自动翻译牛B (转载)

H
Huangchong
楼主 (未名空间)

【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: yakexi (亚克西), 信区: Military
标 题: 自动翻译牛B
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 30 21:37:24 2020, 美东)

DeepL.com

她家院子里有个大敞棚,敞棚里养着驴和牛。牛极瘦,腿下有一头肥滚滚的牛犊在吃奶,它蹬着后腿、摇着尾巴,不时用头撞击母牛的乳房,母牛痛苦地弓起背,眼睛里闪着幽幽的蓝光。

There was a large open shed in her yard where donkeys and cattle were kept. The cow was extremely thin, and under her legs a fat, rolling calf was
milking, stomping its hind legs, wagging its tail, and from time to time
banging its head against the cow's udder, which bowed its back painfully,
with a ghostly blue glint in its eyes.

n
netghost

這種本來對於機器翻譯來說就不是難的。

難的是這種:
我去打醬油,順便理個髮。

I'm going to hit the soy sauce and get a haircut.

【 在 Huangchong (净坛使者) 的大作中提到: 】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: yakexi (亚克西), 信区: Military
: 标 题: 自动翻译牛B
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Apr 30 21:37:24 2020, 美东)
: DeepL.com
: 她家院子里有个大敞棚,敞棚里养着驴和牛。牛极瘦,腿下有一头肥滚滚的牛犊在吃奶
: ,它蹬着后腿、摇着尾巴,不时用头撞击母牛的乳房,母牛痛苦地弓起背,眼睛里闪着
: 幽幽的蓝光。
: There was a large open shed in her yard where donkeys and cattle were kept.
: The cow was extremely thin, and under her legs a fat, rolling calf was
: ...................

l
laufine

使用国产的有道词典,中英翻译都很准确

【 在 netghost (Up to Isomorphism) 的大作中提到: 】
: 這種本來對於機器翻譯來說就不是難的。
: 難的是這種:
: 我去打醬油,順便理個髮。
: I'm going to hit the soy sauce and get a haircut.
: .