老友记中的英文梗

d
dailu
楼主 (未名空间)

1. Monica说Ross好胜心强(五十步笑百步)

源于英文中的一句谚语the pot calling the kettle black. 暗示Monica you're also really competitive

2. Rachel面试感觉很好,回来欣喜地想把消息告诉大家

然后钱钱回复:

源于当年很火的一条广告:五个牙医排排坐,一个黑人大妈轮流问他们推不推荐
Trident的口香糖
前四个都面带迷之微笑坚定回答Yes,轮到第五个牙医的时候一只松鼠爬进了他的裤子

于是他大喊了一句Nooooo!

*每次有人进门大喊Hey guys guess what的时候Chandler总是会无厘头的冒出乱七八糟的回答,以上是其中一个例子……

3.(s1):
monica和paul the wine guy出去约会,大家都很为mon激动。phoebe不明白为什么大家都叫他the wine guy,她问"Does he sell it, drink it? Or he just complains a
lot?"

这里wine与whine同音(唧唧歪歪,抱怨)所以这里phoebe的意思是paul是卖酒,还是
酗酒,还是经常唧唧歪歪?

ross与carol离婚后在整理房间时发现了carol最喜欢的啤酒,于是怀旧心情泛滥不可收拾说"She always drank it out of the can(她总是直接用易拉罐喝), I should have known."

在几十年前的美国,男性喝酒都是直接用易拉罐对嘴喝,而女性出于礼节应该倒入玻璃杯中。这里ross想说carol喝酒方式比较男性化,暗示他应该感受到carol是个lesbian。

rachel第一次泡咖啡,说"I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do." Chandler回应"No. I think it's: if I can invade Poland, there's
nothing I can't do."

原话来自希特勒:If I can invade Poland, I can have the whole world.