美国厉害了,快第一

神楽Meaofficial
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

缺啥叫啥嘛 五行缺水的名字往往带水

虎扑用户090206
义大利不错

我还怎么上课
引用 @zuzudddd 发表的:
还是我们的翻译更贴切。义大利是指道义大于利益,意大利是指想要谋求更大的利益。看意呆两次世界大战的表现,我们翻译对了

你入戏太深了吧,就是个音译

紫晋军团
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

记得小时候学乘除,除和除以是不一样的,同理,大和大于也是

野猪GEORGE
让他冲起来🐶

纳神13号风之子
引用内容可能违规暂时被隐藏


🇺🇸💪,保二争一!

蜻蜓老板
我觉得月底会超越中国,超级大国啥啥都不能落后

谁能阻挡呢
引用 @紫晋军团 发表的:
记得小时候学乘除,除和除以是不一样的,同理,大和大于也是

哈哈,这语法不加狗头的吗,不说以和于的区别,就说欢乐斗地主没玩过吗,大你,压死🐶

魂斗罗卜腊肉
引用 @Tom841149 发表的:
我正想说这个,中国现在居榜首,美国后程发力,意大利成最大黑马。

俄罗斯不让参加🐶

虎扑用户492483
加油美国队!加油美国队🐶

法号智障
引用内容可能违规暂时被隐藏


没超过的话 怎么办

正太加工厂
引用 @小白12120 发表的:
你是怎么看出来信达雅的?????

同样音译没有本来的意义。义大利就是比意大利要雅啊。

奔驰比平治雅,可口可乐比科克科勒雅。道理都是一样的,这玩意不能从屁股论好坏

虎扑用户517027
引用内容可能违规暂时被隐藏


希望美国省能继承我国本土的优良传统,川建国同志能早日回归祖国

虎扑用户149622
这是要啥事都要争第一🐶吗

名宿林书豪
义大利?你这个什么破软件?

虎扑用户384974
十天后。冠军咯冠军咯

虎扑用户499956
檀香山不是哦,夏威夷这个翻译来自广东人夏威夷”在粤语中拼作“Haa Wai Ji"(音近”哈外衣“),和原发音还是很像的。

斉木栗子
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

强行难听

我不是迪莉热吧的男朋友
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

义大利:俺也是文明古国,给点面子
小白12120
引用 @正太加工厂 发表的:
同样音译没有本来的意义。义大利就是比意大利要雅啊。

奔驰比平治雅,可口可乐比科克科勒雅。道理都是一样的,这玩意不能从屁股论好坏

我不是故意杠你,我是问道理。义大利雅在何处呢,你用一个问题的题干回答我的问题,这恐怕不合适吧。就像我问你姚明为啥比周琦强,你告诉我因为强所以强,就像张怡宁比福原爱强,林丹比李宗伟强一样,可我还是不知道为啥强啊。

虎扑用户499956
引用 @广东加油宏远必胜 发表的:
檀香山也是这么来的吗

檀香山不是哦,夏威夷这个翻译来自广东人夏威夷”在粤语中拼作“Haa Wai Ji"(音近”哈外衣“),和原发音还是很像的。

玉笔书生
有一说一,意大利这个死亡率有点高啊。

那夜你喊疼
美国世界第一,当然在各方面都要争取第一嘛,包括受疫情严重程度也不甘他国之后。
虎扑用户853222
美国要没了

t
tyrion
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

金牌榜是国家实力的真实体现
虎扑用户186193
引用 @游荡的眼睛 发表的:
义国,挺好的,毕竟西方国家都是好词,德美英法。

我寻思着不只是对西方国家吧,对外国的翻译都还可以,最差是中性词

t
two16
但是算起死亡率,意大利稳居榜首,高的吓人啊!

亲爱的老丈人
比起欧洲各国 我更希望美国拿这个冠军……

叫我覃先森
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   



奥迪拉瓜迪奥拉
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

义大炮,义大聪明,义大锤

谢谢你尤老师
引用 @zuzudddd 发表的:
还是我们的翻译更贴切。义大利是指道义大于利益,意大利是指想要谋求更大的利益。看意呆两次世界大战的表现,我们翻译对了

那日本....


我车专业保级户
引用 @广东加油宏远必胜 发表的:
檀香山也是这么来的吗

檀香山是因为盛产檀香,所以这么叫它,等于说是当时的华人另外起的名字,不是翻译的(旧金山也是如此)

大嘴巴抽你脸
哪次奥运会美国奖牌都第一这次也不能怂

小姐别那样
英国绝对不是这个数字…

正太加工厂
引用 @小白12120 发表的:
我不是故意杠你,我是问道理。义大利雅在何处呢,你用一个问题的题干回答我的问题,这恐怕不合适吧。就像我问你姚明为啥比周琦强,你告诉我因为强所以强,就像张怡宁比福原爱强,林丹比李宗伟强一样,可我还是不知道为啥强啊。

义大于利字面意思就大于无意义的意大利,和奔驰之于汽车,可口之于饮料一样都是简单的字面意思加成,还需要过多剖析?

中文字面意思本来就雅俗之别,和日本一样来个独国露国米国。你觉得雅吗?

虎扑用户410248
意大利🇮🇹

小飞侠Kero
引用内容可能违规暂时被隐藏


必须的

虎扑用户056701
新冠病毒衣锦还乡。

紫晋军团
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
哈哈,这语法不加狗头的吗,不说以和于的区别,就说欢乐斗地主没玩过吗,大你,压死🐶

看破不说破啊兄弟👬

虎扑用户380012
引用 @谢谢你尤老师 发表的:
那日本....

🐮

心有卓婷
引用内容可能违规暂时被隐藏


6早就已经甩我们不知道多少了,我们是基本排查,他们是有钱的重症的排查

虎扑用户211497
永远不会超过中国

随便什么名字都行吧
引用内容可能违规暂时被隐藏


自信点,把“传说中的”四个字去掉

虎扑用户427552
引用内容可能违规暂时被隐藏


自信点,去掉狗头🐶

尤文队长迪巴拉
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

美国的优势是田径和游泳,一般都是后面比,我们金牌榜第一肯定保不住。
卖女孩的小火柴qaq
他是必然会超意大利的。疑似数字那么低,美国是没有症状去检测的。也就是说有比确诊更多的意思在社会中。他们也不隔离不封禁,怎么看都是控制不住的节奏

j
jmimq
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

若志都知道美国已经很多人感染了。nba球员 名人都很多感染了。普通人只是因为没有检测罢了

虎扑用户261619
美国习惯做世界第一,就让他吧

J
JR最近是不是闹
全人类的灾难,谁第一能怎么的,不悲哀吗?

虎扑用户895595
意大利🇮🇹

s
shidx2019
第一又怎么样?你不看后面2列?
即使阳性人数加四个零,如果后面2列不增加,那就变成了牛逼。
虎扑用户076000
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

意带利

虎扑用户570883
奥运会金牌榜么?

虎扑用户332430
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

尼德兰

q
qqq3r
引用 @库里爱勇士 发表的:
关键才检测33万人

怀疑才会去检测啊,难道要每个人都检测一遍吗?- -什么逻辑
库里爱勇士
引用 @qqq3r 发表的:
怀疑才会去检测啊,难道要每个人都检测一遍吗?- -什么逻辑

是有钱才去吧,美国这个情况怕还多少了,一个个一点意识没有,

虎扑用户816236
日本太不争气了

赖小七的正牌男友
引用 @火箭十年磨一剑 发表的:
难道美国就真的美吗,德国很有德啊哈哈,无非是个音译而已。

河南:我们中国是真的中!

虎扑用户254506
引用 @火箭十年磨一剑 发表的:
难道美国就真的美吗,德国很有德啊哈哈,无非是个音译而已。

意大利是音译,德国应该不能算音译

阿尔萨斯21
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

意译的话也就日本比较合

虎扑用户194813
美国加油

虎扑用户680482
我老觉得日本没上榜就很离谱🐶

1
18楼养既牛牛
引用 @ZacharyHe 发表的:
这不是数字,是人命啊

麻木了,或者说是变成局外人看热闹的心情,中国八万多人感染的惨痛经历仿佛已被忘却,唉……

直播员罗尼
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

疫大利

天使城的乔治大将军
引用 @tyrion 发表的:
金牌榜是国家实力的真实体现

并不真实、药罐子多得很

船在塔在
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

看着也大差不离。。。

t
tyrion
引用 @天使城的乔治大将军 发表的:
并不真实、药罐子多得很

那就是科技实力的真实体现
暴躁老司机
义大利? 我觉得是利大义

虎扑JR0833565855
美国对待疫情一系列操作属实看不懂。。

吉吉卓木尔
引用 @独自行走的摩西 发表的:
他就是不在主场,也可以申请加赛啊,毕竟是可以自己单独跑一圈的队伍

何况它就是主场呢

虎扑用户006353
义大力

f
figl
引用 @电棍斯内德 发表的:
日本:看不起谁呢,你等着

看来要等的比较久了

虎扑用户555743
增速已经第一了

m
missyoualready
引用 @GDPTony 发表的:
这没什么,译音而已

这种已经有定性的不算音译了

今天得罪你一下
引用 @喜欢jr史密斯的jr 发表的:
可惜死亡率不高啊

治愈率也不高🐶🐶

虎扑用户910832
义大于利?


M
MFFL_Dirk
引用 @我真的系钴天乐 发表的:
意大利是音译,德国应该不能算音译

可不就是Deutschland的音译

雅泽叫兽
哈哈,样样争第一

G
GDPTony
引用 @missyoualready 发表的:
这种已经有定性的不算音译了

管他,没官方的吧

G
GDPTony
引用 @来自tj的斯蒂芬库里 发表的:
。。。翻译也是有规矩的好嘛

就一国家名还这么跟我杠

一条神搓搓的好汉
引用 @LosMayumi 发表的:
你高兴你自己翻译成亿大力也没问题,翻译而已不用那么严谨,看得懂就行

层主就是想知道这是啥app把意大利这么写

丶千军万马避白袍丶
冲鸭

我的跳投像欧文
引用内容可能违规暂时被隐藏


Let's go usa
Let's go usa

l
leejsmu
美国加油 挪威加油 德国都加油啊🐶

咯咯咯放
引用 @我真的系钴天乐 发表的:
意大利是音译,德国应该不能算音译

又不是从Germany译过来的

大力水手LAC
卧槽几天没关注 意呆都六万了。。马上超过我们了。。

香球王
引用 @火箭十年磨一剑 发表的:
难道美国就真的美吗,德国很有德啊哈哈,无非是个音译而已。

翻译国名的时候,给了意义比较好的词啊

虎扑用户026390
日本呢?

四合酥
印度真是一股清流

哎催柰子
引用 @你过分了 发表的:
台湾翻译的那也应该是繁体字啊

这网站繁体转简体了

快雪青山时晴尘
真是义大利哦

R
Ryan丿
有点像奥运奖牌榜

虎扑用户488136
武汉死了多少人,你们有谁知道呢,普通肺炎患者们

多想可出智慧
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

你看错了,是义太莉

虎扑用户575549
第不第一不知道,只希望老特那张嘴能永远闭上

黑城白森
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

疫太厉

被蟹上了的鲸
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

读音一样,怎么就难听

聪明哥乐涩
乂大利