剧情反转,日本援助物资诗词大赛是大陆人写的 (转载)

C
Closingbell
楼主 (未名空间)

【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Closingbell (返聘的罗伯特人), 信区: Military
标 题: 剧情反转,日本援助物资诗词大赛是大陆人写的
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 12 16:02:23 2020, 美东)

re
n
ne5234

衣冠唐制度,礼乐汉君臣,年年二三月,桃李一般春

【 在 Closingbell (返聘的罗伯特人) 的大作中提到: 】
: 发信人: Closingbell (返聘的罗伯特人), 信区: Military
: 标 题: 剧情反转,日本援助物资诗词大赛是大陆人写的
: 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 12 16:02:23 2020, 美东)
: re

H
Huangchong

不错

【 在 ne5234 (Nessun Dorma) 的大作中提到: 】
: 衣冠唐制度,礼乐汉君臣,年年二三月,桃李一般春

s
sonice

表错情了?这个女子情商太低了
a
awaydream

这是一个出访大明的日本的外交大臣回答大明皇帝的问话。

皇帝问他日本的风土人情,他就回了这么一首诗。

写得确实很好,算日本汉诗的精品了。

日本人写汉诗的水平,比我高不了多少,离唐代大诗人差距有点大。

国比中原国,人同上古人。
衣冠唐制度,礼乐汉君臣。
银瓮储清酒,金刀脍素鳞。
年年二三月,桃李一般春
——答里麻 《答大明皇帝问日本风俗诗》

【 在 Huangchong (净坛使者) 的大作中提到: 】
: 不错

n
ne5234

这个答里麻好像是个和尚。如果是个武士,肯定翻译成大力马。
【 在 awaydream (昆仑天下) 的大作中提到: 】
: 这是一个出访大明的日本的外交大臣回答大明皇帝的问话。
: 皇帝问他日本的风土人情,他就回了这么一首诗。
: 写得确实很好,算日本汉诗的精品了。
: 日本人写汉诗的水平,比我高不了多少,离唐代大诗人差距有点大。
: 国比中原国,人同上古人。
: 衣冠唐制度,礼乐汉君臣。
: 银瓮储清酒,金刀脍素鳞。
: 年年二三月,桃李一般春
: ——答里麻 《答大明皇帝问日本风俗诗》

a
awaydream

很多写汉诗的都是和尚,武士文化水平不行。

这哥们汉诗很厉害了,应该不是武士。

年年二三月,桃李一般春。

这两句很厉害。

整体也有起承转合,也算很厉害。

日本汉诗比这个好的不多了。

【 在 ne5234 (Nessun Dorma) 的大作中提到: 】
: 这个答里麻好像是个和尚。如果是个武士,肯定翻译成大力马。

a
awaydream

河马来一段,或诗,或词,或曲都行啊
n
ne5234

将军兴致诚无异,妇女风格有不同。

【 在 awaydream (昆仑天下) 的大作中提到: 】
: 河马来一段,或诗,或词,或曲都行啊