带着特有的优雅和华丽,埃弗利特开始了他的演讲。“站在这安详

w
waterloo0165
楼主 (未名空间)

带着特有的优雅和华丽,埃弗利特开始了他的演讲。“站在这安详的天空下,遥望着广阔的平原……,高大的阿勒格尼山俯视着我们,我们兄弟的墓穴就在我们脚下……我用我可怜的声音打破上帝和自然创造的这份神奇的宁静……”埃弗利特用诗一般的语言和浑厚优美的嗓音讲了两个小时,全程脱稿,从战争初始讲到葛底斯堡,引经据典,声情并茂。至于他讲了什么,听众没记住,只记住他讲得很好。演讲结束时,全场响起持续的热烈的掌声。在乐队演奏了一段专为纪念仪式谱写的乐曲之后,林肯站起来走向平台中央,用一种尖锐又有些古怪的声音讲起他想讲的那几句话,确切地说,他开始念稿。一位摄影师正对准讲台调着镜头,准备记录这个重要的时刻。

林肯匆匆忙忙赶出来的稿子确实很短,只有271个英文词(有的版本是272个词),10句话。今天,这十句话,特别是最后一句(包括四个小分句),是美国小学生都会背诵的文章,是美国价值观和政治理念浓缩的精华。虽然它与古希腊执政官伯里克利在伯罗奔尼撒战争中的一次公共葬礼上的讲话有几分相似,但没有迹象表明林肯在写作过程中曾查阅书籍或文献。人们更愿意相信,这些话来自他的骨髓,流在他的血液里。这篇被誉为英文演讲经典之作的文章已被各国的翻译家和政治家们诠释了无数遍,我们先看看全文吧。

图片

“八十七年前,我们的祖先在这个大陆上创立了一个新国家。它孕育于自由的理想,奉行人人生而平等的原则。

现在,我们正在进行一场伟大的内战,以考验我们或任何一个受孕于自由并献身于上述理想的国家能否长存。今天,我们聚集在战争中的一个重要的战场上,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给那些为使这个国家能够生存下去而献出了自己宝贵生命的人作为他们最后的安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,我们无法奉献、圣化、或神化这块土地,而是那些活着的和已死去的、曾经在这里战斗过的英雄们使这块土地变得神圣,其神圣远非我们的渺小之力可增减。世人不会注意也不会记住我们在这里说过什么,但他们永远不会忘记那些英雄们在这里做过什么。我们这些活着的人应该献身于那些英雄们为之战斗的未尽的事业。我们应该献身于仍然留在我们面前的伟大的使命,那就是:要从这些光荣牺牲的烈士身上汲取更多的奉献精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;要下定决心,不让烈士们白白牺牲;要使这个国家在上帝的保佑下得到自由的新生;要使这个民有、民治、民享的政府永世长存(government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth)。”

林肯没有沉湎于过去,而是放眼未来,激励活着的人为烈士们未竟的事业而战。他为“内战”赋予了全新的意义。战争不再只是维护国家统一,不再只是解放奴隶,而是为了捍卫自由,捍卫为自由而生的民主政府。短短的一篇文章也讲述着林肯的成长,那个没受过正规教育、完全靠自学成才的人学会了用诗的语言描绘心中的理想,那个喜欢讲笑话的“草原律师”学会了用哲学思维表达自己的观点,那个普通的政客学会了像伟大的政治家那样思考。今天,这篇短文早已超越国界,它描绘的“民有、民治、民享的政府”成了人类共同的追求。法兰西共和国的宪法原文照搬了林肯的语言(gouvernement
du peuple, par le peuple et pour le peuple),1947年的日本宪法的前言也引用了它的含义。虽然林肯认为世人不会记住他说过什么,但他说的话被后人记住了,被历史记住了。

如此震烁古今的演讲在1863年11月19日这天得到的反响却惨不忍睹。林肯念了两分多钟就结束了,大家还没来得及集中精力听,他已经下去回到自己的座位。没有掌声,没有欢呼,连咳嗽声都没有。等有人终于从懵圈状态中清醒过来时,台下终于响起了稀稀拉拉的拍巴掌的声音,表示下礼貌。估计谁也没听清他到底讲了啥,更没意识到他们刚刚听到了一个也许有史以来最伟大的演讲。最生气的是那位摄影师,他白忙活了一场,还没摆弄好机器,林肯就没影了。这个历史瞬间没有被抓拍下来。他抱怨说,这是对艺术家极大的不尊重!你好歹多说两句行不行?林肯沮丧地对朋友们说:这次演讲是个失败。但是,他错了。埃弗利特说:“总统先生,如果我能奉承一下我自己,我会高兴地说,我用了两个小时的时间终于接近了你用两分钟阐述的中心思想。”知林肯者,埃弗利特也。

媒体对林肯的演说褒贬不一,“民主党”报纸说它“愚蠢、平谈”,“共和党”报纸都刊登了演讲的全文,赞它“感情深沉,思维和表达简洁,每一个词和标点符号都高贵、优雅。”随着时间的推移,林肯的话被越来越多的人引用,被越来越多的人理解,渐渐地与《独立宣言》和华盛顿的《告别演说》并列为“老三篇”,成为美国历史上最重要的文章之一。林肯表达的精神和追求激励着美国人不断地接近那个“民有、民治、民享的政府”,既使路漫漫,既使不完美,既使今天的美国政府仍然不是理想的政府,但他们往前迈的每一步都让自由和平等在新大陆释放着新的意义。也许,正是这些探索和坚持使葛底斯堡的血没有白流,使“内战”没有白打。林肯只是用最简单的语言告诉人们:这一切是值得的。