TAIPEI, Taiwan — Taiwanese officials urged people to consider the implications before changing their name to "Salmon," after dozens flooded government offices to register a name change so they could qualify for a restaurant promotion.
The frenzy took hold this week after Japanese chain Sushiro promised a free sushi meal to customers whose names included the traditional Chinese characters “guiyu,” meaning salmon. Customers with names that sounded similar to “salmon” could enjoy a half-price feed.
Many found the offer irresistible, and so ensued what local media branded “Salmon Chaos.”
Dory Wang, a Sushiro marketing manager, said about 200 customers with the name “Salmon” on their identity card had visited one of the chain’s restaurants on Wednesday, adding that the response of seafood-loving Taiwanese had exceeded expectations. “We appreciated those who are willing to change their names for our sushi,” Wang said.
For some, the craze has proved more of a hassle.
“Five people requested a name change today and another six yesterday,” said Ou Minxin, an official at a local household registration office in Kaohsiung, Taiwan’s second-largest city. “We have seen changed names such as ‘Hotness Salmon,’ ‘Dip Wasabi and Eat Salmon,’ and ‘Can’t Help but Want to Eat Free Salmon.’ ”
Ou said most of them changed their names back after having a meal. “It has indeed added to our workload, but it is quite interesting,” he said.
【 在 rbs (jay) 的大作中提到: 】 : 下次大陆提供台湾人免费一年每天一个“茶叶蛋”只要名字含有“茶蛋” : TAIPEI, Taiwan — Taiwanese officials urged people to consider the : implications before changing their name to "Salmon," after dozens flooded : government offices to register a name change so they could qualify for a : restaurant promotion. : The frenzy took hold this week after Japanese chain Sushiro promised a free : sushi meal to customers whose names included the traditional Chinese : characters “guiyu,” meaning salmon. Customers with names that sounded : similar to “salmon” could enjoy a half-price feed. : Many found the offer irresistible, and so ensued what local media branded “ : ...................
下次大陆提供台湾人免费一年每天一个“茶叶蛋”只要名字含有“茶蛋”
TAIPEI, Taiwan — Taiwanese officials urged people to consider the
implications before changing their name to "Salmon," after dozens flooded
government offices to register a name change so they could qualify for a
restaurant promotion.
The frenzy took hold this week after Japanese chain Sushiro promised a free sushi meal to customers whose names included the traditional Chinese
characters “guiyu,” meaning salmon. Customers with names that sounded
similar to “salmon” could enjoy a half-price feed.
Many found the offer irresistible, and so ensued what local media branded “Salmon Chaos.”
Dory Wang, a Sushiro marketing manager, said about 200 customers with the
name “Salmon” on their identity card had visited one of the chain’s
restaurants on Wednesday, adding that the response of seafood-loving
Taiwanese had exceeded expectations. “We appreciated those who are willing to change their names for our sushi,” Wang said.
For some, the craze has proved more of a hassle.
“Five people requested a name change today and another six yesterday,”
said Ou Minxin, an official at a local household registration office in
Kaohsiung, Taiwan’s second-largest city. “We have seen changed names such as ‘Hotness Salmon,’ ‘Dip Wasabi and Eat Salmon,’ and ‘Can’t Help but Want to Eat Free Salmon.’ ”
Ou said most of them changed their names back after having a meal. “It has indeed added to our workload, but it is quite interesting,” he said.
林茶蛋 林蛋大
【 在 rbs (jay) 的大作中提到: 】
: 下次大陆提供台湾人免费一年每天一个“茶叶蛋”只要名字含有“茶蛋”
: TAIPEI, Taiwan — Taiwanese officials urged people to consider the
: implications before changing their name to "Salmon," after dozens flooded : government offices to register a name change so they could qualify for a
: restaurant promotion.
: The frenzy took hold this week after Japanese chain Sushiro promised a
free
: sushi meal to customers whose names included the traditional Chinese
: characters “guiyu,” meaning salmon. Customers with names that sounded
: similar to “salmon” could enjoy a half-price feed.
: Many found the offer irresistible, and so ensued what local media branded “
: ...................
是鲑鱼啦
其中那个提到蒋公的这个梗:
https://www.sohu.com/a/456360961_612784
快去上海抢肯德基剩饭