拉个郎日 (转载)

H
Huangchong
楼主 (未名空间)

【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: monocreek (飞翔亲爹), 信区: Military
标 题: 拉个郎日
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 1 19:52:38 2022, 美东)

这个数学家的名字原来意思是酒吧,在加州,书昨天路过
D
Diors

也不一定,也许卖酒的owner就叫拉格朗日。比如强生公司现在卖化妆品/疫苗,Ford开的公司卖车的。

【 在 Huangchong (净坛使者) 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: monocreek (飞翔亲爹), 信区: Military
: 标 题: 拉个郎日
: 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jan 1 19:52:38 2022, 美东)
: 这个数学家的名字原来意思是酒吧,在加州,书昨天路过

H
Huangchong

我觉得可能就是法语 the grand , 意思就是 老大

【 在 Diors (屌丝) 的大作中提到: 】
: 也不一定,也许卖酒的owner就叫拉格朗日。比如强生公司现在卖化妆品/疫苗,Ford开
: 的公司卖车的。

H
Huangchong

拉格朗日还是另一个词 la grange 翻译以后是barn
我猜是不是相当于英语的 the garage 车库

【 在 Diors (屌丝) 的大作中提到: 】
: 也不一定,也许卖酒的owner就叫拉格朗日。比如强生公司现在卖化妆品/疫苗,Ford开
: 的公司卖车的。

H
Huangchong


谷子仓老师

Lagrange Name Meaning

French: topographic name for someone who lived by a granary, a variant of
Grange, with the definite article la.

https://www.ancestry.com/name-origin?surname=lagrange

【 在 Huangchong (净坛使者) 的大作中提到: 】
: 拉格朗日还是另一个词 la grange 翻译以后是barn
: 我猜是不是相当于英语的 the garage 车库

m
mccoy

grange, granary, garage……

从老汉玩IV时就开始,就在老汉脑子里相爱相杀了……
B
BroPingtou

别抬头看里面就有亚利桑那·(拉)格朗日
w
weidong

这个酒店就在La Grange, CA

说起地名,想起一事儿。话说有一年去河北,开车路上看见一个店面叫"白佛澡堂",大家就赞这个名字很有诗意,你想,澡堂里大家都坦胸露乳,光着腚,白白胖胖的,和弥勒佛一样,店家文学水平有一屁。

后来又开,看见路边又出现什么白佛百货,白佛酒店,觉得不对劲,这些不能裸体啊,后来一看地图,才知道感情这地方就叫白佛!

【 在 BroPingtou (ǢŦĦȆȐ) 的大作中提到: 】
: 别抬头看里面就有亚利桑那·(拉)格朗日

★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5
B
BroPingtou

不要欺负叔不识字

明明写的是大烧烤

更正:叔确实不识字!
https://www.facebook.com/Louies-Place-Saloon-and-Grill-368748569828519/
【 在 weidong (伊拉克学习小组副组长) 的大作中提到: 】
: 这个酒店就在La Grange, CA
: 说起地名,想起一事儿。话说有一年去河北,开车路上看见一个店面叫"白佛澡堂",
: 大家就赞这个名字很有诗意,你想,澡堂里大家都坦胸露乳,光着腚,白白胖胖的,和
: 弥勒佛一样,店家文学水平有一屁。
: 后来又开,看见路边又出现什么白佛百货,白佛酒店,觉得不对劲,这些不能裸体啊,
: 后来一看地图,才知道感情这地方就叫白佛!
: ★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5

n
ne5234

外语人名地名汉译长条化,是不是共产党发明的?感觉至少在民国,汉译都是简练的,比如这个拉个朗日,完全可以译成拉朗或者拉日就行