河南话真的土吗?

虎扑用户715497
楼主 (虎扑)
河南话口语,是从上古中古近古以来的各个时期正宗中原口语的层层积累而来。在河南话口语里,你能找到各个朝代中原雅言的痕迹。而且这些口语放在清朝以前,并非是方言,而是正规中原官方语言。清朝北京官话的崛起导致了中原音韵地位一落千丈。 这些土语、俚语、习语,在没有韵书、没有学校私塾教育、没有保护方言运动、没有人总结的情况下,经历了千年朝代更替和中原板荡,全靠中原人口口相传,经历了历代推普,依然能保留这么多上古中古近古的俗语口语俚语土话。 目录: 第一部分:宋朝河南人口语练习 第二部分:河南话方言俚语一览 第三部分:历代对中原话的评价 第一部分:宋朝河南人口语练习 我们其实可以用河南话轻松读出以下北宋人的口语: 例1、北宋《说郛》记载一件事来说宋朝书面语和口语的差距很大:北宋开封有个女人,他丈夫从军,家里有个孩子叫窟赖儿,她花钱让一秀才给丈夫写信时,对秀才说:“窟赖儿娘传语窟赖儿爷,窟赖儿自爷去后,直是忔憎儿,每日根特特地笑,勃腾腾地跳。天色汪囊,不要吃温吞蠖托底物事”。 答案:这其他语言压根无法解读,而河南话口语读出来是: “窟赖儿娘传话窟赖儿爹,窟赖儿自从爹去以后,真是忔憎儿(ge zier),每日(mei yi er) 根特特(ge der der/ge di di) 哩笑,勃腾腾(bu den den) 哩跳。天色汪囊(wu rang),不要吃温ten糊塌(wen ten hu ta)哩东西。” 例2、北宋吕本中《轩渠录》也记述了这么个故事来说宋朝书面语和口语的差距: 族婶陈氏顷寓岩州,诸子宦游未归。偶族侄大琮过州。陈婶令作代书寄其子,因口授云:“孩儿耍劣,你子又阋阋霍霍地,且买一把小剪子来,要剪脚上骨出儿胳胝儿也。” 答案:这其他语言压根无法解读,而河南话口语读出来是: “孩儿们耍赖,你孩子又xie xie huo huo哩。记住买一把小剪子回来,要剪脚上的kuchu gejiaer。” 基本没有什么大改动,时过千年,这么老土的口语,河南人依然一读就知道这在说什么。 例3、宋朝的《古尊宿语录》收集了很多唐宋时期的禅宗故事,比如:“马大师出八十四人善知识,问着个个屙漉漉地。祇有归宗较些子。” 问题:唐宋人口语中的“问着个个屙漉漉地”的粗话是什么意思?这只有抓个河南人来问问了。“屙漉漉”指的是拉屎像拉辘辘井绳一样那么长拉个没玩没了,也形容人磨磨唧唧。 所以这句话用河南话给你解释一下就是“马大师门下出八十四人善知识,问着个个跟屙漉漉一样半天回答不上来。只有归宗较起来好些。” —————————————————————————————————————— 第二部分:河南话方言俚语一览 坐标伏牛山。下面就是部分河南话语音词汇的例子。 0、声调:河南话的入声大部分做平声少部分是去声,这是至少到明朝时期的官话就这样。如“洛、麦、月、厕、切、灭、物…”等都是平声(1声),并不像其他官话一样为去声(4声)。 明万历年间《尧山堂外纪》:中州韵,入声似平声,又可作去声。 当然这里是用中州韵来解释元朝人的作品。所以中原雅言入声为平声至迟在明朝就这样了。 再看河南话的上声,是个高平调。去声说快则降调,说慢则尾端稍微收抬。这和唐朝记录的上声、去声的描写是吻合的。 唐朝日本《悉昙藏》记录唐朝四声:上声直昂、有轻无重。去声稍引、无轻无重 1、以前听到本地把船桨叫“zhao板”,划桨叫“使zhao”,觉得土爆了,后来读到“桂棹兮兰桨”、“铜琵琶铁棹板,唱大江东去”,才发现zhao原来是“棹”。 2、以前听到本地把河贝叫“e chi”觉得土爆了,都不知道怎么写。后来发现原来是“蛤貾”。蛤泛指贝类;貾 指的是黄白色的贝壳。 3、以前形容一切“不正、歪”叫做“ge liao”,后来读到坛经里“汝为獦獠,语音不正”,才知道 geliao原为獦獠。而“犵獠”可能本身就是来源于“獠”的上古音(ʔr'eːwʔ)。本意是指“野兽一般”。比如“犵獠牙”,指的就是歪斜的那种龅牙;“犵獠”脾气,指的就是像野兽一般的脾气。例如《六祖坛经》里就有“犵獠”一词。 ——这个词经过豫东江淮一带的nl不分区域,传到北京,就是北京话geniao的来源(并不是满语来源)。 4、譬如村东头村西头村北村南,不知道其他地方农村怎么描述,我们那的农民是这么说的: 东头儿、西头儿、北边儿、南陌儿。 前三个难度不大,“东头一个汉,西头一个汉”这是汉代起中国人就这么说话了。“北边儿”难度也不大,“梁王苑北边”也是历来如此,无非儿化厉害,北ber。 至于“南陌儿”是什么鬼? 南朝 梁 沈约 《鼓吹曲同诸公赋·临高台》:“所思竟何在, 洛阳南陌头。” 唐 沈佺期 《李舍人山园送庞邵》诗:“东邻借山水,南陌驻骖騑。” 唐 卢照邻《长安古意》“北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。” 这是指南边的道路。 5、“外面大街上”河南农民俚语词是什么?“mer,mer上”,本字也是“陌、陌上”。 唐 孟郊:天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。 南朝《玉篇》:陌,市中街也。 《後漢·袁紹傳》塡接街陌。 《史記·龜策傳》故牧人民,爲之城郭,內經閭術,外爲阡陌。例如:”车音争陌去如流“——苏辙。 6、“等一会儿、过一会儿”河南农民俚语词是什么?“cong kai”,其实是“顷刻”。 7、河南人日常说膝盖、胳肢窝怎么说?“blau 盖”、“glau 肢”。其实是“髉盖”,“胳肢”。来源于上古时代的读音残留。 髉 上古拟音为:prawk。意思是骨头的尾端。 胳 上古拟音为:klaːɡ。 8、河南农民吃完饭做完事,用的是“罢”,吃罢饭、喝罢汤、麦罢了。对方犯错了要宽容,口称“罢罢罢”,“碗打碎了,罢!”“钱包丢了?罢!”。饥饿 用的是“饥”,肚里饥不饥? 9、河南的农民,古汉语的介音保留的非常多,可以说是全国前列。什么意思呢,老河南话里,攒是zuan,龙是liong,嵩是siong,轮是liun,笋是siun,恋liuan,车是chre,遮是zhre,蛇是shre,介芥戒 都是jiai,鞋蟹都是xiai,……数不胜数。 10、河南农村出去借什么东西是“sin/sim点醋,sin点油” ,小孩子隔气了,“走,sin他家去”,这个字是“寻”,”寻“的唐宋发音就是”sim“。 11、”这有个水沟,chao过去“,这个字本身就是”超“,这个字上古的本意就是迈开大步子跨过,”挟泰山而超北海“指的就是这个意思。 12、用拳头击打叫”qiuo“,这个字的本字是”搉“。 搉,敲击也。从手,隺声。——《说文》 搉其眼以为人彘。——《汉书·五行志》 搉击也。——《广雅·释诂三》 13、河南话爱说“中、不中”,是什么时候的来源呢?——这个其实在古代并不是方言,而是从先秦几千年来一直是官方用语,只是到了清朝中期,中州语音退出正统舞台,才沦为方言。具体解释如下链接: https://www.zhihu.com/question/23485732/answer/751292685 14、河南话把“麻雀”叫“小虫儿”,蛇叫“长虫”,一般的泛指动物,则叫“虫yi儿”。 “虫”泛指动物古已有之。譬如 《逍遥游》:“之二虫(指燕、雀)又何知”? 《西游记》:如来说“周天之内有五仙,乃天地神人鬼;有五虫,乃蠃鳞毛羽昆。”  《大戴礼记》:“有羽之虫三百六十,而凤凰为之长;有毛之虫三百六十,而麒麟为之长;有甲之虫三百六十,而神龟为之长;有鳞之虫三百六十,而蛟龙为之长;倮之虫三百六十,而圣人为之长。”很明确地把动物分为羽虫、鳞虫、毛毛、甲虫、倮虫五类。 那么河南话的“虫yi儿” 古代怎么写呢?有蟲蟻、蟲螘、蟲鷖 等多种写法。 南朝·宋·鮑照《擬行路難》詩之七:「飛走樹間啄蟲蟻,豈憶往日天子尊。」  唐·杜甫《縛雞行》:「家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。」  金·董解元《西廂記諸宮調》卷一:「蟲蟻兒裏多情的,鶯兒第一。」  《水滸傳》第六二回:「卻說燕青為無下飯,拿了弩子去近邊處尋幾個蟲蟻吃。」  《古今小說•沈小官一鳥害七命》:「有個客人,時常要買蟲蟻。」  《西游记》:“这虫鷖不大不小的,上秤称,只有二三两重……红铜嘴,黑铁脚,刷剌的一翅飞下来。” 15、河南话“这边那边”的表达是“这ciang、那ciang”,其实本字是“这厢、那厢”,也是古代用语,唱戏戏文里也见过类似表达。 16、河南话里“抱”是bu,并不是什么佈字,其实就是抱,抱的上古发音就是bu。 17、“金坷垃”全国知名,“土坷垃”河南人熟悉。这个kla到底哪来的呢?其实本字就是“块”,本意就是土块,它的上古发音是kʰruːds。坷垃是上古音残留。 18、下地去把地panpan,这个pan的本字是谁呢?——就是“翻”,因为上古中古汉语音无f的音而是p、b。翻 在古代的发音就是pan。小孩子在床上打闹pan床,就是这么来的。 19、“母鸡bu鸡娃,老母鸡bu窝”,这个bu是谁呢?不是“抱”,而是“孵”。理由和上一条一样。 20、“pu土”,你身上pu土拍拍。这个pu的本字就是“浮”。理由和上一条一样。 21、人生产用生、产。动物下仔用“bo”,bo字其实就是“繁”。“繁衍,繁殖”就是这么来的。理由和上一条一样。开封的“繁塔”读po塔,就是这么来的。 《孟子》:草木畅茂,禽兽繁殖。 22、 鸡鸭鹅fan蛋。这个字是谁呢?会不会是 繁呢?其实不是,这个字是“嬔(娩)”,是分娩的娩字的异(繁)体字,在中古读pan,到了明朝p变f,就成了fan。 23、说虫子一蜷一缩,叫“grong”(拼音)。这个grong的本字是“蜷”,其上古拟音是“gron”。 24、布条、布块,叫做“布glin儿”(拼音),这个glin的本字是“巾”,其上古拟音是“krɯn”。 25、缝隙,叫做“hla儿”(拼音),这个hla的本字是“罅”,其上古拟音是“qʰraːs”。这是上古残留。 26、小房间、里间套的小房间,叫做“glo儿”,这个glo的本字是“阁”,因为其上古拟音是"klaːɡ"。元朝人意识到了这个词是个复辅音,在元杂剧里写作“阁落”。 27、风车,叫做“风klu/kulu儿”,这个klu的本字是“毂”,意思是轮毂(类似木头车轮那种)。因为其上古拟音是“kloːɡ”。这是上古残留。 28、滚动,叫做”gulun/guliun“,这个”guliun"的本字就是“滚”,其上古拟音是“kluːn”。 29、表示反对意见,并且要举反例的时候,要先说一个”mlea/mlou“的口头语,这个mlou的本字可能是“谬“,其上古拟音是”mrɯws“,而”mla“则可能是”谬乎”的上古近似音或近似音。——比如“今黑我得熬夜写作业了。”“mla(谬乎)你就不会明清儿早起写?” 30、那个叫做gia的鱼,湖南叫黄鸭叫,河北叫嘎牙子;本字是“魥”,这个字的上古近音是“kʰab”、中古音大约为“kʰɨap”。这个字本意是一种鱼,也被用来形容白鳍豚为“白魥豚“,说明魥这种鱼的鱼鳍估计比较特殊。而gia这种鱼的鱼鳍是骨刺,和普通淡水鱼的确不同。 31、外壳发音是“klou儿”,本字就是“壳”或者“壳状物”。重音在k上面。“空壳”就是“空klouer”。壳的上古音是kʰroːɡ,这也是上古残留。 32、角落,叫“kler”,上古音“角”的拟音是kroːɡ。 33、“圈”,叫做“quliuan”(拼音),来源于“圈”上古拟音是ɡlons。 。 34、张大嘴吞,叫做“klou”,本字就是吞。 “吞”的上古音“qʰl'ɯːn” 。“吞”字读ten是为什么呢,因为中古时期吞就是 土根切,就是ten。 35、膨胀起来的那么一大坨(一般意思是比较虚的那么一大坨),叫做“pleng”,本字就是“膨”。是“膨”的拟音“braːŋ”的近似。 36、还有一个“pleng”,是个拟声词,形容拍水声,也形容这个动作。广韵里说是“澎、一曰击水声”,所以拟音“braːŋ”。 37、“bla:/bula" 指用手“拨、抚使除去”。本字应该是“把”,拟音“praːʔ”。把这个字最开始的两个意思,一个是握,一个是拨除。《釋名》《前漢》里都有“拨除”的例子。 38、锅yu了。这个本字是“渝”。 南朝 梁元帝 《玄览赋》:“尔其 彭蠡 际天,用长百川,沸渭渝溢,瀲淡连延。”——南北朝时期就有表示溢出的“yu“。《齐民要术》里也有煮肉不能yu的记载。 39、 表示蹲下的”股zui、股zun、股dui、股dun、股ziu、股zhwong“。后面的那个字都是”蹲“字。这个”蹲“字从造字的时候表示的本意就是”坐=踞”,注意这里的“坐”是屁股要落地,而不是悬空的。所以表示现代“蹲”这个屁股悬空大腿叠在小腿的动作,用的就是“股蹲”。后来坐具传入中原后,“蹲”才慢慢变成屁股悬空的姿态。 再说这个语音,中古广韵里,“蹲”字发音为 (dzwon),这个“蹲”的发音后世演变恰好可以参见中原官话里这个”股x“的音变。注意”尊“字边的汉字,一般读”zun“,唯独这个”蹲“发音却是”dun“…… 伏牛山一带,发音变为”zhwong“把声母给略翘舌了。 南阳一带,发音演变为”zui、ziu、zun“,类似跑到”zun尊“这个音上了。 豫东、豫北一带,发音演变为”dui“,已经快变成“dun蹲”这个音了。 到了河北,终于过渡演变为“dun蹲”。。。。 同时,河南话里还保留了“蹲”的上古本意用法就是屁股要落地。比如“这老太太蹲那了”指的是老太太一屁股坐地上了,而不是老太太蹲下了。 40、同样的表示“渣”,河南话有三种发音,分别来自于上古、中古、近古。例如: (a)、黏性的渣,叫“gezha”,来源于上古的“渣(ʔsraː)”,字头这个“声门塞音ʔ”在河南话里往往转化成“ge”这个音。例如:锅gezha、鼻gezha。 (b)、油性的渣,叫“zhla儿”,比如“油zhla儿”,来源于中古广韵的“渣(tsrae)”。 (c)、沉淀的渣,叫”zha儿“,比如”茶里有zha儿“”水澄澄教zha儿沉底“。这来源和普通话就一致了。 41、用手握管状物撸的这个动作,叫”不律“。“教你手上的箍儿bulv下来”,这个字的本字应该是“聿”也就是“笔“(注意繁体为“筆”)字的本字,而”聿“的上古拟音为(b·lud),这个字在甲骨文和金文里写作如下图:  一只手握着一根管状物 在《尔雅· 释器》里记载,彼时还是有一些地方“不律谓之笔”,也就是把”筆“读为”不律“。 42、植物失水枯萎,”geyan/gian",本字是“蔫”,洪武正韵里记载这个字的读音为(ʔiɛn)。 同样的,还有一个“研磨”的“geyan/gian",本字就是“研”,洪武正韵里记载表示研磨(这个字是多音多意字)的”研“,读音为((ŋ)jiɛ̌n)。 43、没完没了的责备、训斥,”嘟啦 dula/嘟噜dulu“,这个对应本字”咄“。上古音为(ʔl'uːd),中古为(twot),近古为“tut”。 44、“跳蚤”,北方普遍叫“虼蚤”,这个很多地方指出来源就是单字一个“蚤”,拟音(ʔsuːʔ)。 又是把?变成 g 字头的词。 45、再比如“挤眼”的“挤”,我们那叫“虼-zi:”(gɯ-tsi:,“挤”读尖音但是前面多了一个gɯ),貌似和上面“虼蚤”的来源是一个道理,因为“挤”的拟音是(ʔsliːl)。重音也在前。 46、有个动词,叫做“像锯那样来回的锯,但工具不一定是锯,可以是任何其他东西”,叫做“锯lü”。不知道这个动词是不是本身就来源于“锯”字的来源。甲骨文中是用“育”来通假“居”,而“育”的拟音是(lug),所以julü这个本字就是“锯锯”(像锯一样锯)。 47、有个词,我一直疑心其来源。就是表示蛇行的“蜿蜒”这个词。“蛇行”我们那有个专有词,叫“jüliong/jülong”(拼音),我怀疑和“蜿蜒、逶迤”来源一致。表示 蛇形 的这个词最先出现的是“委它”(貌似是左委右它),委声蛇意,后来不知道为什么被抄成了“委蛇”两个字,再后来被抄成了“逶迤”,再后最迟唐朝被抄成了音近的“蜿蜒”。但他们的来源都是:”委“字,上古拟音是“qrol”。在我们这就变成了”jüliong“。 现在表示人说话不直接、山形弯弯曲曲、道路弯弯曲曲,都用”jüliong拐弯“这个形容词。不过这个待定,只是”蜿蜒、逶迤、jüliong”这种词一看就是某种表音的词。 48、那种往下垂的肉、或者增生组织,叫做“di:liu儿”,似乎是来源于“垂(djol)肉(njuɡ)儿”。现在这个“di:liu儿”用起来一般会前面加个“肉”,叫做“肉滴流儿”,因为还有个动词“di: liu(无儿化音)”。后者表示"提着",和北京话的“滴了”一个意思。 49、“hula”指手臂来回的动作,比如:麻将打完了,要hula牌(是指来回洗牌的那个动作);这道题写错了,你hula了重写(是指来回用笔涂抹的那个动作)。疑似本字是“撝”,“撝”有2个意思,一个是裂开,一个是挥动。拟音是“qʰʷral”。 50、表示吵嚷吵闹吵架,用”xiehuo“。这个本字是”阋呵“。这个”xiehuo“的词在北宋时候就被记载过,北宋人估计也不知道本字是什么,写作”阋霍“。阋 字是个入声,在河南话里入声尾音带擦音变成了xie。”阋“本身就是”吵架“的意思。 51、骑在门槛、墙头那种动作,叫“骑 la”,骑 字上古拟音为ɡral。 52、叉开腿的状态,叫“叉la”,叉 字上古拟音为“shraːl”。 53、说人张嘴漏出牙的状态,是“ci la”,比如“cila着牙笑”。这两个字本字是“龇”,上古拟音是“ʔsre“。 54、汤里shu点面吧,这个字是”溲“,以水和麫曰溲(疏有切)——(宋*《肯綮录》)。 55、chai出去。chai的字是”叉“,就是“叉出去”。和钗字读音一样来的。 56、眼窝下陷叫“oukou”,这个字宋朝人写作瞘䁱,”目深曰瞘䁱(音鷗摳)——(宋*《肯綮录》)”。 57、以前的黑铁锅炒菜总有一股铁sing/sieng气,这个字本字是“鉎”,“鐵臭曰鉎——(宋*《肯綮录》)”。 58、泼水把水倒掉,叫“huo”水,这个字,宋朝人写作(舌斗),“去水曰(舌斗)(音豁)——(宋*《肯綮录》)”。 59、身上的灰gejia,这个词是”垢圿“,“垢曰垢圿(音戛)——(宋*《肯綮录》)”。 60、责备、训斥,叫做“rang”。这个字本字其实是“让”,表示责备。其实 让字古代写作 讓,而嚷字本身就是它的异体字。 《左传.僖公二十四》:“寺人披请见,公使让之,且辞焉。” 那它和表示谦让的让字用法咋区分呢?——变调,前者用上声平直调,后者用去声降调。 61、木 木有。这个简单,在很多方言里都有。本字就是“无”。无字古代读mu。后来无字变wu(字面音和口语演变不同步)。那只有找个备胎,没mo/mu,字来替代。久而久之,反而以为 没 字是正统。 62、心檻是“心kler”,这个kler可能本字是“檻”。“檻” 的上古拟音是“ɡraːm”。你这话可说到我的心坎(檻)上了。 63、河南人表示惊叹等强烈感情冲动会说“yi, yei",这个字不是后起的表疑问的“咦”,而是“噫”。 用“噫”来表示这种情绪是古已有之、是官方表达。例如: 汉朝 梁鸿:《五噫歌》:陟彼北芒兮,噫~ 顾览帝京兮,噫~ 宫室崔嵬兮,噫~ 人之劬劳兮,噫~ 辽辽未央兮,噫~  《论语》里说到颜渊死了,孔子感叹:噫 ,天丧予! 《岳阳楼记》:噫!微斯人,吾谁与归? 《礼记》:曰:“噫!毋。” 64、河南人尤其农村表示感慨、不耐烦等情绪的时候,还会发一个语气词“yi——xi”,这个词其实就是屡见诗文的“噫嘻”。 《诗经》:噫嘻成王,既昭假尔 《后赤壁赋》:噫嘻!我知之矣。 《续成都古今集记》:噫嘻!弧矢四方之志,高人达士之怀,古今一也。 《新唐书》:北向,内外止哭,三声噫嘻。 65、鏖糟——豫东老话指生活垃圾。来源于宋朝口语和地名。北宋汴梁城外有个地名叫鏖糟陂,是个城郊垃圾场……豫西老话发音类似e糟,也是指很脏的意思。 《能改斋漫录》苏轼:鏖糟陂里叔孙通。 《吕氏杂记》:都城西南十五里,有地名鏖糟陂,土人恶之,自易为好草陂 下面 66条--- 81条来源于这个帖子:https://www.zhihu.com/question/55759663/answer/514810872 66、忔憎儿—— “吵闹活泼等使人烦“的意思。现在儿化读音“gezer”,这个是宋朝的官话口语。 67、kuchu——因失水分而皱皱巴巴,现读音类似于kuchu。跟骨头什么的没任何关系。这也宋朝的官话,宋朝人写作“骨出”。不知道真正的本字是不是“枯抽”。 68、肐胝儿——痂,硬化的老皮。读音类似于 gejiaer。宋朝的官话口语。 69、河南话里专门形容笑声的叠音词是gedidi或者gederder。这个是宋朝的官话口语。宋朝人写作“根特特”。 70、putengteng、budenden,都是河南话里专门形容蹦跳的叠音词,这个也是宋朝的官话口语。宋朝人写作“勃腾腾”。 71、“X赖儿”是以前河南农村最常见的小名(非官名,大约就是现在50岁以上的人常起这种小名),达濑儿,滴赖儿,窟赖儿(箍濑儿)…… 这是宋朝时期的残留习惯。宋朝人起小名就这种窟赖儿。 72、每yi儿——这个词本字是“每日儿”。这个词在普通话都是太书面语。然而在河南话里的确是口语词土词。 73、身上的灰gejia——这也是宋朝的口语词。宋朝人说“垢曰垢X介(音戛)”。身上太脏的灰,说人不洗澡,身上都起“灰gejier”。 74、宋朝不洁曰腌赞(腌匝平声):aza,这个河南话依然有。 75、宋朝人火烧物曰燎(音了)。河南话依然如此。燎,张三把李四家的麦秸垛燎了;别离蜡太近,头发给你燎了。 76、宋朝人说 口吃曰蹇(音蹇):jie(结)。河南话依然如此。张三说话可jie。 77、宋朝人以肩負物曰佗(音陀):不是驮,是人负重的tuo。河南话依然如此。比如“张三把他女儿tuo着出去赶会”就是指“张三让她女儿骑在他肩上那样”。 78、宋朝人说 吵闹、声杂曰唧嘈(音即糟):zizao,吵闹的意思。河南话依然如此。 79、唐宋元的汉语里,“争”的意思:缺少=欠。河南话依然如此。 元 无名氏 《黄花峪》第一折:“ 宋公明 武艺堪夸, 吴学究 又无争差。”  宋《蝶恋花》“细看花枝,人面争多少”。 例如:还争100块钱就能买这个羽绒服。他争你多少钱? 80、河南话“挨打”可以只有一个“挨”,这是上古用法。挨:《说文》“击背”。例如:“想挨了吧?” 81、河南话“笔”“北”谐音,这是宋朝时期的口语音。 宜生顾其介不在旁,忽瘦语曰:"今日北风甚劲。"又取几间笔扣之,曰:"笔来!笔来!"于是始大警。及高景山告衅,而我粗有备矣,宜生实先漏师焉。归为介所告,烹而死。——见《金史》以及岳珂写的《桯史》。 82、猫狗吃东西呕吐 那种样子,叫“cin”,也用于婴儿吐奶。这个cin,本字是“吣”,是唐宋一直延续到今天的用法。 犬吐曰吣——《广韵》 吐酒犹如猫狗吣,好土空把堑坑填。——蒲松龄《日用俗字》 再灌丧了黄汤,还不知吣出些什么新样儿的来呢!——《红楼梦》 83、猛地一下吐出来,yuo/yue,这字本身是“哕”,繁体写作“噦”。这个是至少唐朝时候的用法。 於月切 :逆氣。——《广韵》 84、欺诈诈骗,是 qiuo/que,这个字本身是“憰、谲、噊”,就是波谲诡诈的“憰”,本意就是“诈骗”。在唐朝的《广韵》里是古穴切,指欺诈,后来转变为que/qiuo. 85、折断树枝等,用“que/qiuo",这个字来自宋元时期,写作”撧“,明清时期写作”撅“。这个字在宋元时期用法居多。 86、表示人发抖战栗,用“hesa、haisa……”等发音的一个词,这个词是“觳觫”。 《孟子.梁惠王上》:「吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。」 87、zhuang被子(zhuang是4声),这个字本身就是“装”字,装字唐朝的《广韵》里就有一个“侧亮切”,对应今日的去声,就是与亮字同调。 《说文解字注》师古(唐朝人)曰:毛之强曲者曰牦,以装褚衣 北宋《册府元龟》:以装褚衣中令其张起也 北宋《通志》:以装褚衣中令其張 《说文解字注》段玉裁(清朝人):以絮纳袷衣闲为袍曰褚,亦曰装。褚亦作着。以麻缊为袍亦曰褚。 88、东西乱了,要收拾起来,是“zhuang2 zhuang2”,“zhuang3一下”。这个字就是“装”,唐朝《广韵》里是“側羊切”,对应现在是2声。就是“收拾准备”的意思。 《国策·齐策四》:“于是约车治装,载卷契而行。 《孔雀东南飞》:卿可去成婚 交语速装束 《旧唐书》:唯遣作一年装束,自从离家,已经二年。 89、”造“,河南话原来读”cao“(不要乱想不是脏话)。”造句“就是”cao句“,”制造“就是”制cao“。这来源于中古发音,中古”造“有2个发音,一个是”昨早切“(zao,上声),一个是”七到切“(cao,去声)。(见《广韵》)。 90、挡着视线、光线,叫“影着”。“影”做动词,这是至少元明的口语。 《水浒传》杨志却待再要回言,只见对面松林里影着一个人 《警世通言》:‘宣’字与‘寅’字头无二,是影着‘唐寅’二字 91、小孩子黏人让人烦躁、心烦意乱这种行为,叫“上怏”。 《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》 於亮切,央去声。《说文》不服怼也。从心央声。《广韵》怏,怅也。《增韵》情不满足也。《前汉·石显传》塞其怏怏心。 92、表缓慢移动,用”wei“,本字可能是”亹“,这个字古代2个意思,一个是水流状,一个是缓慢行进状。 晋陆机《赴洛道中》:“亹亹孤兽骋,嘤嘤思鸟吟。” 楚辞曰:时亹亹而过中。曷为复以兹? 93、蚯蚓叫”chuchuan“,这个词来源于中古上古的“蜿蟺”,蟺 字本身就是指蚯蚓。北吴也有类似词,不过一般写成“曲鳝”。 蜿 上古拟音是qon,蟺,广韵是 常演切(三等字)。 《广韵》蜿蟺蚯蚓也亦作䖤。《唐韵》常演切《集韵》《韵会》《正韵》上演切, 音善。《说文》䖤蟺也。《玉篇》蚯蚓也。《嵆康·琴赋》䖤蟺相纠。见䖤字注。 94、吮吸,叫“siuo”,本字是“嗍”。 《集韵》色角切,音朔。吮也。本作欶。或作嗽 95、收个庄稼,我又去割了一pu麦。这个pu,本字是“秿”。另外还有引申意思,比如“头一秿生意,不兴搞价。” 《广韵》扶甫切《集韵》《韵会》奉甫切, 音釜。禾穳积也。 96、去年、过去年月 等时间,用“年时”、“年时个”,能查到晋到唐宋时候的表达。 宋:《竹屋痴语》又唤醒,旧游情。记年时、今日清明。 晋:《全晋文》:其年时旧比,多历郡守 97、相差多少多少,用“差池”,譬如“100就100吧,买了,不差池那三五块钱”。 《诗经》:燕燕于飞,差池其羽 《陈子昂诗集》:倏忽犹疑及,差池复两分。 《唐会要》:自今以後。縱鼓聲差池。亦不得走馬。 98、揞an(上声),表掩藏。揞,是捂住藏住的意思。比如“他的丑事an不住了”。和“按”“摁”有区别。 《广韵》:“揞,手覆也。覆亦藏也。” 99、豫西老音,果 读 gua,苹果是苹gua,白果是白gua。这是隋唐的老音,彼时果的拟音为guax。 100、用棍子敲击,是ko。这个字是“敤”,是两汉三国时期的用法,也有至少近两千年了。 敤:《博雅》(广雅)击也。《广韵》《集韵》 苦卧切,音课。义同。 101、握 在河南是nuo,这个字是“搦”,这本不是方言。 舟子于是搦棹。——郭璞《江南赋》 甚至还有一个搦管的一个汉语词,以及搦管操觚一个成语,都来自于这个nuo。搦管 指的就是握笔。 102、去年走红网络的“雪下哩cun/cui那都是”的豫普,cui字其实是“随”。河南很多地方“随便”发音是cuibian。 103、河南话“这两年、最近一段时间“、”那两年、那些时候“的意思,用的是”这一番儿“、”那一番儿“。”一番“本来在古汉语里就是”一阵“的意思,到了宋朝,还特定把”一番“规定为2年。 寒山子(唐 ):吾归此有时,唯须一番箔。 晏殊(北宋):幾日寂寥傷酒後一番蕭瑟禁煙中 柳永-八声甘州(北宋): 对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋。 辛弃疾(南宋):家住江南,又过了、清明寒食。花径里、一番风雨,一番狼藉。 《宋史》:役率以二年为一番,向来尚许一户歇役不及三番,则令雇募,是欲百姓空闲六年。 104、河南话里”看场“、”好哭一场“,这里河南话的”场“都是平声而不是上声。唐朝《广韵》里”场“字是”式羊切“、”直良切“,本就是平声。 105、关于则字旁的字,河南话保留了古汉语的翘舌音,而不是平舌音。如:测(chai)、侧(zhai)、廁(chai)、恻(chai)。(现在推普后新河南话很多人读ce)。而普通话里,只有”铡刀“还保留着翘舌音。 唐朝《广韵》里记录:测(初力切)ch、恻(初力切)ch、侧(阻力切)zh、厕(初吏切)ch。 比如:测量(chai量)、厕所(chai所)、恻隐(chai隐)、侧棱(zhai棱)、侧歪(zhai歪),才是河南话老话发音。 然而别以为带则的都是翘舌,河南话里“则”都“zai”(阴平1声)。《广韵》里这个的确是“子德切”。(河南话里 德 读dai) 106、老河南话里”阻“字发音为”zhu“,但这个音在建国后已经推普灭绝了,在常香玉早期的豫剧视频里还能看到。 豫剧 常香玉《花木兰》花木兰羞答答施礼拜上(参见2:10处) 阻字在《广韵》里是”侧吕切“”庄助切“,本就是翘舌音。 107、河南话老音里以下字的发音为翘舌音:策(chai)、册(chai)、责(zhai)。 唐朝《广韵》记载:册(楚革切)、策(楚革切)、责(側革切)。 例如:语文课本上册(chai)、政策(chai)、责任(zhai任)。 108、”所“字在老河南话里为翘舌”sho“: 比如”厕所(chai sho)、所长(sho长)、派出所(sho)、所有(sho有)、无所谓……“ 唐朝《广韵》记载:所(踈shu舉切) 109、泽、择,在河南话里发音也是翘舌”zhai“,这也是古汉语保留,而普通话和其他地方话还保留了痕迹”择(zhai)菜“。 唐朝《广韵》记载:泽(场伯切)、择(场伯切) 例如:沼泽(zhai),选择(siuan zhai),以及人名…… 110、洛阳话(说的不准确请洛阳人指出)里,说人爱天马行空的不切实际的吹,叫“迂阔"。这个词不是方言: 《汉书.卷七二.王吉传》:「上以其言迂阔,不甚宠异也。」 晋 葛洪 《抱朴子·安贫》:“张鱼网於峻极之巔,施钓緡於修木之末,虽自以为得所,犹未免乎迂阔也。” 《红楼梦》第五回:“汝今独得此二字,在闺阁中虽可为良友,却於世道中未免迂阔怪诡。” 严格的说,迂阔是太激进幻想而不切实际(好喷),迂腐是太保守刻板而不切实际(保守)。这只有在洛阳话里才能体味到。 111、洛阳话的”厮跟“表示”一起、紧跟着“,是来自于至少元明时期的口语。 《全元曲》:您何须紧厮跟,挡咽喉强劫人。 《金瓶梅》:王婆道:“那厮跟了个客人在外边。 《全元曲杂剧》:小娘子,厮跟去,你可心肯? 《金圣叹批评本水浒传》:两只船厮跟著在湖泊里 112、河南话,收紧裤腰带叫”chu皮带“、裤腰带也叫”chu腰带“、提上裤子扎腰带就叫”chu带“。这个chu本字是”束“。 这个字在元朝《中原音韵》和粤语《分韵撮要》里都变为”穿母“。 所以河南话这是”束腰带“、”束腰“、“束皮带”。 另外河南话里:“蚂鳖chu“指松紧带,类似蚂蟥一样能伸缩,河南话蚂蟥叫”蚂鳖“,所以叫”蚂鳖束“。 113、遭罪河南话叫“受障儿”,这是“受业障”的意思。来源于佛教。 114、“前面有个水沟,zian过去”表示横着飞跃过去。这个zian就是”剪“,本身在古汉语里就有”横截、横截而过“的意思。 《警世通言》(明):约明日侵晨,剪江而渡。 《续子不语》(清):徐徐自山下剪溪过 《喜迁莺》(宋):剪水飞花,渐渐瑶英 《蝶恋花》(宋):剪水凌虚飞雪片 《西游记》:前日在山坡下打杀两个剪路的强人 《水浒传》:小人只在此大树坡下剪径 115、nan盐、nan味精——指不加菜料的大口吃纯调味料。nan菜——指不加主食的大口吃菜。这个字来源可能有两个,“喃”或者“腩”,是至少宋朝时候的口语。都是比较粗放的行为。 第一个:“腩”: 《齐民要术》(南北朝):亦以盐、豉汁腩之。 ——指用调味料腌渍的意思。 第二个是“喃”, 《人伦大统赋》(宋-金代):凡人食物若似谗狗之狼餐,饿马之喃草,如鼠蜂之偷食,皆下贱之相也。 《金瓶梅》(明):见他早时两把挝去,喃了好些,只剩下不多些我吃了。 116、食物上面长出来的霉斑菌丝,叫“长bu了”,这个“bu”是“醭”。比如做酱豆长白醭,黄醭就是坏了。 《广韵》《集韵》普木切《正韵》普卜切。《广韵》醋生白醭。《集韵》酒上白。 又《五音集韵》博木切,音卜。义同。 117、“黍杆mi儿”,“竹mi儿”、”玉米杆mi儿“,这个指秸秆剥去皮后里面的那个杆子的外层,可以用来编造器具。这个”mi“字,就是”䉲“。来源于唐宋的用法。 《集韵》民切,音弥。竹篾也。同。 118、这个…………大便,叫”屎橛“…………虽然粗俗,然而,是唐宋用法。 《古尊宿语录》:济乃托开云:“无位真人是什么乾屎橛。” 119、继续恶心一下,”屙“字南方几个方言里泛指排泄大便小便。而河南话里,大便才用”屙“。这和古代用法一致。 《古尊宿语录》:屙屎送尿着衣吃饭。困来即卧。(还有很多记录我不放了) 而古文里的“屙尿”,指的是“拉屎拉尿”。 《笑林广记》:墙龟 墙上画一乌龟,专禁人屙尿。(还有很多记录我不放了) 只有近代南方的书籍里才偶然有用来表示撒尿的意思。可以看出南北方的不同。 《验方新编》:用泥捏成圈,围住肚脐,令人屙尿在圈内,一时苏醒,然后用药 120、既然恶心,再继续恶心一下。河南话说人做事磨磨唧唧,叫做”屙辘辘一样”,意思是往外拉井上的辘辘井绳一样没完。别看粗俗,这个也是唐宋口语: 《五灯会元》:“马大师出八十四人,善知识问著,个个屙漉漉地,秖有归宗较些子。” 《古尊宿语录》:因缘云:“马大师出八十四人善知识,问着个个屙漉漉地。败有归宗较些子。”   121、用手在下面托住、托起,这个动作叫”chou“,比如”我翻墙,你在底下chou住我“”教病人chou起来喂饭“。这个”chou“字,是”搊“。是唐宋以来的用法。 《古尊宿语录》:时有僧出问:“如何是无位真人?”临济下禅床搊住。 《五灯会元》:上堂,至座前,师搊一僧上法座 《金瓶梅》:我搊你去,倒把我一只脚踩在雪里。 122、耳ci(轻声),指耳屎。这个是至少明初就这么叫了。 《梅花道人遗墨原序》:古髙隠之士若传记所载投渊洗耳疵 123、骨头,河南话叫“骨du”,在隋唐时期发音就是“duw”。这个也是老音。 124、由骨头这个词而引申出来的类似棒骨头类器物的词汇,已经成为汉语书面词汇,比如那种长柄带一个圆头的锤子,叫“骨头(骨朵)锤儿”,唐朝为刑具,北宋时期为仪仗,写作“骨朵”。 《宋史·仪卫志二》:“凡皇城司随驾人数,崇政殿祇应亲从四指挥,共二百五十二人,执擎骨朵充禁卫。” 譬如大蒜一头,也是带个长柄一头圆头,所以河南话也叫“一骨头(骨朵)蒜”。 再比如花蕾,也是长柄带一个头,所以叫“花骨朵”。 《西游记》第四九回:“九瓣攒成花骨朵,一竿虚孔万年青。” 还有带个把儿的一头圆的点心: 元·张国宾《罗李郎》第二折:“那边卖的油煠骨朵儿,你买些来我吃。” 125、下雨下雪,或者湿地上踩来踩去,叫cha,这个字是“蹅”,至少可追溯到元明时期。譬如”刚拖了地,别又chacha“。 《西游记》你就把我锁在铁柱子上,我也要上下爬蹅,莫想坐得住。 《西游记》维河架海还容易,独木单梁人怎蹅! 《全元曲》更怕我脚蹅虚地难安稳。 《全元曲》将妻女敢夺拿,将百姓敢蹅踏 126、一脚踹开,这个动作叫“cha”,比如“cha开门”,这个字元代也写作“蹅” 《全元曲》见无吊窗心先怕,他若是不开门我脚去蹅。 《全元曲》(正末云)我蹅开这门咱。(正末做蹅开门科) 127、爬叉——未蜕壳的蝉,本字其实为“爬蚱”,这个来历是这样的: 蚱 字本身指蝉,而且至少到明代特指夏天的蝉。 《玉篇》(南北朝)云∶蚱,蝉声也 《神农本草经》(隋朝)广雅云:(虫奇)蛣,蝉也,复育,蜕也,旧作蚱蝉 《集韵》(宋):蚱【蝉属】 《圣济总录》(宋):蚱蝉(去翅足炙七枚) 《本草》(明)蚱蝉夏月身与声皆大者是,今人只知用蜕,而不知用蝉也。 128、河南很多昆虫动物带一个”马“字来形容大。特别的譬如”马虾“、”马蠽蟟“(蝉,参见上条)等。其实明朝以前这是汉语的一个习俗。 譬如”蚂蚁“的由来: 段成式 《酉阳杂俎·虫篇》(唐):“ 秦 中多巨黑蚁,好斗,俗呼为马蚁。” 清 翟灏 《通俗编·禽鱼》:“马蚁是蚁之别种,而今以概呼凡蚁,且益虫旁为蚂字,举世相承,不知其非矣。”  章炳麟 《新方言·释言》:“古人於大物輒冠马字……通言谓大蚁为马蚁。” 《本草纲目》時珍日:凡物大者,皆以馬名之。 129、河南很多地方你会听到”簪“字有人读zan,有人读zhan,两个声母没有错的,这是因为唐朝时候这个字就是2个声母:”侧吟切“(zh)、”作含切“(z)。 130、嘴的腮帮子鼓起来一鼓一鼓的动作,叫”xiuo“,也指嘴里塞满了食物腮帮子鼓鼓的。这个字是”吷“。这个字在古代本就有2个意思,一个是”用嘴吹气“,一个是吃食物。 《庄子·则阳》:“惠子曰:‘夫吹筦也,犹有嗃也;吹剑首者,吷而已矣。 《东坡词》:况一尊浮雪。莫问世间何事、与剑头微吷。 《广韵》:许劣切,飲也說文與歠同 131、河南口语表达“日常”,用“yi儿喽”,这个词很明显是“日了”。 《容斋随笔》 (宋):相值则揖。然则居此二雄职者,在唐日了不相谋云。 《倩女离魂》(元):只道他读书人志气高,元来这凄凉甚日了。 另外河南话口语里”大天白日“、”往日“、”每日“(这不是书面词,虽然文绉绉,但这就是河南人的口语词)里的”日“字也读作”yi“,所以是”大天白yi儿“。 132、河南话对介音的执着甚至到了顽固的地步,再譬如”蛹”变rong,个别词里“照”变rao “秧”变rang。以及有些地方的 酿 变rang。笑盈盈 盈 变reng。 这些并不是念错了。这是因为这一批字原先都有一个三等介音(到底是啥,学术界只有大致的结论)。 而河南话把很多三等介音变为r介音,例如“che、zhe、she、re”变为“chre、zhre、shre、rre”(车、遮、蛇、热)。于是”蛹、照、秧、酿、盈”强行留下介音r,就变成了rong、rao、rang、rang、reng。 其实普通话里也有这个现象,譬如:”容“,一直就是 以母。然而解放前后,“容”字河南话却是读 yong。 豫剧 常香玉《花木兰》花木兰羞答答施礼拜上(参见2:08处) 133、河南话保留了尖团音(然而推普中河南尖团音也正在合流)。譬如“尖zian奸jian”“箭zian剑jian”“贱zian见jian”“洗si喜xi”“新sin欣xin”“清cing轻qing”“七ci欺qi”等在河南话里都是不谐音的。 所以在河南会听到很多农民把“羞”读siu,这并不是什么土语读错,因为羞字在古代一直就是“心母”,也就是s韵母。 羞:《广韵》息流切、《中原音韵》心母、《洪武正韵》思留切。 134、河南话“抓住“”捉住”,用“kae/kai”,这个字是“揢”,意思是用手抓,来源于唐宋用法。 揢《唐韵》苦格切《集韵》《正韵》乞格切,音客。手把著也。 又《五音集韵》丘加切。㧖也。本作抲。又作㧎。 又《集韵》丘驾切,音髂。持也。一说与格通。 135、河南话把山楂俗名唤做”靺鞨梨/栗“,这其实是唐朝时候的叫法。清朝人的解释是靺鞨国产红色宝珠,红如樱桃大如栗子,文人常用来称呼红色山果,所以后来就把山果唤做”靺鞨栗“: 楚州刺史崔侁献定国宝玉十三枚(旧唐书):……七曰红靺鞨,大如巨栗,赤如樱桃。 【太湖诗·销夏湾】皮日休(唐朝):沙屿扫粉墨,松竹调埙篪。山果红靺鞨 坚瓠集(清):靺鞨国名。古肃愼地。产宝石大如巨粟。中国谓之靺鞨。文与可朱樱歌有翡翠一盘红靺鞨句。葛鲁卿西江月词。靺鞨斜红带柳。琉璃涨绿平桥。人间花月正新妖。不数江南苏小。恨寄飞花簌簌。情随流水迢迢。鲤鱼风送木兰桡。回棹荒鸡报晓。诗词中靺鞨事甚多。人罕知者。故录之。——这是清朝人的解释。 136、支应——表示应酬应付照看。 《资治通鉴》:马公儒覆奏:“鄴所判度支应罢否?” 《金史》:都监四员,从九品。掌支应等事。司吏二人。 137、河南话保留翘舌音的还有 ”色“读shai,”涩“读”shai“ ,这2个字在古代都是”审“母的。 色:《广韵》:所力切;《洪武正韵》:色窄切。 涩:《广韵》:色力切 138、河南话以前”赐予“读”si 予“,河南戏曲里”赐“演员们也读”si“(比如著名的常香玉断桥唱段)。这也是复古。 赐:《广韵》斯义切。《洪武正韵》息漬切。 139、河南说荒郊野外的一个词:寥天野地。“寥天”指广阔的天空,屡见唐诗,这里就不举例了。 140、河南表达“在”有两个字,一个是“在”,一个是“gai”。无独有偶,西周开始,汉语里就有2个字,一个是“才”一个是“格”,都表示“在”的意思,。而“格”河南话读音也是“gai”。这个字到东北话就变成了“ge”。 141、河南把脏水叫“恶水”,这是从南北朝隋唐宋一直沿用的词汇。 《北史》《隋书》《旧唐书》:达头人畜饮之多死,大惊曰:“天雨恶水,其亡我乎!”因夜遁 唐 韩愈 《病鸱》诗:“屋东恶水沟,有鴟堕鸣悲。” 《宋史》:以至用醋灌鼻、恶水灌耳口等 《古尊宿语录》:师云:“更要第二杓恶水泼在。” 142、“潲雨”的“潲”,这个字广大北方似乎都有。 《广韵》:潲,雨溅也。 143、拴马桩 又叫 拴马橛。桩橛 通用,也是宋朝的习惯。 《太平广记》:前行得人家,见门里有一马桩,桩之间悬一马兜,可容一斛。 《古尊宿语录》:罗汉辟支犹如厕秽。菩提涅槃如系驴橛。 《全宋诗》:把真机俱漏世, 切忌守著系驴橛。 144、身子下面有硬物,硌到了,河南话叫“gen”,这个字就是“艮”。 艮,坚也。——《广雅》 145、“些子/些子个”意思就是“一些”,比如“逛了半天买些子苹果尝尝”。这是宋朝的惯用语,屡见宋词。 145、“赶趁”,指忙碌、使忙碌。比如“你别赶趁我了,我忙哩很”“我这两天赶趁的很”。这是宋朝的词汇。 《都城纪胜》:又有赶趁唱喏者,探听妓馆人客 《苏东坡全集》:部领社人,与北贼斗敌,赶趁捉杀,直至北界地名北当山峪内 《梦梁录》:“及诸司上番人知之,赶趁往诸处服役耳”、“擎一二女童舞旋,唱小词,专沿街赶趁。” 《水浒传》:“老汉每日常卖糕粥糜营生,只是五更出来赶趁”、“石秀自在作坊里安歇,起来宰猪赶趁” 146、河南话“杏”读heng。这是古汉语的读法,还没有颚化。 《广韵》:杏,何梗切。 147、河南话“木一哈”表示人没本事。本字其实是“无一下/没一下”。这里下读ha也是因为没有颚化。 148、河南话“gang”表示吹牛,“gang大话”。这个gang显然是“讲”字。这个读法全国很常见。来源于古音逛giang丢了介音i。 149、泛指一切像树枝一样岔开支起来的那个动作,叫“支叉”。 《苏辙集》:弱榴生掩冉,插竹强支叉。 150、河南话说“火柴、一盒火柴”,是“zai火儿,一xier zai火儿”。这个本字简单,就是“一匣儿自来火儿”。 151、河南话“抖”说“擞”。这本来就是唐宋的口语。 《寄山僧》白居易:会拟抽身去,当风斗擞衣。 《自觉》白居易:斗擞垢秽衣,度脱生死轮。 《病后寒食》:斗擞弊袍春晚后,摩挲病脚日阳前。 152、在水里泡腐烂,叫“沤了”。一个人躺着不动充耳不闻的不合作态度,叫 “对沤”。”沤“本身就是用水静泡使之腐化变质。 《周礼》:以涚水沤其丝七日,去地尺暴之。 《诗经》:东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。 东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。 东门之池,可以沤菅。 152、河南话说一个人斗气、干受气、干生气,是“角气”。这个词也是很早就有了。最开始是斗气的意思,到明清,已经彻底和现在用法一样。 东汉《论衡》:使三军持木杖,匹夫持一刃,伸力角气,匹夫必死。 明《西游记》:我们就当汗巾儿一般,一袖子都笼了去,所以角气。没奈何,许他求方医治,故此拜求 清《得一录》:况彼此角气。兵连祸结。蔓害无休破家殒命。 153、河南话”生火“叫”隆火“,这是春秋时期就有的用法。 《墨子》:予既受命于天,天命融隆火,于夏之城闲西北之隅。 154、”安生“、”安安生生“表示得到宁静和平安,”安安生生“的前2个安字还会连念成”安生生“。 《汉书》:奸吏猾民并侵,众庶各不安生。 《明史》:则田无荒芜之患,而细民获安生矣。 《续资治通鉴长编》:以耡耰之人,身在城市不得安生,因成游惰 《墨子》:寒则得衣,乱则得治,此安生生。 155、鞋pan4,pan带裤,篮pan,泛指一些横跨过来系住的带子或者横梁。这个pan就是襻。 《唐韵》《集韵》《韵会》普患切,扳去声。《类篇》衣系曰襻。《庾信·镜赋》裠斜假襻。《刘孝标诗》襻带虽安不忍缝,开孔裁穿犹未达。《韩愈诗》男寒涩诗书,妻瘦剩腰襻。 《类篇》或作䙪。 156、缝衣服的动作有个叫“zhai”。这个字本字是“紩”。 《尔雅》:黹,紩也。 《广韵》:縫紩。 《说文》:说文云:“缝,以针紩衣也。紩,缝也。” 157、河南泛指无靠背的坐具为“墩儿”,甚至有时候泛指一切坐具为“墩儿”。这个“墩”就是宋代中国人告别跪坐,最早受欢迎的一批坐具。“墩儿”儿化在明朝已经有了。 《宋史》《续资治通鉴》:左右欲设墩,谓顾曰:“有旨复平章事。” 《金瓶梅》:那潘金莲放着椅儿不坐,只坐豆青磁凉墩儿 158、河南指脖子、项链、脖圈有“脖qiang”一词,这个是“脖项”的本字,本指脖子,明朝时候也指脖圈。 《金瓶梅》:又是这个银脖项符牌儿,上面银打的八个字 159、河南话大拇指读“大ma指头”,拇读ma,这公认都已经是上古的最古老发音了。 160、河南以人性别称呼猫咪,尤爱母猫。母猫叫”女猫“,母猫的爱称是”猫妮“。这是南北朝隋唐就有的习俗。 《北史》《隋书》:于是夜中置香粥一盆,以匙扣而呼曰:“猫女可来,无住宫中。” 《太平广记》:崔李之居,复隅落相近。彧之家,畜一女猫,常往来绍家捕鼠。 161、河南人很多地方把花生叫”luoaer shrer”(落儿--生儿)。这其实是落花生的儿化和连音词。本身就是“落花生”。也就是“落花儿--生儿”最后连音起来成了这样。 162、“啰啰嗦嗦的数落”,这个叫 daola,明清小说里写作“捣喇”。 《金瓶梅》:他只喜《蓝关记》、捣喇小子山歌野调,那里晓的大关目悲欢离合!” 《斩鬼记》:白发老者,闲坐阳坡胡捣喇。 163、没事、不碍事、对身体没影响……这个意思,有个词,叫“碍哉”。譬如,“你这一跌板哩,碍哉不碍哉?”。这个词显然非常古老,从南北朝就有,后来固定成一个单独的词。 《全梁文》:所以旧经文意,致有阻碍,岂经碍哉,译之失耳! 《开元占经》:以斯言之,则日光应曜星月,有何碍哉? 这个词也可以简称“不哉”。 164、柿子分lan柿子和hong柿子两种。 lan的本字有两个写法,唐朝用漤,明清用醂(但河南文人李绿园依然用漤)。 《广韵》:盐渍果。也就是用盐水浸渍果实 《酉阳杂俎》:中有记载“梨漤法” 《农政全书》:醂柿水一甕置柿其中數日即熟 hong柿有2种,一种树上自然红熟,唐朝写作“鸿”。 《酉阳杂俎》:至五月中,皮皱如鸿柿不落,其味数倍 一种最开始记载宋朝南阳一带加工生柿子的做法,后流形开来。写作“烘”。 宋 欧阳修 《归田录》卷二:“今 唐邓 间多大柿,其初生涩,坚实如石。凡百十柿以一榠樝置其中,则红熟烂如泥而可食。土人谓之烘柿者,非用火,乃用此尔。”  :“烘柹,非谓火烘也。即青绿之柹,收置器中,自然红熟如烘成,涩味尽去,其甘如蜜。” 165、浸 字很多河南人读“cin/cim”。这个也没毛病,来自于唐宋《广韵》的 “七林切” 。 167、河南话里“光棍”有两个意思,一个是光身汉,一个是招摇风光的样子(含反讽意思)。譬如,“你看他光棍的很。” 光棍引申做形容词已经出现很早了。比如明朝就有“贩鞋的光棍手段强”“看他气质假斯文带些光棍腔”等诸多记录。 168、河南口语里害怕叫“怯”(阴平)。 169、扇耳光,河南叫“kan脸”。这个kan的本字是“扻”。 又《集韵》又苦感切,音坎。击也。 170、水从容器中歪洒出来,叫”kan“,譬如”端好汤,别kan了“。这个kan的本字可能有2个,都是”减损“的意思。一个是”减“字古音kian脱落i介音,一个可能就是”扻“字,因为据集韵记载古代也作”损“。 171、man,指翘起一条腿越过(矮墙、障碍、人 等)。man人,就是让对方忍胯下之辱了,迷信让对方长不高。我们那俗话 man人长不大。 这个字就是 蹒跚 的蹒,古代多音多义。 蹒 。又《广韵》母官切《集韵》《韵会》《正韵》谟官切, 音瞒。逾墙也。 172、河南老话里“足”读“zü”而不是“zu”,这个也是由唐宋韵书演变而来。《广韵》里“足”是:子句切、即玉切。 173、河南话里说“自由自在”,是“恣意”。比如“哪都没有俺庄好,空气好生活多恣意”。 174、河南说看不上、不满意,有”不中意、看不上“等说法,但有一个最本土的说法,叫”睖不中“。 看的上就是“睖中”。睖字读平声。 睖《广韵》《集韵》丑升切,音僜。睖瞪,直视貌。 又《集韵》闾承切,音陵。义同。 175、”缩小“的缩,过去河南话也是翘舌音,念“shuo”。缩水、收缩、缩小,都是“shuo水”,收”shuo“,”shuo小“。这个字和”所“字一样按照广韵来的确应该是翘舌音。 《广韵》:缩,所六切。 178、河南话“拉住”是说一个阴平的“lao”(河南话ao口型小),这个lao,本字并不是“捞”,而是《广韵》拉--盧合切 的由来。入声转阴平,o转类似的ao。而“捞”的这个意思,河南读阳平的lao(捞面条)。 179、huxie,指人喘息、呼吸声。这个本字是:齁䶎。唐朝口语词汇。 《广韵》:齁䶎鼻息也 180、河南话口语里,不满意、不开心,叫做“心不悦”。这是自古以来的用法。 《孟子》:孟子曰:《凯风》言“莫慰母心”,母心不悦也 《旧唐书》:虽为谏议大夫,而心不悦 《新五代史》:而事连太妃,由是心不悦 181、河南话里用刀斜着切这个动作,叫做“liuan”,liuan苹果,甘蔗liuan liuan皮,用铲子把地皮斜着切走掠掉,就叫liuan地。这个字是 脔(读上声),汉唐宋时期的用法。 《广韵》脔:力兖切 上声 說文曰臞也一曰切肉也力兖切四。 《说文》脔,臞也。  《诗·桧风·素冠》棘人脔脔兮。  《齐民要术·作鲊》取新鲤鱼,去鳞讫则脔。  《后汉书·边让传》未受牺牛大羹之和,久在煎熬脔割之间。 183、老话的”环境“的”境“读的是3声(上声),不过现在新派的普化后的是4声。这个上声的声调也来自于广韵: 《广韵》境,居影切 。 184、“济事”、“不济事”,这种口语词在历史上都是正经官方语言词汇。例子太多了。 《春秋 左传》:若皆以官爵行赂劝贰而可以济事 《旧唐书》:三思劝杀宗亲,然后徒有谏章,何尝济事 《宋书》:吾东来文武,足以济事 《书论》:恐数典忘祖,终不济事 185、表示“专门”,河南既有“zhuan门儿”,也有一个词叫“dan门儿”。表示“专一”,河南既有“zhuan一儿”,也有“dan 一儿”。这个”dan“的发音本字还是”专“字。这是上古的读音残留。其读音大约为”don“。 186、河南很多地方,挽起袖子,有2个读音。一个就是 挽wan起来。一个读 bian。bianbian袖子。挽中古以前是mian,元朝后由mian转化为vian(元朝中原音韵是微母)。然后mian--->vian ---> bian。所以 bian的本字就是”挽“。 187、河南“贪嘴、馋嘴”,是“吃嘴”。这至少在元朝到明朝是正经官话,屡见明朝小说。 《水浒传》:杨志道:“你这村鸟理会的甚么。到来只顾吃嘴“ 《西游记》:那呆子吃嘴的见识偏有,走上前唱个大喏道 《全元曲》:甚人请吃嘴?(末)吃酒,怎么说吃嘴? 188、河南有些地方还保留”老儿“的儿化词,表示对年纪大的人的尊称。譬如河南有俗话说穷人过年祭灶, ”一碗凉水两棵(kuo)葱,打发你老儿上天宫。你老儿对着他老儿说,就说我老儿真不行。“ 这个”老儿“,是唐朝、宋朝、元朝、到明朝的俗语词。 唐《白发吟》:家山苍翠万馀尺,藜杖楮冠输老儿。 宋《梦梁录》:有白须老儿看亲箭闹盘卖糖……景隆观后曰通利桥,次曰米市桥。老儿营后曰五柳园桥,北曰福济桥。 宋《东京梦华录》:国太丞张老儿金龟儿、丑婆婆药铺、唐家酒店,直至梁门 元《窦娥冤》:「鲍老儿」念窦娥服侍婆婆这几年 明《万历获野编》:正德末年,京城内建造镇国府,及老儿院等大工。 189、河南话里那个类似鞋盒子的硬纸,叫做硬纸圪伯儿、圪伯纸。 过去做布鞋,把布糊上浆糊,一层一层的贴在木板上晾干,也叫圪伯。 这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,宋朝人南下杭州时候,杭州街头有卖“圪伯纸”的。 190、破铺衬,烂套子。铺衬。就是破布料之类的。 这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,宋朝人南下杭州时候,杭州街头有卖“旧铺衬”的。 191、河南把蝉,叫做,{虫即}蟟——ziliao,蝉。其实这个词在北方也很常见。 这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,写作{虫即}蟟。宋人南下带到杭州,据说杭州话蝉,就叫 ziniao(南方l变n)。 现在北方各地把蝉叫做”ji liao蛣蟟“”zi liao儿蛣蟟“”zhi liao知了“”jie liao蠽蟟“ 大体都有可能来自于宋朝人的“{虫即}蟟”。 进一步的,这个{虫即}蟟,可能来自于汉朝到唐朝的“蛁蟟(夏蝉)”一词。 192、虼蚪儿——蝌蚪 读作虼蚪儿,也儿化。 这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载。 193、猫鱼——指很小的长不大的那种鱼,人不吃,专喂猫。以前河南鱼摊旁边总有一堆卖猫鱼的。 这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载。 194、河南话哨子称为“叫qu儿”。其实这个本字是“叫吹儿”。 这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,不过宋朝人叫“吹叫”。 195、给墙均匀上涂料,叫做纰pi墙。 这个也是宋朝的叫法。在《武林旧事》里记载街上有卖纰刷儿 的,这个指的是给墙上浆的那个刷子。 196、河南出神愣住神,没看到,被称为“卖夜眼”。譬如你跑的很快 一个人站在那不知道闪躲,你就说“你卖夜眼那?”——夜眼,是宋朝人的称谓,指的是光线一昏就彻底看不到东西的一种病。 夜眠日知如故每至黄昏时则眼不能视物谓之夜眼,或以谓城门久闭气不宣达之故也。治之之法用水调蛤粉往往一服而愈。——宋《三朝北盟会编 》 197、河南火炉煤炉里用的“火箸”,名称也来自于唐-宋朝。 《五灯会元》师以铁火箸敲铜炉,问:“是甚么声?”藏曰:“铜铁声 ...   “如何是同相?”师将火箸插向炉中。曰:“如何是别相?”师又将火箸插向一边。 《云笈七签》敬宣初不知火箸刺女手之事,及是闻之,甚加痛恨。 《宋史》又有香炉、宝子、香匙、灰匙、火箸、烛台、烛刀,皆以金为之 《唐六典》火箸、剪刀、筚豆、澡豆、丹、延、庆等州麝香。 198、河南把“最后、末尾、不重要的”,称为“末度儿”。“末度”一词在上古到宋朝都有出现。 《庄子·天下》:“明於本数,系於末度。” 成玄英 疏:“本数,仁义也;末度,名法也。” 宋 王安石 《与陈和叔》:“交游三十年,非敢相求於末度,然人道交际,又须以礼,是以不果拜赐。” 《春秋左传正义》:初一度日食,则至后月之朔日,犹在交之末度,未出食竟 宋 《水调歌头》程必:山与泽俱平。不论初末度,一色界如银。 199、河南把水瓶暖水瓶叫“茶瓶”。这是唐宋以来的习惯。 宋有《茶瓶儿》的词牌。 《全唐文》:谚曰:「茶瓶用瓦,如乘折脚骏登高。」 宋《东京梦华录》:更有提茶瓶之人,每日邻里互相支茶,相问动静。 200、河南把鸟、鸡之类的“啄”,譬如啄木鸟,叫“dao木官儿”,这个不是叨,而就是来自于上古的”啄“。其韵母不是zh而是d。拟音为dog。 201、用筷子夹取的dao,可能来自于上古的“箸”字。“箸”字在上古表示“用筷子夹取锅里的食物”,和现在中原官话区的“dao”字用法一致。  籀文的“箸”,上面是一双筷子,中间是食物,下面是一口锅  小篆的“箸” 箸字写法并不唯一,有的籀文写成象形字,字形像一双筷子。有的籀文由竹(竹,筷子)、力(用力夹紧)会义,表示伸手用筷子夹紧。(这两处写法没找到原图)。 至于为什么“箸”在中原地区读“dao”,这是因为“箸”在上古不读zhu,大约读da、dag、das之类的读音,演变至今就是dao。而由于字和音的脱节,只好又造了这个年轻的汉字来望文生义的充数。  202、河南口语里”五月端午“的端口语会读dan,这是上古中古的读音而来的,端之前读don,当然也有可能是duan脱去u变来的。无独有偶,河南的”只管“会口语里读”zigan“,这个管读gan也是同样的道理,上古管大概读gon。 203、河南话里”请“字有两个音。一般为上声,请人、请客。还有一个阴平声的用法,表示”尽管、真的是“等意思。比如:”你请吃了,谁还不教你吃?“,”我请是学不会,咋办?“,“我请是好吃肉。”,“这孩子,请是不耐烦人”。请读平声,这是唐朝人的习惯。 “白乐天诗云:‘请钱不早朝’。请作平声,唐人语也。”江子载亦云:“颜师古注《汉书》,请,或音才性反,或不音。唐或以请作平声,误矣。”(《总龟》前二十九) 204、接上面,“请是”这个词,也是先秦以来的词汇,到了宋明,和现在河南话用法一致了。 明《二刻拍案惊奇》:李方道:“请是小人请他的“。 宋《太平广记》:因复戏之曰:“君不杀陈他,请是谁杀?” 205、河南话“差错”二字里面更习惯用“差”来表示差错。比如老话“河南秀才,差字布袋”,又如” 《新五代史》其亲所见闻,所得最实,然而颇为转写差误尔 《宋会要辑稿》帝虑传写差误,令本司镂板模本以给之。 《金瓶梅》:吃孙寡嘴老油嘴把借契写差了。”希大道:“你每休写上我,我不管。左右 ... 你与老孙作保,讨保头钱使。”因问:“怎的写差了?” 206、河南把马桶叫“尿罐”,也是宋朝的叫法。 在明朝《尧山堂外纪》收录的宋朝逸闻里面有记载:卒见黜,心甚不平,一友戏慰曰:“公以‘尿罐’对‘油筒’,宜见黜落,何愠之有?” 207、河南话赞美事情事物,有一个“美气”的词,此词由来已久,但现在已经变成了形容词了。 《全唐文》祯符辉焕,美气氤氲 《全梁文》若帝乡之美气,云门丽舞,咸池广乐 《昭明文选》言己之生,内含天地之美气,又重有绝远之能 208、河南话的“心klang子”的本字就是“心腔”。上古“腔”的拟音大约是 krong。 209、河南话表达“辛亏“”除非“”恰好“,用的是”恰了“。”恰“为阴平是因为老河南话入声归平。而”恰了“则是宋元以来的固有词汇。 元初《蜕岩词》多情倦绣作。恰了棠梨半萼。移金雁、应是自调,尽寄深情 宋《花朝》花朝恰了一分春,雨雪阴霾占两旬。 宋《按麦行和魏定父韵》号啼莫怪妻子疏,麦秋恰了偿官租。 210、河南把木头、木质、木材,叫”木shi“,其实就是”木质“。用”木质“来表示木头木材,也是由来已久。 宋《岭外代答》:根所附着如覆菌。或云本是木质,为海水所化。 晋朝《昭明文选》:郭璞曰:砧,木质也,然此砧为捣帛之质也。 211、河南话里指两腿之间大腿根那,叫”腿kla“,或者“ka档”。四川叫“ka”。这个“kla、ka”,应是“髂”,来自于上古发音。髂 的上古拟音,大概是“klags”。 212、“喷喷香、香喷喷”,在古代其实写作“芬芬香,香芬芬”。原因见上面18条。f在古代其实是p或者b。芬在古代(宋及以前)基本就是读pen。 《诗·大雅·凫鹥》(先秦):“旨酒欣欣,燔炙芬芬。” 《广雅》(三国*魏国):芬芬,香也 《文选》(南朝梁,唐 李善注解中):炙肉也芬芬香。 《敦煌變文集新書》(唐末 -五代):千種池亭,萬般果藥,香芬芬而撲鼻,鳥噪咶而和鳴 《韵补》(宋):芬:芬芳又芬芬,香貌。 那什么时候忘掉了本字,而改用“香喷喷”呢?——是宋朝人的锅,到了元朝明朝,则彻底“香喷喷”泛滥。 《念奴娇(碧含笑)》赵长卿(北宋末):恼杀多情香喷喷,双靥盈盈回首。 《全元曲》:香喷喷长生药材 则除是那小姐美甘甘、香喷喷、凉渗渗、娇滴滴一点唾津儿咽下去 我见了这香喷喷的羊肉,待想一块儿吃 213、河南广大地方,”回来“口语里是”hu来“。这可能也是上古的影响。因为上古”回“字的韵母就是“ul”。 214、“不忿”,河南话表示“不甘心、不满意,有忿恨”的意思。这个词有意思,上古出现的时候指的是“不生气,不忿恨”。如: 《礼记》:子云:“从命不忿,微谏不倦,劳而不怨,可谓孝矣”。 《三国志》:虽劳不怨;以生道杀人,虽死不忿。" 然而在南北朝的时候开始出现“不满意、忿恨”的意思。到了宋朝和元明,彻底变成了“不满意、忿恨”的用法。 《九家旧晋书辑本》:右軍後進。庾猶不忿。在荊州與都下人云。 南朝 宋刘义庆 《世说新语·文学》:“ 于法开 始与 支公 争名,后情渐归 支 ,意甚不忿,遂遁迹 剡 下。” 《旧五代史》:高祖曰:「我不忿小人相代,方寸决矣。」 苏轼:故深折其少年剛銳之氣,使之忍不忿而就大謀。 215、“碎”,河南话里还有一个念法是“su”。比如”饼干在包里压得稀su“。 这个碎读su来自于上古,其拟音大约是:su:ds. 216、“菜在水里一bleng,捞出来调调。肉在锅里一bleng。” 这个bleng:东西在锅里快速煮一下。其实是 烹。这个字的上古发音是大概是blang。 217、手里一把东西,是“一pla”。比如打纸牌拖拉机,也叫“pla对儿”。这个pla,就是“把”。他的上古音就是“pla”。 218、皮肤上抓、挠之后,起来的肿起来的条状物,河南叫“blin、blin子”,这个字其实就是“檩”,指条状物。 檩,上古音为“brɯm”,读音类似“blin”。 云「領上肉檁肤」肉樑肤起之牛也。——《尔雅注疏》西晋 219、blai/plai,来回的摆。比如狗尾巴就是 来回blai/plai。“狗见熟人会blai/plai尾巴”。”裙子太长了在地上plai“。 这个就是“摆”,“摆”的上古音大概是 “pre:l",读音类似blai, plai. 220、河南话里的”zhe儿zhe儿“,表示”这里“。这个写出来是”这着“。是宋朝人的口语。 北宋《冷斋夜话》见石塔,以行速不及也。」戒公起曰:「这着是砖浮屠耶? 221、茄子,河南人也叫“茄瓜”,这是元以来叫法 元《真腊风土记》:蔬菜有葱、芥、韭、茄瓜、西瓜、冬瓜、王瓜、苋菜。 222、树枝的皮拧下来的皮管,一头捏扁削尖,可以吹响。这个东西叫“mi子”。这个可能是“觱子“。就是觱篥。觱 字上古不读bi而读mid。 杜佑 曰:觱篥,一名悲篥,出於 胡 中,其声悲。 东夷 有以卷桃皮为之者。亦出 南蛮 。又《乐府杂録》曰:觱篥,本 龟兹 乐。” 。 223、河南话“zuo在手里“表示握在手里不放,譬如打牌的时候:谁手里还有三六九万zuo着不打出来?这个zuo,其实是“攥”。 攥:《广韵》子括切 224、脱下衣物的tun,河南话就是 tun,比如:这小孩这么小就会tun下裤子自己屙了。这个tun,其实就是”褪“。 元《中原音韵》:褪 透母 真文韻 去聲 褪小韻 洪武正 明《洪武正韵》:吐困切 224、“吸溜”鼻子。本字:吸,上古拟音:qʰrɯb 225、表示“稀”:稀leng、稀溜。衍生词:稀睖睖、稀不睖腾。稀:上古拟音:hlɯl 225、”这dung病不好治“、”这dung水果在咱这不长啊“。河南话里这种表示“种”的dung,本字就是“种”。这是上古音残留,种的拟音为:duŋ。 226、滑溜。河南有“丝溜”,其实就是“丝”,其上古拟音为:slɯ 227、搲wǎ 。河南话里表示“用瓢类容器掏挖并舀取”的那个动作,这就是这个字里的“瓜”部的由来,“瓜”造字的时候原本指的可能就是瓢。 譬如从面缸里搲面,用勺子从粥里搲一勺。 奋力搲掏露出些须颜面——北宋《古宿尊禅师语录》 “他那边又搲了些米去了。——元 杂剧《陈州粜米》 228、“买的番茄放nong了”、“锅里豆都滚nong了”、“肉煮nong了”。这个nong,就是脓,在汉代就有“烂掉”的意思了。 甘脆肥脓,命之腐肠之药。——汉·枚乘《七发》 玄熊素肤,肥豢脓肌。——《文选·曹植·七启八首》 这一部分我会不定时更新…… —————————————————————————————————————— 第三部分:历代对中原话的评价 历代全国语言有没有统一?当然没有统一,现在各种高科技推普还没统一,何况古代。然而历朝历代,全天下的人不管他说的是什么话,认为哪里的语音最为标准呢?——答案是:清朝以前,一直认为是中原雅言。哪怕是所谓定都南京、西安,也依然认为以河洛为中心的中原雅言为正。 1、我们先看唐朝: [唐] 李涪(唐昭宗国子祭酒,吴人): 凡中华音切,莫过东都,盖居天地之中,禀气特正。 (此文里李涪把音韵学的宝典《切韵》用洛阳话为标准进行了一番批判,认为切韵谬误太多,唐朝对洛阳雅言的推崇可见一斑)。 [唐] 王维(玄宗朝状元,山西运城人):洛下书生解咏诗。药阑花径衡门里,时复据梧聊隐几。——【故人张諲工诗善易卜兼能丹青草隶顷以诗见赠聊获酬之】 [唐] 皇甫冉(玄宗终左拾遗、右补阙,江苏镇江人): 好是吴中隐,仍为洛下吟。微官朝复夕,牵强亦何心。——【同李司直诸公暑夜南馀馆】 [唐] 刘禹锡(唐顺宗礼部郎中,河南洛阳人):寥廓高翔不可追,风云失路暂相随。方同洛下书生咏,又见军前大将旗。雪里命宾开玉帐,饮中请号驻金卮。——【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】 [唐] 崔子向(唐德宗南海节度从事,南京人):时称洛下咏,人许郢中歌。 [唐] 张乔(唐懿宗咸通中年进士,安徽池州人):洛下吟诗侣,南游只有君。波涛归路见,蟋蟀在船闻。——【江南逢洛下友人】 [唐] 许浑(唐文宗进士及第,江苏丹阳人):虎帐斋中设,龙楼洛下吟。含消兼受彩,应贵冢卿心。——【和李相国】 [唐] 李白(四川人,不介绍了): 闷为洛生咏,醉发吴越调。赤霞动金光,日足森海峤。——【经乱后将避地剡中,留赠崔宣城】 [唐] 陆龟蒙(官宦世家,苏州甪直人): 洛生闲咏正抽毫,忽傍旌旗著战袍。——【奉和袭美寄滑州李副使员外】 [唐] 陆龟蒙(官宦世家,苏州甪直人):柳疏桐下晚窗明,只有微风为折酲。唯欠白绡笼解散,洛生闲咏两三声。——【和袭美酒病偶作次韵】 试问:请问唐朝全国各地的读书人、官员,为什么非要不约而同的都去掌握这么一种语言? 2、我们继续往之前的汉: 西汉杨雄《方言》一篇提到的各地方言词条数统计。  四大方言区围绕中原:秦晋楚齐 楚、秦、晋、齐,四大方言集中地围绕中原。东南西北全齐活。周(洛阳盆地)以及周地附近则很少。 3、晋 [东晋] 金陵为南朝所都,故之推以与洛下并论。至于东晋士夫,多是中原旧族,家存东都之俗,人传洛下之音。是以茂宏熨腹,真长笑其吴语;安石病鼻,名流?其高咏焉。洛生咏音本重浊(见轻诋篇「人问顾长康条」注),安以有鼻疾,自然逼真;而时人以吴音读之,故非掩鼻不能近似也。《世说新语》 这里说明南朝以说洛下音为上,金陵音为下、但也不容易发洛下音(南朝人不会说后鼻音) [东晋] 谢安: 朝为洛生咏,夕作据梧眠。忽兹忘物我,优游得自然。《乐府诗集》 [东晋] 谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽「浩浩洪流。」桓惮其旷远,乃趣解兵。 这用普通话念诗还能用来退叛军…… 4、南北朝: [南朝齐] 广越嶂嶮,獠贼执融,将杀食之,(张)融神色不动,方作洛生咏,贼异之而不害也。《南齐书》 [南朝梁] 朝为洛生咏。夕作据梧眠。从兹忘物我。优游得自然。《乐府诗集*长歌行》 这南朝到两广遇到当地贼寇,用洛下咏念两句诗即可保平安,真跪了。 [陈末隋初] 颜氏家训音辞篇云:『易服而与之谈,南方士庶,数音可辨。隔垣而与之语,北方朝野,终日难分。』 这里指出洛下音是北方中原朝野通语。 5、之前的隋朝: [隋] 隋书:经籍志小学类有河洛语音一卷,王长孙撰。盖即以帝王都邑之音为正音,参校方俗,考核古今,为之折衷者。(不过貌似这一卷书已经佚失)。 6、到了宋朝: [宋]范仲淹:众中忽闻语声好,知是北来京洛人。《和葛闳寺丞接花歌》 [宋]陆游:中原惟洛阳得天下之中,语音最正”《老学庵笔记》 [宋]寇准:惟西洛人得天下之中,语音最正。《说郛》 [宋]路德章:浙近中原语音好,不知淮水是天涯。《盱眙旅舍》 [宋]陈鹄:乡音是处不同,唯京都天朝得其正。《西塘集》 7、到了元朝: [元]周德清:欲正语言,必宗中原之音。《中原音韵》 [元]范德机:四方偏气之语,不相通晓,惟中原汉语,四方可以通行。《木天禁-语》 [元]孔齐:北方声音端正,谓之中原雅音。南方风气不同,声音亦异,至于读书字样皆讹,轻重开合亦不辩,所谓不及中原远矣,此南方之不得其正也。《至正直记》 8、到了明朝: [明]沈宠绥:以吴侬之方言,代中州之雅韵,字理乘张,音义径庭,其为周郎赏者谁耶?不揣固陋,以中原韵为楷!《弦索辩讹》 《明史》言眉目疏朗,美须髯,音吐弘畅,不操乡音。每进讲,帝必目属,欲大用之。 明朝的夏言,历史记载他一个江西人却很神奇的不说乡音,明朝官话说的很标准。在古代这很难得。那么夏言的官话哪里学的呢? 《明史》(夏言)父鼎,临清知州(山东西部)。言举正德十二年进士,授行人,擢兵科给事中。 得,在山东西部的中原官话区学的。 [明万历]吕 坤:中原当南北之间,际清浊之会,故宋制中原雅音。《交泰韵》 [明]王伯良:识字之法,须先习反切。盖四方土音不同,故须本之中州。《方诸馆曲律·论须识字》 [明]杨文骢:得中原之正音,去五方之啁杂。《同文铎》 [明]陈全之《蓬窗目录》:杭州类汴人种族,自南渡时,至者故多汴音。 [明万历]吕 坤: “万历中,余侍玉墀,见对仗奏读,天语传宣,皆中原雅音。” 吕坤,河南人,万历朝三贤人。直言亲见皇帝说的是中原雅言。这里吕坤所指的中原雅言,就是指当时的中州话,并且写了一本《交泰韵》来解释他说的中原雅言,基本是一本河南土话的集合(“惟其分部纯用河南土音”)。譬如:翁 在明朝河南人已经念wong不念weng了。 明朝官话究竟是哪种,吕坤的记录是河南官话说的最有力支撑。而不是北京官话、江淮官话。 明万历年间《尧山堂外纪》:中州韵,入声似平声,又可作去声。 明朝人一直认为为标准音的中州韵到底是谁。这里明朝人又直接记录,入声基本转平声。这是另外一则对河南官话最有力的支撑。 而不是北京官话、江淮官话。 9、到了清朝早中期: [明末清初] 阎若璩:洛阳为天下之中,南北音词,于此取正   [明末清初] 毛先舒《与婿徐华征书》:汴为中州,得音之正。杭多汴人,随宋室南渡,故杭皆正音。 [明末清初] 潘耒:河洛天地之中,雅音声韵之正。《类音·南北音论》 [清早中期] 罗愚:摄以开合口呼,正以中州音。《切字图诀》 [清朝中期] 张燮承:填图字样皆系按中州韵填入,学者不可因今古音讹、南北音异妄自更改.《翻切简可篇·读横直图口诀》

 

🔥 最新回帖

P
Parame0414
585 楼
引用 @核心玩家_米萨雅 发表的:
真的高贵的话我感觉东北话也可以的,东北话很多方言词汇都是以前的满族语,而且清朝满族统治中国正经辉煌过一段时间呢,无论是雍正还是乾隆都毋庸置疑

清朝可别提了

我的福尔摩猪猪
584 楼
引用 @迪迪的小杰宝 发表的:
就没人知道当时定国语的时候是普通话和粤语么

谣言罢了

我的福尔摩猪猪
583 楼
引用 @勇士拜仁 发表的:
百越之祖

就是那个越国被打的四分五裂,成了百越?

虎扑用户577079
582 楼
啊这

虎扑用户872407
581 楼
引用 @一曲长歌一剑天涯 发表的:
我是土生土长的开封人,我印象最深的就是我们一直把眼屎叫做眵目糊(吃模糊),然后直到高中我们生物老师告诉我们这个是有专门的汉字的,才知道不是纯方言编出来的,同理好多其他词也是这样。不过现在的开封话尤其是郑州的方言,已经和普通话结合的很多了,好多专有名词都不用了,只是单纯把普通话变个调,反正市里面是这样,不知道其他地方还有县里村里是不是也是这样

我小时候一直以为那是“芝麻糊”,是一种比喻……

 

🛋️ 沙发板凳

煤_油_灯
我拉,我拉,我再拉。。。算了,我卸载虎扑吧

丫卖呆
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。 [ 此帖被丫卖呆在2020-04-27 09:51修改 ]
右不出头
土就是给人一种乡下的感觉,一般乡下就给人穷的感觉,所以土就是穷的感觉,河南相对来说就是比较穷

w
why弯弯
啥土不土的,河南跟广东一样有钱,出门一说话别人都觉得很老板,还是有钱没钱决定的
姚明情节纳什青春库里钟爱
合肥话最土🤣

中级球迷永言配命
楼主这个帖子有料啊,支持下!

那然色布斯
太长啦,使劲下拉,都拉了一分钟🙈

虎扑用户715497
引用 @那然色布斯 发表的:
太长啦,使劲下拉,都拉了一分钟🙈

😂不过里面内容真的很充实,看了发现河南话的很多土词竟然都是文言词

虎扑用户715497
引用 @姚明情节纳什青春库里钟爱 发表的:
合肥话最土🤣

豫皖一家

姚明情节纳什青春库里钟爱
引用 @卜籁恩曌 发表的:
豫皖一家

你说口碑是吧,无奈啊🤣

虎扑用户715497
引用 @why弯弯 发表的:
啥土不土的,河南跟广东一样有钱,出门一说话别人都觉得很老板,还是有钱没钱决定的

对的,都是经济基础决定的,粤语吹天天要上天了,普通话确立为官话才多久,河南中原官话作为古代官话已经几千年了,历朝历代的古都所在地,清朝之后因为北京官话的确立,河南中原官话才失去了其地位

流年顺其自然
没有我们蚌埠话土?

遥想當年
引用 @流年顺其自然 发表的:
没有我们蚌埠话土?

可滴

T
TheOtherJKL
引用 @中级球迷永言配命 发表的:
楼主这个帖子有料啊,支持下!

这个是转的知乎一大佬帖子。现在还在更新,巨长,ID 儿化大法保平安

a
aploer
你心里没点逼数吗?

木ki
现在很多河南人都不说这么方的方言了。
T
TacoMamba
太长了,看了一半,差不多就是这样。不过现在即使是农村出来的年轻人,这样说得也少了,毕竟被普通话影响不少,真要找说这么地道的还是得四五十往上的才行,而且是农民最好

启明五里
楼主是文章作者吗

虎扑用户506250
太累,本来只想看看评论,翻了半天还没到,溜了

m
mattitl12
安阳话儿应该不属于中原官话吧,因为安阳话儿是真滴不一样。

相约再次喝酒
引用内容可能违规暂时被隐藏


这🉑️是广东一条街

L
Lebron刘易斯
引用内容可能违规暂时被隐藏


我觉得是娱乐圈的引导,上世纪七八十年代香港娱乐主导的娱乐圈,造成了对内地的文化侵入,才导致很多人对粤语歌,粤语电影的崇拜。什么经济基础我觉得是次要的吧,

苏坡ぃMan
引用内容可能违规暂时被隐藏


淡定淡定 这街上那几个省人多 舆论导向都是他们控制的 他们说啥是啥 又改变不了什么

t
torres1994
什么?河南话是上古传下来的?你让粤语吹怎么吹

1
14号的勇气
引用 @木ki 发表的:
现在很多河南人都不说这么方的方言了。

嗯对,市区和乡下讲话就能明显感觉出不一样

不是我吹牛比
有一说一,真的土,也可能是电影渲染太多了

虎扑用户111309
🐎了 以后学学 谢谢楼主

我喜欢的类型
引用 @姚明情节纳什青春库里钟爱 发表的:
合肥话最土🤣

给你一板觉

J
JR是什么鬼
拉了几十秒,楼主辛苦了

传教式
引用 @煤_油_灯 发表的:
我拉,我拉,我再拉。。。算了,我卸载虎扑吧

我拉到一分钟的时候,心里已经在骂lz了,但又忍不住想拉到底,想找一个也想骂lz的回复回复下。

C
ClydeDrexler22
没什么土不土的,拿粤语来说,广府文化源头是梧州肇庆粤西那块,但是现在所谓正统粤语就是广州 香港音,粤西粤语就会被笑乡下佬,这个是经济决定的

曼巴永不逝
我就是河南人,但是河南话土不土先不说,你这个帖子是真🐔8⃣长

挖坑养螃蟹
引用 @14号的勇气 发表的:
嗯对,市区和乡下讲话就能明显感觉出不一样

之所以有这种情况,很多时候可能是因为建国后工业移民改变了原来的方言,这在河南的几个工矿城市尤其明显。

小麦迪乔治
引用 @煤_油_灯 发表的:
我拉,我拉,我再拉。。。算了,我卸载虎扑吧

直接点回复那个标就好了

德洛伊彪
说到底还不是河南穷

新疆前锋
引用内容可能违规暂时被隐藏


打死他个龟孙儿🐶🐶🐶

虎扑用户439852
老哥顶一个!

会得分的控卫
楼主这是把介绍方言的一本书都搬上来了吗

虎扑用户616410
土 就是土 你越发越土

虎扑用户715497
引用 @启明五里 发表的:
楼主是文章作者吗

转自知乎大神

虎扑用户715497
引用 @mattitl12 发表的:
安阳话儿应该不属于中原官话吧,因为安阳话儿是真滴不一样。

安阳话属于晋语区

不会打网球的美瞳
引用 @丫卖呆 发表的:
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。

伙计,听一哈咱陕西话🐶

虎扑JR0359959366
引用 @新疆前锋 发表的:
打死他个龟孙儿🐶🐶🐶

意,嫩个鳖孙弄啥咧?(手动滑稽)
虎扑用户715497
引用 @会得分的控卫 发表的:
楼主这是把介绍方言的一本书都搬上来了吗

中原官话需要宣传一下,不然就被篡夺走了

过客Cary
引用 @丫卖呆 发表的:
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。

感觉还是山东更胜一筹

用户0120325940
引用 @丫卖呆 发表的:
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。

河南河北山东山西陕西的方言的是一个味道里的,虽然有些差别。 就像东三省方言一样,一个味道里。

启明五里
引用 @卜籁恩曌 发表的:
转自知乎大神

那还是加个标识吧

_
_兔儿神_
太长不看

夹臂等哨响
引用内容可能违规暂时被隐藏


河南话也不说土不土吧,就是很多人说话声音太粗了,特别是南阳那一代,我是湖北河南交界的地方,说话也跟河南话基本一样,但我们那里说话声音没那么粗!可能是这个原因显得有点土吧!

唐山热心市民
引用 @丫卖呆 发表的:
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。

当时觉得王宝强的口音就好土,后来发现竟然也是河北的……

虎扑用户598789
引用 @aploer 发表的:
你心里没点逼数吗?



康氏潜行法
穷就是土,富就是雅,很简单的道理

伊布世界第三
假如一个古代人出现在你面前 你肯定会觉得他土 因为审美标准都改变了。所以说方言土其实并没有毛病

红旗插玉山
引用内容可能违规暂时被隐藏


你帖子整这么长干嘛...估计手机端里十个人起码劝退8个

c
creppy
粤语保留的古音也挺多的啊!不知道是不是因为我说粤语看港片比较多的缘故吧,我的确觉得,相较而言,河南话比粤语显得“土气”

新城歌
引用 @过客Cary 发表的:
感觉还是山东更胜一筹

来自河南信阳,哈哈

恩ono呐
考嫩娘

卡不打轮休德
引用 @红旗插玉山 发表的:
你帖子整这么长干嘛...估计手机端里十个人起码劝退8个

50个能有1个看完就不错了🐶

虎扑用户715497
引用 @启明五里 发表的:
那还是加个标识吧

我给忘了,我在评论里加一下吧

吃完再说吧
引用 @夹臂等哨响 发表的:
河南话也不说土不土吧,就是很多人说话声音太粗了,特别是南阳那一代,我是湖北河南交界的地方,说话也跟河南话基本一样,但我们那里说话声音没那么粗!可能是这个原因显得有点土吧!

湖北和河南交界不是信阳吗,我感觉信阳跟河南话差距太大了,和湖北话更像。

粵係故鄉名
你有見過廣東人講河南話土嗎?我是沒見過。別人講你的母語土不土不重要,關鍵是你自己覺不覺得自己的母語土。

虎扑用户715497
转自知乎一大佬帖子。现在还在更新,巨长,ID 儿化大法保平安

虎扑用户038231
语言学专业路过,很少在街上能看到如此考据的科普帖子了,想了解一下lz收集整理材料和研究的方法(*≧ω≦)

这个昵称真的有十个字
引用 @右不出头 发表的:
土就是给人一种乡下的感觉,一般乡下就给人穷的感觉,所以土就是穷的感觉,河南相对来说就是比较穷

河南现在也说不上穷吧 你要跟最发达的地方比那确实穷 郑州的gdp在北方城市里已经很高了

虎扑用户715497
引用内容可能违规暂时被隐藏


转自知乎一大佬帖子。现在还在更新,巨长,ID 儿化大法保平安

火包
引用 @吃完再说吧 发表的:
湖北和河南交界不是信阳吗,我感觉信阳跟河南话差距太大了,和湖北话更像。

先去看看地图,南阳也是交界

虎扑用户715497
引用 @鱿鱼馍 发表的:
语言学专业路过,很少在街上能看到如此考据的科普帖子了,想了解一下lz收集整理材料和研究的方法(*≧ω≦)

这个是转的知乎一大佬帖子。现在还在更新,巨长,ID 儿化大法保平安

温日天和库日天丶
现在还挺喜欢听河南话的,不比那些南方稀奇古怪叽里咕噜的方言好听?

吃完再说吧
引用 @火包 发表的:
先去看看地图,南阳也是交界

他不是说了特别是南阳那一带,这不就否认了自己是南阳的了😒。

夹臂等哨响
引用 @吃完再说吧 发表的:
湖北和河南交界不是信阳吗,我感觉信阳跟河南话差距太大了,和湖北话更像。

襄阳的,跟南阳交界,在外地说家乡话别人都说我们是河南的

暂缓我是
引用内容可能违规暂时被隐藏


粤语主要是香港带起来的

就是要凌虐
引用内容可能违规暂时被隐藏


这街上可是广东人最多 而且我敢保证 街上信那个所谓官方承认粤语只差1票的人不在少数

吃完再说吧
引用 @夹臂等哨响 发表的:
襄阳的,跟南阳交界,在外地说家乡话别人都说我们是河南的

默认你是河南人了,抱歉我的锅。确实是这样襄阳人说话和河南一模一样,反过来信阳这边往南的新县那一片说话和湖北一个味。

红旗插玉山
引用 @卡不打轮休德 发表的:
50个能有1个看完就不错了🐶

我说的还只是愿意一直滑倒下面来评论的..看完我是不信有人看完,有人能看一半我都不信。

胖胖猫哈
引用内容可能违规暂时被隐藏


正统也是江苏安徽浙江那边的。关他广东什么事?广东人明显跟越南那边的人像。

盖盖Jin
引用内容可能违规暂时被隐藏


焦作农村的,小时候说的很多词差不多都忘了,帖子里大部分都能对上,以前不知道咋写,现在发现是真的难写

星之守护者厄加特
土嫩娘呢🍺

二战考上研究生
引用 @盖盖Jin 发表的:
焦作农村的,小时候说的很多词差不多都忘了,帖子里大部分都能对上,以前不知道咋写,现在发现是真的难写

gu jue🐶

虎扑用户715497
引用 @胖胖猫哈 发表的:
正统也是江苏安徽浙江那边的。关他广东什么事?广东人明显跟越南那边的人像。

对啊,南京杭州这样说才有底气

树海之蜃
真的土…………不是我不尊重河南人,是真的感觉土,也不知道为什么。
绿
绿凯东决抽状元
引用 @Lebron刘易斯 发表的:
我觉得是娱乐圈的引导,上世纪七八十年代香港娱乐主导的娱乐圈,造成了对内地的文化侵入,才导致很多人对粤语歌,粤语电影的崇拜。什么经济基础我觉得是次要的吧,

正解

陪着芒果跑
土,特别是河南话说“中”特别土

虎扑用户715497
引用 @Lebron刘易斯 发表的:
我觉得是娱乐圈的引导,上世纪七八十年代香港娱乐主导的娱乐圈,造成了对内地的文化侵入,才导致很多人对粤语歌,粤语电影的崇拜。什么经济基础我觉得是次要的吧,

确实是很重要的原因,另外也是因为广东香港发达地区经济强,使娱乐业发达,进而形成这种对全国的文化入侵

中国汤来个扣篮
引用 @丫卖呆 发表的:
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。

没必要这么想的,都是经济决定的,但山东这么有钱为啥还会给人土的感觉,是不是因为电视台🐶

8
80万仁波切总教头
引用 @Lebron刘易斯 发表的:
我觉得是娱乐圈的引导,上世纪七八十年代香港娱乐主导的娱乐圈,造成了对内地的文化侵入,才导致很多人对粤语歌,粤语电影的崇拜。什么经济基础我觉得是次要的吧,

有经济基础,才有娱乐圈啊。

称昵取难
楼主牛,俺是阜阳的,喜欢古诗词,之前也整理过老家比较偏的方言字词,好多发音找不到对应的字了😂

中国汤来个扣篮
引用 @不是我吹牛比 发表的:
有一说一,真的土,也可能是电影渲染太多了

文化输出或者说影视形象有关,我们看的影视剧里西北还有河南的形象大多都老农民

秋名山首席修车员
因为经济呀,经济差导致不能进行文化输出,但是河南话又容易听懂,所以感觉土

中国汤来个扣篮
引用 @康氏潜行法 发表的:
穷就是土,富就是雅,很简单的道理

对,在北宋开封是都城🐶怕不是都学河南口音

想再看看过去的球场
What are you弄啥嘞?

中国汤来个扣篮
引用 @木ki 发表的:
现在很多河南人都不说这么方的方言了。

普通话词汇入侵了,现在大部分说的都是河南味的普通话词汇

虎扑用户385109
陕西话最土,河南第二吧🐶

牧雲0515
感谢楼主 我这个洛阳人看的真亲切

夹臂等哨响
引用 @吃完再说吧 发表的:
默认你是河南人了,抱歉我的锅。确实是这样襄阳人说话和河南一模一样,反过来信阳这边往南的新县那一片说话和湖北一个味。

其实在外地我们更像河南人,跟河南人可以无缝交流,遇到说河南话的上去叫一声老乡他也听不出我到底是哪儿的!

b
bonjourdi
引用 @胖胖猫哈 发表的:
正统也是江苏安徽浙江那边的。关他广东什么事?广东人明显跟越南那边的人像。

他们马来种天天把自己当纯种 笑死了

f
ftmacb
引用 @丫卖呆 发表的:
土,本来我以为我们山东方言就怪土了,一听河南话甘拜下风。 至于一位大兄弟质疑我怎么能确定谁的发言吐,我告诉你,上电视。  在电视上一说方言,即可立马见高下、定胜负、决生死。

你可拉倒吧,方言土不土以什么为标准?

没有感情了
太长不看 有人总结不