看帖神器
未名空间
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
文言文远比白话文精确
查看未名空间今日新帖
最新回复:2019年11月6日 5点56分 PT
共 (45) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
d
dnls
4 年多
楼主 (未名空间)
文言文和白话文的一个显著区别就是
文言文单字 白话文多双字词
汉语一个字足以表达一种意
白话文大堆词语破坏了汉语的本意
比如说
“汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
但是要读懂这句话
显然要理解成 威和信
威以压人 信以服人
还有就是臣妾
显然要理解成 臣和妾
男的当臣 女的做妾
n
nilaolao
4 年多
2 楼
有相与讼者,子产离之,而无使得通辞,倒其言以告而知之
为什么倒其言以告可以知之?
知道请解释。不知道少在这装书橱的逼
S
SandersTrump
4 年多
3 楼
独乐乐不如与人乐乐,没有上下文根本看不明白。
x
xiao86
4 年多
4 楼
唐宋诗词是汉语的巅峰。
但是汉语来些基于逻辑的文章,比如法律和科技文章,就是一坨屎
d
dnls
4 年多
5 楼
你读书太少就不要瞎说八道了
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 唐宋诗词是汉语的巅峰。
: 但是汉语来些基于逻辑的文章,比如法律和科技文章,就是一坨屎
g
geust
4 年多
6 楼
“民 可 使 由 之 不 可 使 知 之”
怎么用白话文解释?谢谢。
【 在 dnls 的大作中提到: 】
:
:文言文和白话文的一个显著区别就是
:文言文单字 白话文多双字词
:汉语一个字足以表达一种意
:白话文大堆词语破坏了汉语的本意
:比如说
:“汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
:威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
:但是要读懂这句话
:显然要理解成 威和信
:威以压人 信以服人
:还有就是臣妾
x
xiao86
4 年多
7 楼
https://www.youtube.com/watch?v=EHelPTaRGXU
法学家也和我一样认为。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你读书太少就不要瞎说八道了
d
dnls
4 年多
8 楼
你这叫诉诸“权威” 是典型的逻辑错误
打引号的权威 因为他是不是权威还难说
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: https://www.youtube.com/watch?v=EHelPTaRGXU
: 法学家也和我一样认为。
k
kazan
4 年多
9 楼
文言文的缺点恰恰是不精确,所以被淘汰
s
skl
4 年多
10 楼
臣妾一般人搞不好会以为是大臣和小老婆,不如直接说男仆女仆来的明确些。
l
lasa
4 年多
11 楼
工业化需要底层人也能理解的语言
这样他们才能当工人 理解工序
白话文不精确 但是多堆砌一些句子反复说就精确了
英语也是一步步走向庸俗化
即便英语本来也是粗鄙的语言
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 文言文和白话文的一个显著区别就是
: 文言文单字 白话文多双字词
: 汉语一个字足以表达一种意
: 白话文大堆词语破坏了汉语的本意
: 比如说
: “汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
: 威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
: 但是要读懂这句话
: 显然要理解成 威和信
: 威以压人 信以服人
: ...................
x
xiao86
4 年多
12 楼
他权威比你大多了。
白话文,本来充满歧义。我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。
文言文的确比白话文精确和精炼,可是需要大量的注疏,给出精确的预警才能到达没有歧义的效果。也不如英文方便。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你这叫诉诸“权威” 是典型的逻辑错误
: 打引号的权威 因为他是不是权威还难说
n
noDnoG
4 年多
13 楼
属实
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 文言文和白话文的一个显著区别就是
: 文言文单字 白话文多双字词
: 汉语一个字足以表达一种意
: 白话文大堆词语破坏了汉语的本意
: 比如说
: “汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
: 威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
: 但是要读懂这句话
: 显然要理解成 威和信
: 威以压人 信以服人
: ...................
d
dnls
4 年多
14 楼
“我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。”
诉诸个体 又一个逻辑错误
再者 我十分怀疑贺卫方有没有学过中国法制史
出土了那么多秦汉律令的竹简
几百年的时间内几千万人的帝国就靠这些文字运转
张口就说汉语无法承载法律和逻辑
真不怕风大闪了舌头
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 他权威比你大多了。
: 白话文,本来充满歧义。我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。: 文言文的确比白话文精确和精炼,可是需要大量的注疏,给出精确的预警才能到达没有
: 歧义的效果。也不如英文方便。
e
edn
4 年多
15 楼
完全放屁。有本事你用精确的文言文驳斥我。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 文言文和白话文的一个显著区别就是
: 文言文单字 白话文多双字词
: 汉语一个字足以表达一种意
: 白话文大堆词语破坏了汉语的本意
: 比如说
: “汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
: 威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
: 但是要读懂这句话
: 显然要理解成 威和信
: 威以压人 信以服人
: ...................
★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5
l
lasa
4 年多
16 楼
贺卫方是个joke
反右如果只办这样的人 妥妥的合理
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。”
: 诉诸个体 又一个逻辑错误
: 再者 我十分怀疑贺卫方有没有学过中国法制史
: 出土了那么多秦汉律令的竹简
: 几百年的时间内几千万人的帝国就靠这些文字运转
: 张口就说汉语无法承载法律和逻辑
: 真不怕风大闪了舌头
n
nilaolao
4 年多
17 楼
属实
朱苏力比贺卫方高几万个段位
贺卫方就是个不学无术的汉奸
【 在 lasa (拉萨号) 的大作中提到: 】
: 贺卫方是个joke
: 反右如果只办这样的人 妥妥的合理
x
xiao86
4 年多
18 楼
出土的秦汉竹简,上面记录的都是些户籍、判刑之类的具体信息。是当时社会生活的流水帐。很少涉及“法治”这个抽象层次的内容。
法律的裁判,在中央层面,就是皇帝一个人说了算;在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题,所以也无所谓什么语言的思辨和论证。都是怕脑袋一想就出来的。
现在不也是这个德性吗?
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。”
: 诉诸个体 又一个逻辑错误
: 再者 我十分怀疑贺卫方有没有学过中国法制史
: 出土了那么多秦汉律令的竹简
: 几百年的时间内几千万人的帝国就靠这些文字运转
: 张口就说汉语无法承载法律和逻辑
: 真不怕风大闪了舌头
b
bobolan88
4 年多
19 楼
文言文写法律条款,比白话文精确,也比英语精确。
n
nilaolao
4 年多
20 楼
贺卫方就是个不学无术的汉奸
和你一样
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 为什么是个joke?
: 愿闻其详
x
xiao86
4 年多
21 楼
为什么是个joke?
愿闻其详
【 在 lasa (拉萨号) 的大作中提到: 】
: 贺卫方是个joke
: 反右如果只办这样的人 妥妥的合理
b
bobolan88
4 年多
22 楼
这个是因为英文是原创,中文是翻译。
你试试看研究唐朝历史。是中文的容易,还是英文的容易。
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 他权威比你大多了。
: 白话文,本来充满歧义。我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。: 文言文的确比白话文精确和精炼,可是需要大量的注疏,给出精确的预警才能到达没有
: 歧义的效果。也不如英文方便。
n
nilaolao
4 年多
23 楼
你这话属于文盲水平
战国时期秦国的法治优势正是在于人民可以知法懂法自决自治
你还是少弹法治了
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 出土的秦汉竹简,上面记录的都是些户籍、判刑之类的具体信息。是当时社会生活的流
: 水帐。很少涉及“法治”这个抽象层次的内容。
: 法律的裁判,在中央层面,就是皇帝一个人说了算;在地方层面,太守、县官说了算。
: 几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题,所以也无所谓什么语言的思辨和论证。都是
: 怕脑袋一想就出来的。
: 现在不也是这个德性吗?
x
xiao86
4 年多
24 楼
要是天朝古代就有很好的法治传统,现在也不至于还在人治
你悲愤也没用
【 在 nilaolao (跪安吧) 的大作中提到: 】
: 你这话属于文盲水平
: 你还是少弹法治了
x
xiao86
4 年多
25 楼
研究唐诗的世界权威 是个美国人 宇文索安;华人圈里没有一个他这么级别的专家,可见一斑。
【 在 bobolan88 (波波熊) 的大作中提到: 】
: 这个是因为英文是原创,中文是翻译。
: 你试试看研究唐朝历史。是中文的容易,还是英文的容易。
n
nilaolao
4 年多
26 楼
中国社会治安水平远高于美国
中国监狱的犯人远少于美国监狱
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 要是天朝古代就有很好的法治传统,现在也不至于还在人治
: 你悲愤也没用
d
dnls
4 年多
27 楼
你丝毫没读过哪怕一根竹简
我早就想你推荐过张家山汉简《二年律令》
竹简太难的话 大宋提刑官看过吧
《洗冤集录》这本最早的法医学著作难道是用外文写的?
“在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
不要卖蠢了 没听说过奏谳?
你一本正经史书没读过
读过就知道有多少人因为判案失误坐法免官
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 出土的秦汉竹简,上面记录的都是些户籍、判刑之类的具体信息。是当时社会生活的流
: 水帐。很少涉及“法治”这个抽象层次的内容。
: 法律的裁判,在中央层面,就是皇帝一个人说了算;在地方层面,太守、县官说了算。
: 几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题,所以也无所谓什么语言的思辨和论证。都是
: 怕脑袋一想就出来的。
: 现在不也是这个德性吗?
S
SandersTrump
4 年多
28 楼
没有法治是by design的,帝国崩溃的时候,边疆小县城突然没了access to中央高大上的成文法典,就会永远的堕入黑暗时代,整个帝国再也不可能统一起来。
【 在 xiao86(晴雯) 的大作中提到: 】
: 要是天朝古代就有很好的法治传统,现在也不至于还在人治
: 你悲愤也没用
x
xiao86
4 年多
29 楼
新疆集中营发来贺电
【 在 nilaolao (跪安吧) 的大作中提到: 】
: 中国社会治安水平远高于美国
: 中国监狱的犯人远少于美国监狱
S
SandersTrump
4 年多
30 楼
罗马就是这么完蛋的。
【 在 SandersTrump(TrumpSanders) 的大作中提到: 】
: 没有法治是by design的,帝国崩溃的时候,边疆小县城突然没了access to中央高大上
: 的成文法典,就会永远的堕入黑暗时代,整个帝国再也不可能统一起来。
b
bobolan88
4 年多
31 楼
这个权威是你封的吗?LOL
外国人在外面自娱自乐研究汉学排座次,跟搞航天排斥中国一样,你也当真了。
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 研究唐诗的世界权威 是个美国人 宇文索安;华人圈里没有一个他这么级别的专家,可
: 见一斑。
x
xiao86
4 年多
32 楼
我读过 偶们马王堆出土的汉简、还有里耶秦简。全是记流水帐,读5分钟就困得不行。
还是甲骨文好玩,有神秘感,有美感,可以想象。
《洗冤集录》已经是南宋了,好伐,离现在没那么远了。按照内藤湖南的说法,那已经进入了现代社会了。
并且 这本书是法医书,就是记录客观现象,直接了当,并没有什么思辨和论证的复杂
逻辑过程。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你丝毫没读过哪怕一根竹简
: 我早就想你推荐过张家山汉简《二年律令》
: 竹简太难的话 大宋提刑官看过吧
: 《洗冤集录》这本最早的法医学著作难道是用外文写的?
: “在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
: 不要卖蠢了 没听说过奏谳?
: 你一本正经史书没读过
: 读过就知道有多少人因为判案失误坐法免官
i
iWater
4 年多
33 楼
说英文写法条更精确的,忽视了一个基本前提
那就是现代意义上的英美系法条是用英文写就的
中文只是翻译
d
dnls
4 年多
34 楼
“在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
说出这么蠢的话最好闭嘴了
我要是找到一个疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子
你打算怎么办?
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 我读过 偶们马王堆出土的汉简、还有里耶秦简。全是记流水帐,读5分钟就困得不行。
: 还是甲骨文好玩,有神秘感,有美感,可以想象。
: 《洗冤集录》已经是南宋了,好伐,离现在没那么远了。按照内藤湖南的说法,那已经
: 进入了现代社会了。
: 并且 这本书是法医书,就是记录客观现象,直接了当,并没有什么思辨和论证的复杂
: 逻辑过程。
x
xiao86
4 年多
35 楼
你上面说我拿个例以偏概全
你现在自己打自己嘴巴?LOL
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
: 说出这么蠢的话最好闭嘴了
: 我要是找到一个疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子
: 你打算怎么办?
m
mithjd
4 年多
36 楼
自己在家弄几句,学学古九先生,显摆一下好了,出门上街,还这样,就得看医生。
d
dnls
4 年多
37 楼
疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子比比皆是
你自己不读史书张嘴就来还好意思教训我?
我早就跟你说了 奏谳是定制 廷尉署还有专门的行冤狱使者
你倒是说说怎么就“几乎不”了
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 你上面说我拿个例以偏概全
: 你现在自己打自己嘴巴?LOL
x
xiao86
4 年多
38 楼
你说的这些 廷尉署 的东西就是掉书袋,是纸面上的东西。实操是另一回事。
这么跟你说吧:如果按你说的,中国古代判案都是按照 法律例令 严格执行,为什么中国会发展出“青天老爷”的文化
为什么 民众受了冤屈,不是诉诸法律而是期待清官、圣人?
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子比比皆是
: 你自己不读史书张嘴就来还好意思教训我?
: 我早就跟你说了 奏谳是定制 廷尉署还有专门的行冤狱使者
: 你倒是说说怎么就“几乎不”了
d
dnls
4 年多
39 楼
“在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
你没有基本的辩论素质
我已经清楚地告诉你 按制度 地方判案不可能是太守令长说了算 有严格的奏谳制度摆
在那里
史书里面有一堆“坐考某某事不实” 丢官的案例
知道啥意思吗?就是刑讯逼供搞错了 当官的要负责
你怎么就不能承认自己错了?扯别的有意思?
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 你说的这些 廷尉署 的东西就是掉书袋,是纸面上的东西。实操是另一回事。
: 这么跟你说吧:如果按你说的,中国古代判案都是按照 法律例令 严格执行,为什么中
: 国会发展出“青天老爷”的文化
: 为什么 民众受了冤屈,不是诉诸法律而是期待清官、圣人?
x
xiao86
4 年多
40 楼
你有证据支持“奏谳制度” 的执行情况吗?比如,永乐十年,X名官员因判案不循律令而革职审查?
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
: 你没有基本的辩论素质
: 我已经清楚地告诉你 按制度 地方判案不可能是太守令长说了算 有严格的奏谳制度摆
: 在那里
: 史书里面有一堆“坐考某某事不实” 丢官的案例
: 知道啥意思吗?就是刑讯逼供搞错了 当官的要负责
: 你怎么就不能承认自己错了?扯别的有意思?
d
dnls
4 年多
41 楼
你难道读不懂“坐考xx不实”是什么意思?
这不就是案子复查 官员负责的活生生的例子?
坐考中山相薛脩事不实免
后坐考妖言不实论
坐考长史囚死狱中 州奏免官
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 你有证据支持“奏谳制度” 的执行情况吗?比如,永乐十年,X名官员因判案不循律令
: 而革职审查?
x
xiao86
4 年多
42 楼
我要的是系统性的统计数据,不是episodes。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你难道读不懂“坐考xx不实”是什么意思?
: 这不就是案子复查 官员负责的活生生的例子?
: 坐考中山相薛脩事不实免
: 后坐考妖言不实论
: 坐考长史囚死狱中 州奏免官
d
dnls
4 年多
43 楼
你没资格要求我
因为你的荒唐说法早就被事实“考”得体无完肤
你只有先停止狡辩 认错 再谈具体的统计数字
一部史书几十万上百万字 统计出来是个力气活
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 我要的是系统性的统计数据,不是episodes。
m
molen
4 年多
44 楼
你这个问题和主题无关
其实类似于北京人听不懂广东话
【 在 nilaolao (跪安吧) 的大作中提到: 】
: 有相与讼者,子产离之,而无使得通辞,倒其言以告而知之
: 为什么倒其言以告可以知之?
: 知道请解释。不知道少在这装书橱的逼
l
laodongzhe
4 年多
45 楼
你的智商的确不明白信息编码。
请输入帖子链接
收藏帖子
文言文和白话文的一个显著区别就是
文言文单字 白话文多双字词
汉语一个字足以表达一种意
白话文大堆词语破坏了汉语的本意
比如说
“汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
但是要读懂这句话
显然要理解成 威和信
威以压人 信以服人
还有就是臣妾
显然要理解成 臣和妾
男的当臣 女的做妾
有相与讼者,子产离之,而无使得通辞,倒其言以告而知之
为什么倒其言以告可以知之?
知道请解释。不知道少在这装书橱的逼
独乐乐不如与人乐乐,没有上下文根本看不明白。
唐宋诗词是汉语的巅峰。
但是汉语来些基于逻辑的文章,比如法律和科技文章,就是一坨屎
你读书太少就不要瞎说八道了
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 唐宋诗词是汉语的巅峰。
: 但是汉语来些基于逻辑的文章,比如法律和科技文章,就是一坨屎
“民 可 使 由 之 不 可 使 知 之”
怎么用白话文解释?谢谢。
【 在 dnls 的大作中提到: 】
:
:文言文和白话文的一个显著区别就是
:文言文单字 白话文多双字词
:汉语一个字足以表达一种意
:白话文大堆词语破坏了汉语的本意
:比如说
:“汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
:威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
:但是要读懂这句话
:显然要理解成 威和信
:威以压人 信以服人
:还有就是臣妾
法学家也和我一样认为。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你读书太少就不要瞎说八道了
你这叫诉诸“权威” 是典型的逻辑错误
打引号的权威 因为他是不是权威还难说
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: https://www.youtube.com/watch?v=EHelPTaRGXU
: 法学家也和我一样认为。
文言文的缺点恰恰是不精确,所以被淘汰
臣妾一般人搞不好会以为是大臣和小老婆,不如直接说男仆女仆来的明确些。
工业化需要底层人也能理解的语言
这样他们才能当工人 理解工序
白话文不精确 但是多堆砌一些句子反复说就精确了
英语也是一步步走向庸俗化
即便英语本来也是粗鄙的语言
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 文言文和白话文的一个显著区别就是
: 文言文单字 白话文多双字词
: 汉语一个字足以表达一种意
: 白话文大堆词语破坏了汉语的本意
: 比如说
: “汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
: 威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
: 但是要读懂这句话
: 显然要理解成 威和信
: 威以压人 信以服人
: ...................
他权威比你大多了。
白话文,本来充满歧义。我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。
文言文的确比白话文精确和精炼,可是需要大量的注疏,给出精确的预警才能到达没有歧义的效果。也不如英文方便。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你这叫诉诸“权威” 是典型的逻辑错误
: 打引号的权威 因为他是不是权威还难说
属实
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 文言文和白话文的一个显著区别就是
: 文言文单字 白话文多双字词
: 汉语一个字足以表达一种意
: 白话文大堆词语破坏了汉语的本意
: 比如说
: “汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
: 威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
: 但是要读懂这句话
: 显然要理解成 威和信
: 威以压人 信以服人
: ...................
“我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。”
诉诸个体 又一个逻辑错误
再者 我十分怀疑贺卫方有没有学过中国法制史
出土了那么多秦汉律令的竹简
几百年的时间内几千万人的帝国就靠这些文字运转
张口就说汉语无法承载法律和逻辑
真不怕风大闪了舌头
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 他权威比你大多了。
: 白话文,本来充满歧义。我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。: 文言文的确比白话文精确和精炼,可是需要大量的注疏,给出精确的预警才能到达没有
: 歧义的效果。也不如英文方便。
完全放屁。有本事你用精确的文言文驳斥我。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 文言文和白话文的一个显著区别就是
: 文言文单字 白话文多双字词
: 汉语一个字足以表达一种意
: 白话文大堆词语破坏了汉语的本意
: 比如说
: “汉秉威信,总率万国,日月所照,皆为臣妾”
: 威信 臣妾 在白话文里面成了一个词
: 但是要读懂这句话
: 显然要理解成 威和信
: 威以压人 信以服人
: ...................
★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5
贺卫方是个joke
反右如果只办这样的人 妥妥的合理
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。”
: 诉诸个体 又一个逻辑错误
: 再者 我十分怀疑贺卫方有没有学过中国法制史
: 出土了那么多秦汉律令的竹简
: 几百年的时间内几千万人的帝国就靠这些文字运转
: 张口就说汉语无法承载法律和逻辑
: 真不怕风大闪了舌头
属实
朱苏力比贺卫方高几万个段位
贺卫方就是个不学无术的汉奸
【 在 lasa (拉萨号) 的大作中提到: 】
: 贺卫方是个joke
: 反右如果只办这样的人 妥妥的合理
出土的秦汉竹简,上面记录的都是些户籍、判刑之类的具体信息。是当时社会生活的流水帐。很少涉及“法治”这个抽象层次的内容。
法律的裁判,在中央层面,就是皇帝一个人说了算;在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题,所以也无所谓什么语言的思辨和论证。都是怕脑袋一想就出来的。
现在不也是这个德性吗?
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。”
: 诉诸个体 又一个逻辑错误
: 再者 我十分怀疑贺卫方有没有学过中国法制史
: 出土了那么多秦汉律令的竹简
: 几百年的时间内几千万人的帝国就靠这些文字运转
: 张口就说汉语无法承载法律和逻辑
: 真不怕风大闪了舌头
文言文写法律条款,比白话文精确,也比英语精确。
贺卫方就是个不学无术的汉奸
和你一样
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 为什么是个joke?
: 愿闻其详
为什么是个joke?
愿闻其详
【 在 lasa (拉萨号) 的大作中提到: 】
: 贺卫方是个joke
: 反右如果只办这样的人 妥妥的合理
这个是因为英文是原创,中文是翻译。
你试试看研究唐朝历史。是中文的容易,还是英文的容易。
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 他权威比你大多了。
: 白话文,本来充满歧义。我看学术著作,肯中文很容易看不懂,看英文很容易看懂。: 文言文的确比白话文精确和精炼,可是需要大量的注疏,给出精确的预警才能到达没有
: 歧义的效果。也不如英文方便。
你这话属于文盲水平
战国时期秦国的法治优势正是在于人民可以知法懂法自决自治
你还是少弹法治了
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 出土的秦汉竹简,上面记录的都是些户籍、判刑之类的具体信息。是当时社会生活的流
: 水帐。很少涉及“法治”这个抽象层次的内容。
: 法律的裁判,在中央层面,就是皇帝一个人说了算;在地方层面,太守、县官说了算。
: 几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题,所以也无所谓什么语言的思辨和论证。都是
: 怕脑袋一想就出来的。
: 现在不也是这个德性吗?
要是天朝古代就有很好的法治传统,现在也不至于还在人治
你悲愤也没用
【 在 nilaolao (跪安吧) 的大作中提到: 】
: 你这话属于文盲水平
: 你还是少弹法治了
研究唐诗的世界权威 是个美国人 宇文索安;华人圈里没有一个他这么级别的专家,可见一斑。
【 在 bobolan88 (波波熊) 的大作中提到: 】
: 这个是因为英文是原创,中文是翻译。
: 你试试看研究唐朝历史。是中文的容易,还是英文的容易。
中国社会治安水平远高于美国
中国监狱的犯人远少于美国监狱
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 要是天朝古代就有很好的法治传统,现在也不至于还在人治
: 你悲愤也没用
你丝毫没读过哪怕一根竹简
我早就想你推荐过张家山汉简《二年律令》
竹简太难的话 大宋提刑官看过吧
《洗冤集录》这本最早的法医学著作难道是用外文写的?
“在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
不要卖蠢了 没听说过奏谳?
你一本正经史书没读过
读过就知道有多少人因为判案失误坐法免官
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 出土的秦汉竹简,上面记录的都是些户籍、判刑之类的具体信息。是当时社会生活的流
: 水帐。很少涉及“法治”这个抽象层次的内容。
: 法律的裁判,在中央层面,就是皇帝一个人说了算;在地方层面,太守、县官说了算。
: 几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题,所以也无所谓什么语言的思辨和论证。都是
: 怕脑袋一想就出来的。
: 现在不也是这个德性吗?
没有法治是by design的,帝国崩溃的时候,边疆小县城突然没了access to中央高大上的成文法典,就会永远的堕入黑暗时代,整个帝国再也不可能统一起来。
【 在 xiao86(晴雯) 的大作中提到: 】
: 要是天朝古代就有很好的法治传统,现在也不至于还在人治
: 你悲愤也没用
新疆集中营发来贺电
【 在 nilaolao (跪安吧) 的大作中提到: 】
: 中国社会治安水平远高于美国
: 中国监狱的犯人远少于美国监狱
罗马就是这么完蛋的。
【 在 SandersTrump(TrumpSanders) 的大作中提到: 】
: 没有法治是by design的,帝国崩溃的时候,边疆小县城突然没了access to中央高大上
: 的成文法典,就会永远的堕入黑暗时代,整个帝国再也不可能统一起来。
这个权威是你封的吗?LOL
外国人在外面自娱自乐研究汉学排座次,跟搞航天排斥中国一样,你也当真了。
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 研究唐诗的世界权威 是个美国人 宇文索安;华人圈里没有一个他这么级别的专家,可
: 见一斑。
我读过 偶们马王堆出土的汉简、还有里耶秦简。全是记流水帐,读5分钟就困得不行。
还是甲骨文好玩,有神秘感,有美感,可以想象。
《洗冤集录》已经是南宋了,好伐,离现在没那么远了。按照内藤湖南的说法,那已经进入了现代社会了。
并且 这本书是法医书,就是记录客观现象,直接了当,并没有什么思辨和论证的复杂
逻辑过程。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你丝毫没读过哪怕一根竹简
: 我早就想你推荐过张家山汉简《二年律令》
: 竹简太难的话 大宋提刑官看过吧
: 《洗冤集录》这本最早的法医学著作难道是用外文写的?
: “在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
: 不要卖蠢了 没听说过奏谳?
: 你一本正经史书没读过
: 读过就知道有多少人因为判案失误坐法免官
说英文写法条更精确的,忽视了一个基本前提
那就是现代意义上的英美系法条是用英文写就的
中文只是翻译
“在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
说出这么蠢的话最好闭嘴了
我要是找到一个疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子
你打算怎么办?
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 我读过 偶们马王堆出土的汉简、还有里耶秦简。全是记流水帐,读5分钟就困得不行。
: 还是甲骨文好玩,有神秘感,有美感,可以想象。
: 《洗冤集录》已经是南宋了,好伐,离现在没那么远了。按照内藤湖南的说法,那已经
: 进入了现代社会了。
: 并且 这本书是法医书,就是记录客观现象,直接了当,并没有什么思辨和论证的复杂
: 逻辑过程。
你上面说我拿个例以偏概全
你现在自己打自己嘴巴?LOL
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
: 说出这么蠢的话最好闭嘴了
: 我要是找到一个疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子
: 你打算怎么办?
自己在家弄几句,学学古九先生,显摆一下好了,出门上街,还这样,就得看医生。
疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子比比皆是
你自己不读史书张嘴就来还好意思教训我?
我早就跟你说了 奏谳是定制 廷尉署还有专门的行冤狱使者
你倒是说说怎么就“几乎不”了
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 你上面说我拿个例以偏概全
: 你现在自己打自己嘴巴?LOL
你说的这些 廷尉署 的东西就是掉书袋,是纸面上的东西。实操是另一回事。
这么跟你说吧:如果按你说的,中国古代判案都是按照 法律例令 严格执行,为什么中国会发展出“青天老爷”的文化
为什么 民众受了冤屈,不是诉诸法律而是期待清官、圣人?
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 疑案上报并诠释律令且依照前例判案的例子比比皆是
: 你自己不读史书张嘴就来还好意思教训我?
: 我早就跟你说了 奏谳是定制 廷尉署还有专门的行冤狱使者
: 你倒是说说怎么就“几乎不”了
“在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
你没有基本的辩论素质
我已经清楚地告诉你 按制度 地方判案不可能是太守令长说了算 有严格的奏谳制度摆
在那里
史书里面有一堆“坐考某某事不实” 丢官的案例
知道啥意思吗?就是刑讯逼供搞错了 当官的要负责
你怎么就不能承认自己错了?扯别的有意思?
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 你说的这些 廷尉署 的东西就是掉书袋,是纸面上的东西。实操是另一回事。
: 这么跟你说吧:如果按你说的,中国古代判案都是按照 法律例令 严格执行,为什么中
: 国会发展出“青天老爷”的文化
: 为什么 民众受了冤屈,不是诉诸法律而是期待清官、圣人?
你有证据支持“奏谳制度” 的执行情况吗?比如,永乐十年,X名官员因判案不循律令而革职审查?
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: “在地方层面,太守、县官说了算。几乎不涉及 诠释宪法、前例 之类的问题”
: 你没有基本的辩论素质
: 我已经清楚地告诉你 按制度 地方判案不可能是太守令长说了算 有严格的奏谳制度摆
: 在那里
: 史书里面有一堆“坐考某某事不实” 丢官的案例
: 知道啥意思吗?就是刑讯逼供搞错了 当官的要负责
: 你怎么就不能承认自己错了?扯别的有意思?
你难道读不懂“坐考xx不实”是什么意思?
这不就是案子复查 官员负责的活生生的例子?
坐考中山相薛脩事不实免
后坐考妖言不实论
坐考长史囚死狱中 州奏免官
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 你有证据支持“奏谳制度” 的执行情况吗?比如,永乐十年,X名官员因判案不循律令
: 而革职审查?
我要的是系统性的统计数据,不是episodes。
【 在 dnls (保合大和乃利贞) 的大作中提到: 】
: 你难道读不懂“坐考xx不实”是什么意思?
: 这不就是案子复查 官员负责的活生生的例子?
: 坐考中山相薛脩事不实免
: 后坐考妖言不实论
: 坐考长史囚死狱中 州奏免官
你没资格要求我
因为你的荒唐说法早就被事实“考”得体无完肤
你只有先停止狡辩 认错 再谈具体的统计数字
一部史书几十万上百万字 统计出来是个力气活
【 在 xiao86 (晴雯) 的大作中提到: 】
: 我要的是系统性的统计数据,不是episodes。
你这个问题和主题无关
其实类似于北京人听不懂广东话
【 在 nilaolao (跪安吧) 的大作中提到: 】
: 有相与讼者,子产离之,而无使得通辞,倒其言以告而知之
: 为什么倒其言以告可以知之?
: 知道请解释。不知道少在这装书橱的逼
你的智商的确不明白信息编码。