宋仲基吃中国拌饭被韩国观众抵制,电视台怂了:马上删

a
anews
楼主 (未名空间)

编者按:日前,韩剧《文森佐》因出现主角宋仲基吃中国品牌食物的片段,而遭到部分韩国观众的抵制。该事件在韩国社交网上愈演愈烈。3月31日,该剧所属电视台tvN迫于压力删除剧中相关内容,在片尾出现的赞助商名单中也删除了该中国品牌。

《文森佐》讲述了由宋仲基饰演的热血律师文森佐惩奸除恶的故事。第8集中,剧中出现两位主角一起吃即食拌饭的场景。当镜头拉近对准餐盒,画面出现了某中国品牌的拌饭,上面的中国字清晰可见。



令人意想不到的是,这一画面竟然引起了部分韩国观众强烈的不满,在互联网上展开了抵制该剧的活动。有韩国观众表示,不希望在电视上看到韩国明星通过饮食的方式推广中国品牌。还有人留言:“放着大韩民国的代表食物拌饭不宣传,跑去给中国的拌饭做广告?制作组想钱想疯了吧!”

还有人表示,品牌通过韩剧的世界影响力,可以在各大国家起到产品宣传效果;如果拌饭写着中文,可能会让海外观众误会这是中国食物。


(图源网络)

事件发生后,电视台立刻做出回应,表示因电视剧经费不足,所以加入了中国赞助商。随后删除了剧中该中国品牌的相关画面。

据了解,《文森佐》剧方与该中国品牌签订了约180-240万人民币的广告植入合同,规定商品在剧中曝光4次,其中主角宋仲基至少会吃2次,余下2次为品牌曝光。

目前,尽管该剧所属电视台已经删除相关画面,但眼尖的网友发现,韩国TVING、Netflix等流媒体视频平台目前还没有删掉该画面。该剧将通过流媒体在全球190个国家继续播出。

事实上,过去也有不少热播韩剧中也曾出现过中国品牌的广告植入。曾在中国引起广泛关注的韩剧《鬼怪》(2016)中的鸡尾酒广告,《W两个世界》(2016)中的零食广告;《爱的迫降》(2019)中的购物网站广告,当时还有不少网友“吐槽”一些韩剧中的中国广告太“尴尬”、“植入方式简单粗暴”。