美国厉害了,快第一

虎扑用户293127
楼主 (虎扑)

最新回帖

虎扑用户651664
310 楼
引用 @勇士无敌6666 发表的:
先把汉字认明白再说吧

论事就论事,无语就闭嘴,找个错别字就变有理了?弱者心态的典型

勇士无敌6666
309 楼
引用 @汉黎耳顿 发表的:
你的逻辑就是非左即又

先把汉字认明白再说吧

虎扑用户518435
308 楼
引用 @单杠双杠高低杠 发表的:
不懂,你给解释下呗

亩产两万斤你信不信?

虎扑用户384560
307 楼
居然还有人拿自己同胞的生命当做榜单来讨论,还高赞,真的连垃圾都不如
虎扑用户651664
306 楼
引用 @勇士无敌6666 发表的:
希望你走在路上别人骑在你头上拉屎,你也能冲他微笑说出我不在意。高素质的人

你的逻辑就是非左即又

1143972707
305 楼
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

哈哈哈哈哈哈哈哈哈,帝王级理解

psalms123
304 楼
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

真的一模一样,前面中国领先,后面美国在田径赛场上把奖牌全超过了,每一届奥运都这样

0375
303 楼


专业鸡嘴20年
这就是传说中的主场优势嘛🐶

江南_无雪
义大利?
高佳轩
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

台湾那边翻译就是義大利

沐鲸鱏
引用 @高佳轩 发表的:
台湾那边翻译就是義大利

    [ 此帖被沐鲸鱏在2020-03-24 12:33修改 ]

错过96惋惜97
美国:我成功了?不,我才刚上路

多特罗纳城快船
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

难道念出来不一样嘛
就是看着别扭

KeepUinside
不愧为第一大国

虎扑用户147252
这个义大利有个性

虎扑用户147252
引用 @高佳轩 发表的:
台湾那边翻译就是義大利

台湾翻译的那也应该是繁体字啊

龙的王658
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

难道这么翻读Yhi?

皮尔斯pp
引用 @你过分了 发表的:
这个义大利有个性

刚上车的兄弟也是兄弟?

虎扑用户303478
看到这死亡率真的不得不佩服🇺🇸🇩🇪。

虎扑JR0167782342
必须的,美国必须样样第一,否者会丢了他的身份
哎呀我有只叮当猫
引用 @21号新秀原地大风车 发表的:
看到这死亡率真的不得不佩服🇺🇸🇩🇪。

流感里死的没算呢,只是算检测后死的

虎扑用户478498
中国这么低是因为确诊里面没有无症状感染者啊,这部分一般至少占所有患者的三分之一

爱德华克洛
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

纽西兰,三藩市

海边居民
引用内容可能违规暂时被隐藏


会说话就多说点

虎扑用户518435
第二往下都是真实数据,懂的自然懂。。。

凌晨四点的墨尔本
新冠:this is my horse!🐶

在蓝天上的跑男
我相信他的疫情会跟别的一样都是世界第一🐶

虎扑用户169951
离中国还远呢

虎扑用户499956
引用 @爱德华克洛 发表的:
纽西兰,三藩市

三藩市是我们广东人的叫法,粤语谐音,因为当年很多广东华人过去旧金山

惟愿万家灯火
引用 @21号新秀原地大风车 发表的:
看到这死亡率真的不得不佩服🇺🇸🇩🇪。

还有韩国

宇宙宙长孙连城
引用内容可能违规暂时被隐藏


你别说,傲慢的美国佬在川普的带领下和新冠硬刚到底,想想就兴奋了

虎扑用户570998
引用 @VaclavHavel 发表的:
中国这么低是因为确诊里面没有无症状感染者啊,这部分一般至少占所有患者的三分之一

确诊包括了

上海金泰工程机械
🇩🇪才牛逼 这致死率控制的牛啊!!!

老干妈拌榨菜
引用内容可能违规暂时被隐藏


来看看特朗普的母亲怎么说他的!

Hitracy
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

读出来不是一样的?

谁能阻挡呢
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

这tm意大利也配这个名字?义大于利?

bestbarcazc
引用内容可能违规暂时被隐藏


我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

zuzudddd
引用 @高佳轩 发表的:
台湾那边翻译就是義大利

还是我们的翻译更贴切。义大利是指道义大于利益,意大利是指想要谋求更大的利益。看意呆两次世界大战的表现,我们翻译对了

GDPTony
中国大陆?不包括港澳台吗

GDPTony
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

这没什么,译音而已

喜欢jr史密斯的jr
引用内容可能违规暂时被隐藏


可惜死亡率不高啊

虎扑用户574854
引用 @Ares丨James 发表的:
三藩市是我们广东人的叫法,粤语谐音,因为当年很多广东华人过去旧金山

都喺叫旧金山顺耳🐶

勒布朗看樱花詹姆斯
没有义大利厉害

用户0903681197
引用 @zuzudddd 发表的:
还是我们的翻译更贴切。义大利是指道义大于利益,意大利是指想要谋求更大的利益。看意呆两次世界大战的表现,我们翻译对了

主要是看习惯了,还能有啥汉语意思

用户1725394725
美国争点气年轻人,多聚会,多趴体,反手一个超级加倍!!!你们不用害怕,你们还有十条医疗船呢

库里爱勇士
关键才检测33万人

mengtuo7
美国应该是超了

独自行走的摩西
引用内容可能违规暂时被隐藏


他就是不在主场,也可以申请加赛啊,毕竟是可以自己单独跑一圈的队伍

九亿少女的蛾梦
这个义是真的骚

虎扑用户345707
美国佬还是狠呀,就这么浪,死亡率还能控制的这么低,不过有些稀里糊涂死掉的估计没统计进去

单杠双杠高低杠
引用 @无建民 发表的:
第二往下都是真实数据,懂的自然懂。。。

不懂,你给解释下呗

米生气基罗
引用 @无建民 发表的:
第二往下都是真实数据,懂的自然懂。。。

不太懂

虎扑用户351705
什么软件,意大利的义??

胖胖刚刚好
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

过于矫情了吧

铃铛斯莫克
引用 @喜欢jr史密斯的jr 发表的:
可惜死亡率不高啊




我打球贼拉风
引用内容可能违规暂时被隐藏


秀到了,铁子。我要发个推🐶

身高一米六
引用 @无建民 发表的:
第二往下都是真实数据,懂的自然懂。。。

是,第一都是假的,多得很,我刚看见你被抬走了。

游荡的眼睛
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

义国,挺好的,毕竟西方国家都是好词,德美英法。

来自tj的斯蒂芬库里
义大利牛逼

来自tj的斯蒂芬库里
引用 @GDPTony 发表的:
这没什么,译音而已

。。。翻译也是有规矩的好嘛

虎扑用户746045
实际上已经第一,还在隐藏实力

虎扑用户097190
太厉害了
鲨鱼大蛇
其他国家都乏善可陈,介就是常规赛MVP这种硬荣誉的正常发挥嘛

Naaaathan
不愧是美帝,轻易就做到了我们做不到的事,真是让人为之折服,热血沸腾!

白宝儿24
在美国请加大力度

漫漫长路漆黑
引用 @喜欢jr史密斯的jr 发表的:
可惜死亡率不高啊

人话?

钮祜禄本岩
🇺🇸死亡率还没上来

正太加工厂
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

都是音译,这个更信达雅啊

电棍斯内德
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

日本:看不起谁呢,你等着

角色JC
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

野榜实锤🐶

万震山
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

以前还真这么叫的

Van达克霍姆
引用 @喜欢jr史密斯的jr 发表的:
可惜死亡率不高啊

会说话就多说点儿

junran
法国相对很少啊。???

栗山未來
引用 @来自tj的斯蒂芬库里 发表的:
。。。翻译也是有规矩的好嘛

以前就是叫义大利的啊

NBA新观众
引用 @游荡的眼睛 发表的:
义国,挺好的,毕竟西方国家都是好词,德美英法。

难道不是蚁国?🐶

虎扑用户744747
人家美国这治愈率也高啊

虎扑用户573562
美国不是历来要争世界第一的吗?🐶

十年饮
引用 @游荡的眼睛 发表的:
义国,挺好的,毕竟西方国家都是好词,德美英法。

你这样一说还真是

fffred
意大利都可以写错

LosMayumi
引用 @江南_无雪 发表的:
义大利?

你高兴你自己翻译成亿大力也没问题,翻译而已不用那么严谨,看得懂就行

Kanarazu
引用 @LosMayumi 发表的:
你高兴你自己翻译成亿大力也没问题,翻译而已不用那么严谨,看得懂就行

兄弟此言谬矣 音译也是有标准的 国家有一套翻译准则的 不能随意翻译

xing00493
意大利要改名成利大义啦

小白12120
引用 @正太加工厂 发表的:
都是音译,这个更信达雅啊

你是怎么看出来信达雅的?????

给你讲小鸭子的故事
引用内容可能违规暂时被隐藏


逆转🐶

ZacharyHe
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

这不是数字,是人命啊

特仑苏滴在了哪里
冲啊!美国!

保罗冲鸭
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

利绝不大于利🐶

广东加油宏远必胜
引用 @Ares丨James 发表的:
三藩市是我们广东人的叫法,粤语谐音,因为当年很多广东华人过去旧金山

檀香山也是这么来的吗

虎扑用户062491
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

难道美国就真的美吗,德国很有德啊哈哈,无非是个音译而已。

虎扑用户341622
引用 @bestbarcazc 发表的:
我每天看这个新闻报道总有一种看奥运会金牌榜的感觉。。。

我正想说这个,中国现在居榜首,美国后程发力,意大利成最大黑马。

LosMayumi
引用 @Kanarazu 发表的:
兄弟此言谬矣 音译也是有标准的 国家有一套翻译准则的 不能随意翻译

台湾和香港的翻译一直跟内地不大一样,举个例子,罗纳尔多是内地的翻译,朗拿杜是香港的翻译,台湾很多时候直接中英一起读

以梦为马不负昭华
与国力不符,还得加油

没有后退了
引用 @喜欢jr史密斯的jr 发表的:
可惜死亡率不高啊

治愈率更也很感人啊!

虎扑用户277685
嘲笑美国就是蠢恶。垃圾。

没有后退了
引用 @谁能阻挡呢 发表的:
这tm意大利也配这个名字?义大于利?

利大义🐶

PePe佩德维德
引用 @沐鲸鱏 发表的:
   

義yì逹dà利lì意yì大dà利lì不一样吗,哪里难听了,义大利国内也不是没见过啊 义的繁体就是義。

rerorero
引用 @21号新秀原地大风车 发表的:
看到这死亡率真的不得不佩服🇺🇸🇩🇪。

这就舔上了?

游荡的眼睛
引用 @十年饮 发表的:
你这样一说还真是

肯定啊,在开眼看世界的年代,这些国家就代表了先进文明。

用户1762383619
美国冲鸭!

拔起来就打个铁
这个义大利有点东西

虎扑用户072955
给👴冲