引用 @就这么虚伪 发表的: 但是没这么作的 这个角色就是故意这样搞笑的
引用 @猫仔136 发表的:习惯,,,,,
引用 @我追求速度 发表的: 说话说什么 和你所处的环境 交谈的对象都有关系。没必要说人装逼或者作他这样的生活环境,习惯说话带英语他如果对你说话也带英语,他脑子就不清楚了。
引用 @空銀子 发表的:这应该是故意的吧,看着也太,,
引用 @ihaaae 发表的:你看韩国日本人说话也都老插一句英文,中国大城市也有这个趋势,文化上的影响力一旦形成,不是一天两天能改的
引用 @李云虎 发表的:听着也太no舒服了
引用 @沙区洛马琴科 发表的: 这个剧是故意搞笑的。但是显然,从你的这句模仿就可以看出,你是那种英语水平极差的人。
引用 @天使啦宝贝儿 发表的:这个故意的,剧中说他是鬼仔性格
Oh no难道HK说话都自带English?是故意的还是习惯性呢?
没必要说人装逼或者作
他这样的生活环境,习惯说话带英语
他如果对你说话也带英语,他脑子就不清楚了。
ok I see
哦so得斯内…
ok thank 你
听着也太no舒服了
对的确是这样,不过在我们这三四线小城市的学校一样也是。从小学英语的影响呗,也不知道是好是坏。
特别是业务或者工作上,要是有人说我去吃个lunch那基本是脑子进水了
日语不清楚。
韩语当初心血来潮上过1个月网课,韩语中有很多外来词汇,如封建时代受汉语影响,资本时代受英语影响,所以你听着韩国人说话里夹杂着英文,实际上说的是韩文,韩国的英语音译词汇要比我们汉语多很多很多。
韩国日本带英文的是因为很多词是他们的舶来词吧,比如冰激凌
这个剧是故意搞笑的。
但是显然,从你的这句模仿就可以看出,你是那种英语水平极差的人。
哈哈bro还是Uknow me
韩国日本这样我们就要学?
香港很多人说话本来就夹英文啊 毕竟之前是英国佬管辖,我这代人在香港的亲戚的子女英文比普通话溜多了