这里好像存在语法问题

g
guxiaojun
楼主 (未名空间)


这里好像存在语法问题
 
    ——随笔·四千六百一十
 
  刚看到「江苏省委原副书记张敬华落马」的消息。我搜索了下,也有称「江苏省委前副书记张敬华落马」的。我忽觉得:这句话里,好像存在语法问题。
  今天,是2021-12-2;而报道,说的是「12月1日傍晚8时许,中央纪委国家监委网
站发布消息称,江苏省委原副书记张敬华涉嫌严重违纪违法,目前正接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查」。也就是说,张敬华落马,是现在时。而既然是现在时,则不能说是「原副书记」或「前副书记」,是不是这样的?
  一般,于落马对象,有这样些步骤:第一,是撤销职务或开除之类;而后,才是批捕及法办之类。我以为:在报道撤销职务或开除之类的消息时,都存在可用可不用「原」或「前」的;更何况,这是在刚落马、还没有来得及撤销职务或开除之类之时呢?
  我个人以为,诸如在报道中说「原副书记」或「前副书记」之类的情况,就只能用在撤销职务或开除之类之后;比如,在报道已撤销职务或已开除之类之后的「原副书记」或「前副书记」某某某、现批捕或现法办之时……这样,才算合理。
  中华文化,丰富多彩、源远流长。我说的,也不一定对;提出来,与大家一起探讨。还望语法等功底好的朋友,不吝赐教。
 
              顾晓军 2021-12-2 南京