。。。 【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】 : work friends的交流都是比较容易的,反正也不谈什么深入话题
我家娃7岁,从来不写字,认字3000了,现在每天读中文书约2万字。像我娃这样的我知道就好几个(我们有群)。太多人生活在自己的小圈子里,不知道外面的世界。
【在 kyokusanagi(KOF97)的大作中提到:】
:能认字不算什么本事,只要时间够,谁都能认
:
天才!
【 在 HIV (AIDS) 的大作中提到: 】
: 我家娃7岁,从来不写字,认字3000了,现在每天读中文书约2万字。像我娃这样的我知
: 道就好几个(我们有群)。太多人生活在自己的小圈子里,不知道外面的世界。
: :能认字不算什么本事,只要时间够,谁都能认
: :
>>中文作为working language的效率远高于英文。
That probably is because your Chinese is much better than your English.
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 不读书就无法锻炼中文的抽象思维能力
: abc最大的短板就是中文阅读水平停留在三只小猪的层次。导致abc的中文只能拉家常,
: 你吃了什么,住在哪里,周末去哪。
: 你跟他讨论个新闻,聊聊技术评论,丫就听不懂了。
: 其实。中文作为working language的效率远高于英文。
像你这种连不同意见都容不下的人,很难想像教育方法会有什么高明之处,也难怪需要那么desperate地找借口
【 在 kyokusanagi (KOF97) 的大作中提到: 】
: 很多带孩子学习的常识,绝后了的五毛一辈子也不会懂,走好不送
Wait until they are at high school or college. I have many nephews and
nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went
to school, but once they are at high school or college age, they pretty much don't speak Chinese any more, though they still can understand basic verbal
Chinese.
【 在 HIV (AIDS) 的大作中提到: 】
: 我家娃7岁,从来不写字,认字3000了,现在每天读中文书约2万字。像我娃这样的我知
: 道就好几个(我们有群)。太多人生活在自己的小圈子里,不知道外面的世界。
: :能认字不算什么本事,只要时间够,谁都能认
: :
现在的韩国人当然绝大多数不懂中文。我只是说他们放弃中文其实跟中文本身没有太大关系,反而因为韩语自身的缺陷导致现在姓名还需要用汉字来书写
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: Last generation Koreans know at least a few Chinese words/characters, but : this generation pretty do not any.
: 写的
我和孩子们可以用中文无障碍讨论橄榄球比赛和电子游戏的内容 你会不会花在孩子身
上的时间太少?
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 很显然的事儿。。。小孩在学校8小时说英文学英文,回到家能和父母说几句话?就算
: 说也就是,吃饭了,关电视了,刷牙洗脸睡觉了。
: mention
这个楼跟那个变暖说的楼一样,当老将贩卖自己观点时对不同看法的下意识反应就一个:你是廊庑。呵呵,好像除了这个他们就没其他好说的了
【 在 tamuer (hoho) 的大作中提到: 】
: 像你这种连不同意见都容不下的人,很难想像教育方法会有什么高明之处,也难怪需要
: 那么desperate地找借口
我老大15岁,就是高一,去年通过HSK5,跟我讨论问题是不用英文的。
【在 FortyNiner(Niner)的大作中提到:】
:Wait until they are at high school or college. I have many nephews and
:nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went
Last generation Koreans still know a little bit, though not good enough to
communicate in Chinese. But this generation are more proud of themselves
and refuse to learn Chinese. I believe that is the more important reason
why they abandon Chinese. Similarly, the US is still stronger and richer
than China today, that is why people in China are still learning English.
【 在 tamuer (hoho) 的大作中提到: 】
: 现在的韩国人当然绝大多数不懂中文。我只是说他们放弃中文其实跟中文本身没有太大
: 关系,反而因为韩语自身的缺陷导致现在姓名还需要用汉字来书写
HIV 的世界真是精彩啊
【 在 HIV(AIDS) 的大作中提到: 】
: 我家娃7岁,从来不写字,认字3000了,现在每天读中文书约2万字。像我娃这样的我知
: 道就好几个(我们有群)。太多人生活在自己的小圈子里,不知道外面的世界。
: :能认字不算什么本事,只要时间够,谁都能认
: :
上了大学还继续可以和父辈中文交流的我知道不少例子 不过再下一辈估计很难 除非还和国内有持续的交流
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: Wait until they are at high school or college. I have many nephews and
: nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they went
: to school, but once they are at high school or college age, they pretty
much
: don't speak Chinese any more, though they still can understand basic
verbal
: Chinese.
OK. Does he/she know how to say derivatives, momentum, chromosome, or
Gettysburg in Chinese? Still early, wait until he/she is a senior at
college.
【 在 HIV (AIDS) 的大作中提到: 】
: 我老大15岁,就是高一,去年通过HSK5,跟我讨论问题是不用英文的。
: :Wait until they are at high school or college. I have many nephews and : :nieces (or cousins once removed) who spoke fluent Chinese before they
went
家里日常对话的topic总归是有限的,不要说ABC了,我认识有10岁到美国来的小孩,没几年中文就丢的差不多了。。。我家小孩在同龄人里的中文也算很好的。。。但我国内的同学发一篇同龄小孩的作文,我家小孩别说写作文了,读都读不下来。
关键的是我看不到希望。。。我家小孩用英语写章回网络小说,很轻松。。。你让他们去吭哧吭哧学中文,事倍功半啊。。。图个啥呢?就图个我家小孩中文很牛逼?愿望是良好的,现实是残酷的,一个人的时间就只有这么多。。。
【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: 我和孩子们可以用中文无障碍讨论橄榄球比赛和电子游戏的内容 你会不会花在孩子身
: 上的时间太少?
Once he/she leaves home for college, he/she will learn a lot more new terms/vocabularies that he/she won't know the corresponding Chinese terms without you next to his/her side, and he/she will become more and more alienated
from Chinese.
【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: 我和孩子们可以用中文无障碍讨论橄榄球比赛和电子游戏的内容 你会不会花在孩子身
: 上的时间太少?
每个家庭不一样,也不能一概而论。。。我们邻居小孩中文就很好,都大学毕业了,因为父母不会说英文。
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: Once he/she leaves home for college, he/she will learn a lot more new
terms/
: vocabularies that he/she won't know the corresponding Chinese terms
without
: you next to his/her side, and he/she will become more and more alienated
: from Chinese.
>>关键的是我看不到希望
Completely agree with you. You put 100 times the effort and gain only 1% of the intended result. To me, that is waste of time and energy. I would
rather my kids spend their time to do something they like better.
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 家里日常对话的topic总归是有限的,不要说ABC了,我认识有10岁到美国来的小孩,没
: 几年中文就丢的差不多了。。。我家小孩在同龄人里的中文也算很好的。。。但我国内
: 的同学发一篇同龄小孩的作文,我家小孩别说写作文了,读都读不下来。
: 关键的是我看不到希望。。。我家小孩用英语写章回网络小说,很轻松。。。你让他们
: 去吭哧吭哧学中文,事倍功半啊。。。图个啥呢?就图个我家小孩中文很牛逼?愿望是
: 良好的,现实是残酷的,一个人的时间就只有这么多。。。
Of course there are exceptions. I am just talking about the majority. If
parents don't speak English, their kids will at least understand verbal
Chinese even after college.
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 每个家庭不一样,也不能一概而论。。。我们邻居小孩中文就很好,都大学毕业了,因
: 为父母不会说英文。
: terms/
: without
没别的事儿干,事倍功半也就算了,慢慢孩子大了,各种事情都上来了,简单的说,比如某天下午一个小时,你是学中文还是学数学?只能挑一样,你咋办?
我们小孩现在花在中文上的时间挺多了,孩子自己到没意见,多到我觉得是不是要限制一下。。。
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: >>关键的是我看不到希望
: Completely agree with you. You put 100 times the effort and gain only 1% of
: the intended result. To me, that is waste of time and energy. I would
: rather my kids spend their time to do something they like better.
老生常谈的问题
前不久才讨论过 http://www.mitbbs.com/article_t/Military/59102915.html
That's because football and computer games are still part of your kids' life now. Can you discuss with your kids geometry, calculus, physics, biology, US history, psychology, art or musics in Chinese? Once they go to college
and learn all those on their own, do you still think you can discuss those
with them in Chinese?
【 在 baal (白日梦) 的大作中提到: 】
: 我和孩子们可以用中文无障碍讨论橄榄球比赛和电子游戏的内容 你会不会花在孩子身
: 上的时间太少?
这本来就是个月经话题,随着时间的推移,情况就会变化。。。低年级小孩家长信心慢慢的多的是,慢慢的事情就会其变化。。。个别小孩中文牛逼的,家长自然要出来吹牛逼,否则怎么对得起自己和小孩呢。。。
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 老生常谈的问题
: 前不久才讨论过 http://www.mitbbs.com/article_t/Military/59102915.html
我在另外一个帖子已经很好的阐述了,再copy一次
发信人: cynic ([email protected] 1998->2010->?), 信区: Military
标 题: Re: 很多美华煞笔到让自己的孩子丢了中文能力
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 31 18:28:32 2020, 美东)
的确,我也不想铁口直断。大家爱怎么说怎么说。不过从经验和常识看,的确他说的太和周围的人不同。来国外差不多20年,各色人认识不少,从住温哥华西区1000多万大
house的,到温哥华东区和难民合租的,从高知家庭,到不知道啥路子过来的家庭,在
中文教育方面,大家面临的是共同的挑战。除了我前面说到的情况(在中国上学过几年,经常/长期回国),我还真没见过什么例外的情况。
可能是温哥华这里的华人不给力 :)
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 这本来就是个月经话题,随着时间的推移,情况就会变化。。。低年级小孩家长信心慢
: 慢的多的是,慢慢的事情就会其变化。。。
拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就抓到线索开始看代码了。
英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在解构这个表达逻辑本身,而不是
逻辑指代的事情
总而言之,人类是愚蠢的动物。形式大于内容的语言交流起来极其低效。
中文的特点是大量依赖类比和复合造词,可能不适合写论文,但是工程交流反而效率极高。
中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
复盘,就比ops review精确的多
拉远,比user-agnostic更好理解
赋能,明明是后段团队的核心任务,一英文里居然没有对应的词儿。
"沉淀"总结会一般贼简洁,sprint retro meeting一般都不知所云屁话一堆。
这样的例子太多了
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: >>中文作为working language的效率远高于英文。
: That probably is because your Chinese is much better than your English.
:
: 【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: : 不读书就无法锻炼中文的抽象思维能力
: : abc最大的短板就是中文阅读水平停留在三只小猪的层次。导致abc的中文只能拉家常,
: : 你吃了什么,住在哪里,周末去哪。
: : 你跟他讨论个新闻,聊聊技术评论,丫就听不懂了。
: : 其实。中文作为working language的效率远高于英文。
我的观点是,小孩中文牛逼,算你幸运或者算你推的成功,但没有必要把小孩中文不好的说成傻逼。。。我的小孩中文算不错的,以至于他都会取笑中文班里的其他同学,so?我是不会取笑其他小孩或家长的。
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 我在另外一个帖子已经很好的阐述了,再copy一次
: 发信人: cynic ([email protected] 1998->2010->?), 信区: Military
: 标 题: Re: 很多美华煞笔到让自己的孩子丢了中文能力
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 31 18:28:32 2020, 美东)
: 的确,我也不想铁口直断。大家爱怎么说怎么说。不过从经验和常识看,的确他说的太
: 和周围的人不同。来国外差不多20年,各色人认识不少,从住温哥华西区1000多万大: house的,到温哥华东区和难民合租的,从高知家庭,到不知道啥路子过来的家庭,在
: 中文教育方面,大家面临的是共同的挑战。除了我前面说到的情况(在中国上学过几年
: ,经常/长期回国),我还真没见过什么例外的情况。
: 可能是温哥华这里的华人不给力 :)
so?从cs到管理,中国人有不按照外来语(主要是英语)来的么?连大学教科书,大家都用脚投票,看影印版的。
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就
: 抓到线索开始看代码了。
: 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层
: 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在解构这个表达逻辑本身,而不是
: 逻辑指代的事情
: 总而言之,人类是愚蠢的动物。形式大于内容的语言交流起来极其低效。
: 中文的特点是大量依赖类比和复合造词,可能不适合写论文,但是工程交流反而效率极
: 高。
: 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
: 复盘,就比ops review精确的多
: ...................
When you are able to "think" in English, you might be able to compare
English and Chinese better. Otherwise you think Chinese is more precise/
pragmatic than English simply because you know Chinese much better than
English. For native English speakers who have learned Chinese ten years,
they will believe English is a lot more precise than Chinese for exactly the same, just opposite, reasons. They can give a lot examples in English that they cannot find the exact correspondence in Chinese.
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就
: 抓到线索开始看代码了。
: 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层
: 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在结构逻辑本身,而不是逻辑指代
: 的事情
: 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
: 复盘,就比ops review精确的多
: 拉远,比user-agnostic更好理解
: 赋能,明明是后段团队的核心任务,一英文里居然没有对应的词儿。
: "沉淀"总结会一般贼简洁,sprint retro meeting一般都不知所云屁话一堆。
: ...................
关键是培养小孩的兴趣。或者退一步说,不要泯灭小孩学中文的兴趣。对小孩要多鼓励,能说的好就要鼓励,能认几个更鼓励,能写能(拼音)打字更要大大鼓励。
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 我的观点是,小孩中文牛逼,算你幸运或者算你推的成功,但没有必要把小孩中文不好
: 的说成傻逼。。。我的小孩中文算不错的,以至于他都会取笑中文班里的其他同学,so
: ?我是不会取笑其他小孩或家长的。
看到这样的就要骂人:
“英文不行的都是底层的孩子,
也没必要跟他们打交道”。
你妈逼,你他妈算个鸡巴。
这个和语言没有关系,人笨而已。。。我和很多非英语母语的人工作,从没觉得语言是交流的障碍,关键是对你们交流的东西有没有共识,否则就是鸡同鸭讲,用什么语言都一样。最近一段时间,合作最愉快的是个法国人,那英语口音,难听的要死,比印度拉美的差多了,但完全不妨碍合作愉快,而且是双向的,他也很喜欢和我讨论问题。
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就
: 抓到线索开始看代码了。
: 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层
: 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在解构这个表达逻辑本身,而不是
: 逻辑指代的事情
: 总而言之,人类是愚蠢的动物。形式大于内容的语言交流起来极其低效。
: 中文的特点是大量依赖类比和复合造词,可能不适合写论文,但是工程交流反而效率极
: 高。
: 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
: 复盘,就比ops review精确的多
: ...................
pragmatic在工程讨论中是贬义词。你丫的就是典型叶公好龙,
你丫说了这么一大堆,我用中文半句话就给你概括了:英文不是母语所以找不到合适的抓手表达精确涵义。
但是我偏偏说的不是中英文精确不精确的问题,而是精确本身没有卵用,树状逻辑层次没有卵用。
所以两个英文母语的白人讨论问题,大部分情况下跟傻逼一样自说自话,最后还是一笔糊涂账。
像你这样的二手英文就更加惨不忍睹了。
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: When you are able to "think" in English, you might be able to compare
: English and Chinese better.Otherwise you think Chinese is more precise/
: pragmatic than English simply because you know Chinese much better than
: English.For native English speakers who have learned Chinese ten years,
: they will believe English is a lot more precise than Chinese for exactly
the
: same, just opposite, reasons.They can give a lot examples in English
that
: they cannot find the exact correspondence in Chinese.
:
: 【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: : 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就
: : 抓到线索开始看代码了。
: : 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层
: : 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在结构逻辑本身,而不是逻辑
指代
: : 的事情
: : 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
: : 复盘,就比ops review精确的多
: : 拉远,比user-agnostic更好理解
: : 赋能,明明是后段团队的核心任务,一英文里居然没有对应的词儿。
: : "沉淀"总结会一般贼简洁,sprint retro meeting一般都不知所云屁话一堆。
: : ...................
dyslexia的小孩中国当然有。我现在回想起来,我有几个中小学同学按照这里的标准,就是典型的dyslexia。只是当时家长学校都一律以差生去对待了而已。
【 在 greendot (清风抚山岗) 的大作中提到: 】
: 英语国家有大量阅读障碍的孩子,从没听说哪个孩子学中文学出阅读障碍的。稍微学习
: 一段时间中文,可以举一反三,认识更多的中国字。比如以下部首为鱼的汉字,大多数
: 懂中文的人第一次看到,基本上知道怎么读,而且知道是某种鱼类。能把这些鱼的英文
: 名字都认全的人,非得是鱼分类学博士生导师才行
: 国内翻译的外文作品,很多也是历史沉淀下来的,大浪淘沙剩的一点精华,并不都是近
: 现代的作品。自恨傻逼都该去买白油漆把自己涂成白色
: 部首为鱼的汉字
: 部外笔画数2:
: 鱽
: 部外笔画数3:
: ...................
懂一门语言不需要花很多时间,有个职业足球教练,穆里尼奥,精通六门不同的语言
很多母语不是中文的老外,能说非常流利的中文,youtube上就很多,随便举俩个例
有个法国小伙做的中文节目,我们熊孩子常看,很精彩
vhttps://www.youtube.com/embed/7pvAnxazQsA
一位立陶宛的犹太人,不但中文流利,还能用中文写学术论文《夏商周:從神話到史實》,并且亲自用中文给学术讲座
vhttps://www.youtube.com/embed/sq14yGUGDGU
这样的西方人并不少,有些人就是人笨怪刀钝,比如楼主这样的傻逼,不自省一下是不是自己基因不行,生出来都是笨蛋,怪中文难学
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 家里日常对话的topic总归是有限的,不要说ABC了,我认识有10岁到美国来的小孩,没
: 几年中文就丢的差不多了。。。我家小孩在同龄人里的中文也算很好的。。。但我国内
: 的同学发一篇同龄小孩的作文,我家小孩别说写作文了,读都读不下来。
: 关键的是我看不到希望。。。我家小孩用英语写章回网络小说,很轻松。。。你让他们
: 去吭哧吭哧学中文,事倍功半啊。。。图个啥呢?就图个我家小孩中文很牛逼?愿望是
: 良好的,现实是残酷的,一个人的时间就只有这么多。。。
除非个别小孩,否则谁会对吃力不讨好,事倍功半的事情有兴趣,就像咱小时候一样,有几个小孩喜欢学英语的?不要说英语了,有几个小孩喜欢语文数学的?要么是家长学校逼着学。。。要么是随大流差不多就行了。
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 关键是培养小孩的兴趣。或者退一步说,不要泯灭小孩学中文的兴趣。对小孩要多鼓励
: ,能说的好就要鼓励,能认几个更鼓励,能写能(拼音)打字更要大大鼓励。
: so
首先,有些人在语言上有天赋。其次,最重要的是语言环境。。。绝大多数老留都是成年后来美国的,稍微用心点,过几年,听说读写绝对没有问题,最多就是口音轻重。
ABC在美国学中文比中国小孩在中国学英语要难,这点要承认吧。个别老外中文流利,
也有很多个别的ABC中文牛逼啊。。。这些都是相对的。我上大学的时候,有个非洲留
学生,中文听说没问题,但读写有问题,考试只能给他出个英文试卷。
【 在 greendot (清风抚山岗) 的大作中提到: 】
: 懂一门语言不需要花很多时间,有个职业足球教练,穆里尼奥,精通六门不同的语言: 很多母语不是中文的老外,能说非常流利的中文,youtube上就很多,随便举俩个例
: 有个法国小伙做的中文节目,我们熊孩子常看,很精彩
: vhttps://www.youtube.com/embed/7pvAnxazQsA
: 一位立陶宛的犹太人,不但中文流利,还能用中文写学术论文《夏商周:從神話到史實
: 》,并且亲自用中文给学术讲座
: vhttps://www.youtube.com/embed/sq14yGUGDGU
: 这样的西方人并不少,有些人就是人笨怪刀钝,比如楼主这样的傻逼,不自省一下是不
: 是自己基因不要,生出来都是笨蛋,怪中文难学
主要是由于你傻逼造成的。
你他妈睁开你的逼眼儿看看谷爱凌,人家中英双语都是母语形态的。
傻逼玩意儿自己不行就别鸡巴逼逼这些那些。赶紧自杀提高人口素质就可以了。
傻逼汉奸天打雷劈。
【 在 kyokusanagi (KOF97) 的大作中提到: 】
: 十年前刚来美国的时候,发现ABC普遍中文很差,
: 听说都不太行,读写完全不行
: 当时以为是因为崇洋的原因,或者是懒的原因
: 直到现在疫情在家开始教自己的ABC小孩中文
: 才发现中文的难度真是不小
: 首先中文要认字,
: 作为世界目前还在使用的唯一的三维文字
: 中文的字形和字音基本完全脱节
: 不认识几千个字根本无法读书
: 学习难度就要比拼音语言高得多
: ...................
学习语言有天分的人多了,但是大部分没有。是一个比例问题。
到底是天分给兴趣以信心,还是兴趣给天分以加持,我也不清楚。但是有些人语言能力的确强。
我遇到过几个摩门教来我这里传教的,路上遇到,人家热心传教,发现中文不错。闲聊才发现,他们因为要来温哥华一带传教,来之前中文培训了4-6个月不等。我觉得挺惭
愧,因为他们4-6个月中文培训的中文听说(他们不认字不会写)能力,是远胜我当年4-6年英文正式学习后的英文听说。
【 在 greendot (清风抚山岗) 的大作中提到: 】
: 懂一门语言不需要花很多时间,有个职业足球教练,穆里尼奥,精通六门不同的语言: 很多母语不是中文的老外,能说非常流利的中文,youtube上就很多,随便举俩个例
: 有个法国小伙做的中文节目,我们熊孩子常看,很精彩
: vhttps://www.youtube.com/embed/7pvAnxazQsA
: 一位立陶宛的犹太人,不但中文流利,还能用中文写学术论文《夏商周:從神話到史實
: 》,并且亲自用中文给学术讲座
: vhttps://www.youtube.com/embed/sq14yGUGDGU
: 这样的西方人并不少,有些人就是人笨怪刀钝,比如楼主这样的傻逼,不自省一下是不
: 是自己基因不行,生出来都是笨蛋,怪中文难学
和中国单纯的中文环境比,当然差一点。但是十几年前国外还有缺乏中文资讯的问题,现在根本没有。youtube上就有大量中文节目,有的比较严肃一点,需要当成学习来完
成。有的纯粹就是娱乐,我们熊孩子看陈佩斯朱时茂的小品非常开心,和我们当年在电视上看春晚的感受是一样的。家长只要有这个想法,寓教于乐让孩子学中文绝对是一件不困难的事
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 首先,有些人在语言上有天赋。其次,最重要的是语言环境。。。绝大多数老留都是成
: 年后来美国的,稍微用心点,过几年,听说读写绝对没有问题,最多就是口音轻重。: ABC在美国学中文比中国小孩在中国学英语要难,这点要承认吧。个别老外中文流利,
: 也有很多个别的ABC中文牛逼啊。。。这些都是相对的。我上大学的时候,有个非洲留
: 学生,中文听说没问题,但读写有问题,考试只能给他出个英文试卷。
work friends的交流都是比较容易的,反正也不谈什么深入话题
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 这个和语言没有关系,人笨而已。。。我和很多非英语母语的人工作,从没觉得语言是
: 交流的障碍,关键是对你们交流的东西有没有共识,否则就是鸡同鸭讲,用什么语言都
: 一样。最近一段时间,合作最愉快的是个法国人,那英语口音,难听的要死,比印度拉
: 美的差多了,但完全不妨碍合作愉快,而且是双向的,他也很喜欢和我讨论问题。
【 在 greendot (清风抚山岗) 的大作中提到: 】
: 和中国单纯的中文环境比,当然差一点。但是十几年前国外还有缺乏中文资讯的问题,
: 现在根本没有。youtube上就有大量中文节目,有的比较严肃一点,需要当成学习来完
: 成。有的纯粹就是娱乐,我们熊孩子看陈佩斯朱时茂的小品非常开心,和我们当年在电
: 视上看春晚的感受是一样的。家长只要有这个想法,寓教于乐让孩子学中文绝对是一件
: 不困难的事
我还是很难理解你家孩子对中文的学习,不要和我说你们是经常回国的或者干脆是国内生活过的吧?
再说能看陈佩斯朱时茂小品已经不是中文入门了,我们还在讨论中文绘本学习中文呢。
我们需要的是让孩子有兴趣,自己慢慢会去学习中文的方法。
推娃的还是算了吧,自己已经过得不容易了,何必还要为难下一代。不学中文也未必不开心。
即使以后他需要,他还是会学习的,中外婚姻都能过,还能有什么语言能阻挡交流。
会者不难,难者不会,有人感觉象是呼吸喝水一样容易的事,另一些人觉得比跑马拉松还难。不会帮不了你
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: 我还是很难理解你家孩子对中文的学习,不要和我说你们是经常回国的或者干脆是国内
: 生活过的吧?
: 再说能看陈佩斯朱时茂小品已经不是中文入门了,我们还在讨论中文绘本学习中文呢。
: 我们需要的是让孩子有兴趣,自己慢慢会去学习中文的方法。
: 推娃的还是算了吧,自己已经过得不容易了,何必还要为难下一代。不学中文也未必不
: 开心。
: 即使以后他需要,他还是会学习的,中外婚姻都能过,还能有什么语言能阻挡交流。
说到陈佩斯小品,正好。我孩子看陈佩斯小品的吃面,胡椒面,哈哈笑,因为动作夸张。看羊肉串,也觉得好笑,但那是对表演觉得好笑,很多细节不明白。比如,根本不明白看到红箍以为是红卫兵的好笑之处,等等;还问我那么模仿别人的口音是不是不好。看姐夫和小舅子,就开始不明白了。
这很正常,因为语言讲究是一个语境。没有语境,单个字都认识都听的明白也白搭。
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: 我还是很难理解你家孩子对中文的学习,不要和我说你们是经常回国的或者干脆是国内
: 生活过的吧?
: 再说能看陈佩斯朱时茂小品已经不是中文入门了,我们还在讨论中文绘本学习中文呢。
: 我们需要的是让孩子有兴趣,自己慢慢会去学习中文的方法。
: 推娃的还是算了吧,自己已经过得不容易了,何必还要为难下一代。不学中文也未必不
: 开心。
: 即使以后他需要,他还是会学习的,中外婚姻都能过,还能有什么语言能阻挡交流。
你要真的想让孩子学点中文,YouTube上一大堆动画片,像小猪佩奇,海底小纵队,超
级飞侠,睡衣小英雄,都是国外动画中文配音的,小朋友们都很喜欢看。经常看看小朋友中文听说不会有大问题。小朋友的学习能力真的是很强的
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: 我还是很难理解你家孩子对中文的学习,不要和我说你们是经常回国的或者干脆是国内
: 生活过的吧?
: 再说能看陈佩斯朱时茂小品已经不是中文入门了,我们还在讨论中文绘本学习中文呢。
: 我们需要的是让孩子有兴趣,自己慢慢会去学习中文的方法。
: 推娃的还是算了吧,自己已经过得不容易了,何必还要为难下一代。不学中文也未必不
: 开心。
: 即使以后他需要,他还是会学习的,中外婚姻都能过,还能有什么语言能阻挡交流。
When you attack my English, the quality of your argument ends there.
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: pragmatic在工程讨论中是贬义词。你丫的就是典型叶公好龙,
: 你丫说了这么一大堆,我用中文半句话就给你概括了:英文不是母语所以找不到合适的
: 抓手表达精确涵义。
: 但是我偏偏说的不是中英文精确不精确的问题,而是精确本身没有卵用,树状逻辑层次
: 没有卵用。
: 所以两个英文母语的白人讨论问题,大部分情况下跟傻逼一样自说自话,最后还是一笔
: 糊涂账。
: 像你这样的二手英文就更加惨不忍睹了。
: the
: :� same, just opposite, reasons.They can give a lot examples in
English
: ...................
放松点,承认自己脑子不行,多听少喷
我来美之前gre verbal 680,托福670。在美国十几年,不管学术工作闲聊感情,从来
没有英文不够用的时候
所以我跟你说英文作为working language问题很大,你最好自己反思几分钟想想是不是我说的有道理
而不是第一反应跟我飚英文装逼,典型的半瓶醋晃荡
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: When you attack my English, the quality of your argument ends there.
:
: 【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: : pragmatic在工程讨论中是贬义词。你丫的就是典型叶公好龙,
: : 你丫说了这么一大堆,我用中文半句话就给你概括了:英文不是母语所以找不到合适的
: : 抓手表达精确涵义。
: : 但是我偏偏说的不是中英文精确不精确的问题,而是精确本身没有卵用,树状逻辑层次
: : 没有卵用。
: : 所以两个英文母语的白人讨论问题,大部分情况下跟傻逼一样自说自话,最后还是一笔
: : 糊涂账。
: : 像你这样的二手英文就更加惨不忍睹了。
: : the
: : : same, just opposite, reasons.They can give a lot examples in
: English
: : ...................
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就
: 抓到线索开始看代码了。
: 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层
: 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在解构这个表达逻辑本身,而不是
: 逻辑指代的事情
: 总而言之,人类是愚蠢的动物。形式大于内容的语言交流起来极其低效。
: 中文的特点是大量依赖类比和复合造词,可能不适合写论文,但是工程交流反而效率极
: 高。
: 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
: 复盘,就比ops review精确的多
: ...................
说实话,很多华人之间没有能力超过5分钟的讨论。不是因为都讨论好了,而是交流能
力太差,只好直接看代码。交流需要想像力,相互理解能力,需要耐心。而且还有对人的尊重,感情的交流。
所以你说的这个事对我来说好象很是奇怪,这不是中英文的关系。这个是生活态度的差别。你真是可怜。
感觉是用中文性交5分钟搞定,用英文要30分钟,所以英文不行。
>>关键是培养小孩的兴趣。
Easier said than done. Cultivating their interest in learning Chinese might be like cultivating your interest in learning Burmese. When they are young, you can mold them easily, but when they are old enough, pragmatism kicks
in. Yeah, if they are really interested in it, they might keep it. But
more often, they just lose this interest. I am not very optimistic on this.
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 关键是培养小孩的兴趣。或者退一步说,不要泯灭小孩学中文的兴趣。对小孩要多鼓励
: ,能说的好就要鼓励,能认几个更鼓励,能写能(拼音)打字更要大大鼓励。
: so
你也就别english了。大家都差不多,没啥拽的。都是GT一路来的。
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: >>关键是培养小孩的兴趣。
: Easier said than done. Cultivating their interest in learning Chinese
might
: be like cultivating your interest in learning Burmese. When they are
young
: , you can mold them easily, but when they are old enough, pragmatism kicks
: in. Yeah, if they are really interested in it, they might keep it. But
: more often, they just lose this interest. I am not very optimistic on
this.
真能扯,我有个牙医朋友,他家的难处是孩子是祖父母带的,一句英文不会,送
daycare听不懂英文,家长在家和孩子扯英文,就别怪孩子不会中文。
看来又是一个中文不及格的杠精
我已经限定好了,比的是中英文作为working language的效率。
working language看什么?信息不完全的时候,表达方式本身能不能逐渐逼近线索。描述复杂环境里边的问题是否简洁准确。高端取舍的时候,利弊根源在哪能不能迅速联系起来。最最最重要的一条:从对方的用语表达里,迅速定位双方的gap,给对方定好位
,才能在合适的层面上讲解对应的细节
英文在所有这些方面都不及格,因为结构压倒了内容。英文里预设的逻辑“模板”太少,而是鼓励元编程重复造轮子。
哪怕英文母语的人,90%的经历花在编码和解码语言本身的逻辑包装,真正表达的逻辑
概念往往贼简单,但是用英文来说,就必须承担巨大的overhead。
英文过度包装的一大缺点就是让装逼犯大行其道。不是天才大牛,很难迅速定位到装逼犯光线表面下面空空如也的地方。两个小白摸黑扯了半小时蛋,结果双方完全自说自话。这样的事情司空见惯。
这恰恰就是你说的所谓“想象力,互相理解和耐心”。本来应该五分钟搞定的交流,变成了半小时毫无结果的扯淡,这恰恰证明英文是个傻逼语言,而且被你丧事喜
报了。
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: 【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: : 拉倒吧,白人之间讨论bug半个小时连个屁都没讨论出来是常态。华人之间一般5分钟就
: : 抓到线索开始看代码了。
: : 英文就是一门过度design的语言,讲个很简单的实现方案取舍,非要从专门的术语一层
: : 层往下展开,跟tmd元编程一模一样,大部分精力花在解构这个表达逻辑本身,而
不是
: : 逻辑指代的事情
: : 总而言之,人类是愚蠢的动物。形式大于内容的语言交流起来极其低效。
: : 中文的特点是大量依赖类比和复合造词,可能不适合写论文,但是工程交流反而效率极
: : 高。
: : 中国互联网公司发明的很多黑话用语都极其精确简洁。
: : 复盘,就比ops review精确的多
: : ...................
:
: 说实话,很多华人之间没有能力超过5分钟的讨论。不是因为都讨论好了,而是交流能
: 力太差,只好直接看代码。交流需要想像力,相互理解能力,需要耐心。而且还有对人
: 的尊重,感情的交流。
: 所以你说的这个事对我来说好象很是奇怪,这不是中英文的关系。这个是生活态度的差
: 别。你真是可怜。
Convince me with your arguments in English, not your words in Chinese. I
never 飚英文装逼. To me, English, or any other language, is just a tool of communication. (Sorry to the literature-majored, surely they don't agree
with me.)
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 放松点,承认自己脑子不行,多听少喷
: 我来美之前gre verbal 680,托福670。在美国十几年,不管学术工作闲聊感情,从来
: 没有英文不够用的时候
: 所以我跟你说英文作为working language问题很大,你最好自己反思几分钟想想是不是
: 我说的有道理
: 而不是第一反应跟我飚英文装逼,典型的半瓶醋晃荡
: 适的
: 层次
: 一笔
I write in English only because I type ten times faster in English than in
Chinese. There is nothing to 拽. I am sure most people here have no
problem understanding English since most went to graduate school or work in the US. So the tool of communication itself, the language we use here,
Chinese or English, should not be used to attack any one.
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 你也就别english了。大家都差不多,没啥拽的。都是GT一路来的。
: might
: young
: this.
【 在 helloterran (hi you) 的大作中提到: 】
: 看来又是一个中文不及格的杠精
: 我已经限定好了,比的是中英文作为working language的效率。
: working language看什么?信息不完全的时候,表达方式本身能不能逐渐逼近线索。描
: 述复杂环境里边的问题是否简洁准确。高端取舍的时候,利弊根源在哪能不能迅速联系
: 起来。最最最重要的一条:从对方的用语表达里,迅速定位双方的gap,给对方定好位
: ,才能在合适的层面上讲解对应的细节
: 英文在所有这些方面都不及格,因为结构压倒了内容。英文里预设的逻辑“模板”太少
: ,而是鼓励元编程重复造轮子。
: 哪怕英文母语的人,90%的经历花在编码和解码语言本身的逻辑包装,真正表达的逻辑
: 概念往往贼简单,但是用英文来说,就必须承担巨大的overhead。
: ...................
还真不一定。我的理解是逻辑需要锻炼,而讨论是最好的方法。你说的迅速联系起来其实是在损失准确性的基础上的。即使抓住了要点,可能丢失了细节。简洁准确当然最好,但是你要知道这二个是矛盾存在的。十分的简洁就要丢失准确性,更何况已经失去了对类似或者相近的问题的类推讨论的可能性,以及对目前讨论的对象所包含的理论基础的讨论。BTW,这二句话用英语表达比中文的好理解。这本身也说明了这二个语言的差
别了吧。
当然如果工作的目的就象你所说的,工作的效率当然最重要。但是也可能是很多码工是一辈子码工的原因吧。这也是我为什么说很多中国人是没有能力做五分钟以上的讨论。
再想想为什么计算机语言没有你发明的。
另外的另外,如果你们的子女用中文也可以对抽象问题进行讨论的时候,再来说他们中文不错吧。
【 在 FortyNiner (Niner) 的大作中提到: 】
: I write in English only because I type ten times faster in English than in
: Chinese. There is nothing to 拽. I am sure most people here have no
: problem understanding English since most went to graduate school or work
in
: the US. So the tool of communication itself, the language we use here,
: Chinese or English, should not be used to attack any one.
It's inappropriate to attack the usage of English here, I would definitely
use English as well if not my son and wife. I had a couple of years by
myself here just so used to English. I totally understand on this.
说实话,国内学习强国的论坛里包容性也比这里的某些将军们要强。
不仅是work上的东西,关键是你在和什么人说话,和你们的思维方式是否搭调。。。我这个人比较喜欢扯淡,山南海北历史文化什么都聊,工作中的同事,天南地北哪的都有,印度就不提了,欧洲的,拉美的,非洲的,美国土生土长的。。。只要思维搭调,交流完全不是问题。。。思维不搭调的就不好说了,有的是笨,这个很好理解,有的是思维方式不一样或者是表达方式不一样,这个就得适应,我们组有个人就是,人也挺聪明,但很多时候就是答非所问,有时候需要熟悉他的人做‘翻译’,所谓的‘换一种说法’, what he meant, what he is saying, what he is asking之类的。。。
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: work friends的交流都是比较容易的,反正也不谈什么深入话题
对,逻辑需要锻炼,习惯他人的思维逻辑也需要个过程。。。不是每个人的思维和你都搭调的,两个人沟通就是个相互适应的过程,适应的快适应的好,沟通就有效,语言只是是沟通的工具而已。但我不否认语言和逻辑有相互影响的地方,但我的看法是,英语是讲逻辑的,而中文是不讲逻辑的。
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: 还真不一定。我的理解是逻辑需要锻炼,而讨论是最好的方法。你说的迅速联系起来其
: 实是在损失准确性的基础上的。即使抓住了要点,可能丢失了细节。简洁准确当然最好
: ,但是你要知道这二个是矛盾存在的。十分的简洁就要丢失准确性,更何况已经失去了
: 对类似或者相近的问题的类推讨论的可能性,以及对目前讨论的对象所包含的理论基础
: 的讨论。BTW,这二句话用英语表达比中文的好理解。这本身也说明了这二个语言的差
: 别了吧。
: 当然如果工作的目的就象你所说的,工作的效率当然最重要。但是也可能是很多码工是
: 一辈子码工的原因吧。这也是我为什么说很多中国人是没有能力做五分钟以上的讨论。
: 再想想为什么计算机语言没有你发明的。
: 另外的另外,如果你们的子女用中文也可以对抽象问题进行讨论的时候,再来说他们中
: ...................
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 对,逻辑需要锻炼,习惯他人的思维逻辑也需要个过程。。。不是每个人的思维和你都
: 搭调的,两个人沟通就是个相互适应的过程,适应的快适应的好,沟通就有效,语言只
: 是是沟通的工具而已。但我不否认语言和逻辑有相互影响的地方,但我的看法是,英语
: 是讲逻辑的,而中文是不讲逻辑的。
中文可以讲逻辑的。但是我们学的很多都是英语,抽象上面我们没办法用中文交流。就象你说的,思维会适应的。
当然很多将军们不需要交流,那就没法讨论了。不是和你抬杠,我只是习惯讨论了。
我不是说中文不可以讲逻辑,而是从小就没有受过逻辑训练,尤其是语言方面。数学的逻辑是另一回事。而美国的学校里英语是要教逻辑的。
还是我前面说的那句话,中文是种很随意的语言,你从小习惯了这个语言,沟通自然没有问题,但对于ABC来说,很难。。。向我前面说的,所有的ABC说话都是咬文嚼字,因为他们没有中国中文的语言环境去锻炼,只能以英文的思维方式去对应。。。你看译制片就知道了,和中文影视剧的语言是不一样的。
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: 中文可以讲逻辑的。但是我们学的很多都是英语,抽象上面我们没办法用中文交流。就
: 象你说的,思维会适应的。
: 当然很多将军们不需要交流,那就没法讨论了。不是和你抬杠,我只是习惯讨论了。
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 我不是说中文不可以讲逻辑,而是从小就没有受过逻辑训练,尤其是语言方面。数学的
: 逻辑是另一回事。而美国的学校里英语是要教逻辑的。
我理解了。其实这样一想helloterran讲的中文的长处,其实也是中文的短板。
但我更在乎我们对交流的态度,helloterran这种以快为目的显然是比较特别的。
随便一个例子:
你吃了没?
吃了你没?
我们听起来没问题,完全理解。主谓宾等错置引起的歧义,被我们这些native speaker对于语境的掌握给过滤了。
但是对于学中文的,这个歧义就大了去了,因此得想清楚再说。
【 在 skybluewei (weilan) 的大作中提到: 】
: 我不是说中文不可以讲逻辑,而是从小就没有受过逻辑训练,尤其是语言方面。数学的
: 逻辑是另一回事。而美国的学校里英语是要教逻辑的。
: 还是我前面说的那句话,中文是种很随意的语言,你从小习惯了这个语言,沟通自然没
: 有问题,但对于ABC来说,很难。。。向我前面说的,所有的ABC说话都是咬文嚼字,因
: 为他们没有中国中文的语言环境去锻炼,只能以英文的思维方式去对应。。。你看译制
: 片就知道了,和中文影视剧的语言是不一样的。
不用颠倒顺序,就拿“你吃了没?”一句来说,就不符合一般的语法规范,严谨点的说法应该是“你吃过了吗?”
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 随便一个例子:
: 你吃了没?
: 吃了你没?
: 我们听起来没问题,完全理解。主谓宾等错置引起的歧义,被我们这些native
speaker
: 对于语境的掌握给过滤了。
: 但是对于学中文的,这个歧义就大了去了,因此得想清楚再说。
一点不会中文的ABC孩子挺悲惨的,和自己的爷爷奶奶姥姥姥爷都无法交流
好多老外都能讲流利的中文,ABC不会中文,他们的父母有一定的责任
学呗,世上无难事,只怕有心人,父母花钱或者花时间,花一样问题就能得到解决
从功利的角度说,学中文也是有利的
巨巨那么恨中国和中国人,他外孙女也从小学中文的
【 在 cynic ([email protected] 1998->2010->?) 的大作中提到: 】
: 随便一个例子:
: 你吃了没?
: 吃了你没?
: 我们听起来没问题,完全理解。主谓宾等错置引起的歧义,被我们这些native
speaker
: 对于语境的掌握给过滤了。
: 但是对于学中文的,这个歧义就大了去了,因此得想清楚再说。
你应该去乡下和红脖子聊聊,或者去打球,和小黑聊聊,除非你认为红脖子和小黑讲的不是英语。
有点想像力好不好。
但那一般是特定人群,要么是教育有问题,要么是方言习惯了。。。而中文,不管受没受过教育,哪里的方言,都很随意,无论我说话怎么颠三倒四,你不会上来就认为我没文化。
【 在 wauna (wauna) 的大作中提到: 】
: speaker
: 你应该去乡下和红脖子聊聊,或者去打球,和小黑聊聊,除非你认为红脖子和小黑讲的
: 不是英语。
: 有点想像力好不好。
你凭什么说所有ABC,我家俩娃都是双母语的,说中文是中文思维,说英文是英文思维
,清晰得很。自己搞不定,还总是以偏概全。
【在 skybluewei(weilan)的大作中提到:】
:我不是说中文不可以讲逻辑,而是从小就没有受过逻辑训练,尤其是语言方面。数学的逻辑是另一回事。而美国的学校里英语是要教逻辑的。
:还是我前面说的那句话,中文是种很随意的语言,你从小习惯了这个语言,沟通自然没有问题,但对于ABC来说,很难。。。向我前面说的,所有的ABC说话都是咬文嚼字,因为他们没有中国中文的语言环境去锻炼,只能以英文的思维方式去对应。。。你看译制片就知道了,和中文影视剧的语言是不一样的。
【 在 HIV (AIDS) 的大作中提到: 】
: 你凭什么说所有ABC,我家俩娃都是双母语的,说中文是中文思维,说英文是英文思维
: ,清晰得很。自己搞不定,还总是以偏概全。
: :我不是说中文不可以讲逻辑,而是从小就没有受过逻辑训练,尤其是语言方面。数学
: 的逻辑是另一回事。而美国的学校里英语是要教逻辑的。
: :还是我前面说的那句话,中文是种很随意的语言,你从小习惯了这个语言,沟通自然
: 没有问题,但对于ABC来说,很难。。。向我前面说的,所有的ABC说话都是咬文嚼字,
: 因为他们没有中国中文的语言环境去锻炼,只能以英文的思维方式去对应。。。你看译
: 制片就知道了,和中文影视剧的语言是不一样的。
我也不觉得日常表达影视对话中英文有什么区别。都是简单的表达而已。
复杂的时候才能体现出来,但是我们很少在专业领域中文和英文一样好的,所以也没法真的比较。
还是回到原点,我还是觉得中文起步比英文难。然后我们下一代在这里学中文比国内更难。
要向HIV学习。
哈利波特?你认真的?
【 在 kyokusanagi (KOF97) 的大作中提到: 】
: 十年前刚来美国的时候,发现ABC普遍中文很差,
: 听说都不太行,读写完全不行
: 当时以为是因为崇洋的原因,或者是懒的原因
: 直到现在疫情在家开始教自己的ABC小孩中文
: 才发现中文的难度真是不小
: 首先中文要认字,
: 作为世界目前还在使用的唯一的三维文字
: 中文的字形和字音基本完全脱节
: 不认识几千个字根本无法读书
: 学习难度就要比拼音语言高得多
: ...................