引用 @你说对不对 发表的: bull don, jo chinese lemon giza english, jo can joy ego drum bid way dao. Rule go need shure JZ chinese bull go how, yo diam english giza dyan henz chan ah~
引用 @你说对不对 发表的: bull don, jo chinese lemon giza english, jo can joy ego drum bid way dao. Rule go need shure JZ chinese bull go how, yo diam english giza dyan henz chan ah~
引用 @你说对不对 发表的: bull don, jo chinese lemon giza english, jo can joy ego drum bid way dao. Rule go need shure JZ chinese bull go how, yo diam english giza dyan henz chan ah~
引用 @你说对不对 发表的: bull don, jo chinese lemon giza english, jo can joy ego drum bid way dao. Rule go need shure JZ chinese bull go how, yo diam english giza dyan henz chan ah~
我以为她会说的 失望
你这是专业级翻译!犯规警告⚠️
骚凹~瑞
艹最后那人我真的看的边笑边想打她😂
视频没看完 太尴尬了 应该说小明这个我就没看完...
明明是拍MV对对嘴型,教主偏偏要显得很用力,表演太浮夸了,词曲虽然写得有问题,被喷了这么多年,但教主也并不是完全无辜的。。。
教主这歌的歌词烫嘴
这个词我有个小疑惑,no faithless是什么鬼。双重否定吗....
没有穷哈了,没有了。
没看懂,是英语和法语混合装逼吗?
00后?这就是他唱的啊🐶,以前bxj经常调侃他的,他这个梗被玩儿了10多年了,这歌是献唱08年北京奥运会的
阿拉伯语比英语难,英语水平就高?
你这个go简直完美的将中英文融汇贯通了呀
明明是英语里夹杂着汉语,为了表达对祖国的热爱已经尽力了🐶
没有,这个就是完全音译,你对照来读一下就发现了
恨万亮
确实 你说的RIGHT
穷~哈!!!!
大妈,恶心人有一套的
奥拉夫?
新加坡英语也有新加坡口音。。。其实语言说白了就是交流的工具,能流畅交流远比字正腔圆重要,国内对发音有种莫名其妙的苛刻。。。
婆佛闷死搜漏
关键想看哪吒
教主那个英文水平……感觉跟我一样 不知道怎么发音 就用中文谐音标注 死记硬背……
钱钟书先生原话:张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征——也许在洋行、青年会、扶轮社等圈子里,这并没有什么奇特——喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。”讲的是那个银行经理。
某些特定词汇还好,加多了很恶心
闹太熬套~
教主这个人真实也真实,油腻也是真的油腻
闹太套~
好像是说他丈人?
“不go好”堪称绝活
没有人间乐器 娜扎穷哈
点评到位,谢娜那个也是为了节目效果,不是特意秀英文,最后那个真是恶心坏了
闹太套谁唱都不好使
我记得是:臀挺奶挺,爱母嘞,爱身,咪有热,爱卧姿🐶🐶🐶
很有画面感
ni ye yi yang
duu djju jjk jji hhj nio bsk hjs👍🏻
有一say一,确实
我觉得最后一个很fashion呢
还没点开视频一看评论就知道第一个是教主🐶
我不夸张的跟你讲,一部分外企员工就这么说,虽然没她夹杂这么多,但也是不少英语加中文一起说
我接触过一些这种讲话习惯的人,有的人很自然有的人很装X,就我自己的感觉而言,她就是膈应到我了啊
对。。。不无信仰
yes,我也think这种说话way十分的low
海儿
经典
太硬核了这翻译
玩我~嗷啧内神看特盖责~
玩具~费曼不买海尔~
玩我~玩具捞了宝塔死~
弄菲尔斯~弄憨哥~弄肥子累死~
闹太套~
除了特定用语,双鱼混杂的都是铁憨憨
哈哈,我也想说,虽然教主口语属实难听,但是这首曲子这填词也真是不咋地