引用内容可能违规暂时被隐藏
引用 @虎扑JR0851791292 发表的:当时不是喷的是不给配好翻译嘛
引用 @A断水流大师兄 发表的: 有一说一。之前那个女翻译真的是大学英语六级水平……
引用 @bhthhuturu 发表的: 看开头那几秒我还以为在拍戏呢 这面部表情跟来玩似的
引用 @蒸汽鸡儿 发表的:虽然我四级没过但是感觉这女的业务水平不太够啊
引用 @YukiAsuna1 发表的: 这个女翻译是什么情况……这英语水平感觉连高中生都不如啊?
引用 @孤单的抗体Virgo 发表的: 六级?!这六级口语能过吗…
引用 @梦回大唐245 发表的:Occasion这个词很难吗,这妹子念得感觉很艰难
引用 @nigga拍皮球 发表的: 大胆点 四级
引用 @篮球专业人士 发表的: 孙杨以为自己去开封府打官司呢?😄
引用 @麦伦melon 发表的: 其实女的比男的发音要好一点,但是男的表达很连贯清晰,女的基本一个个单词照念
引用 @昵称不必太拉风 发表的: 大学6级考口语吗?
引用 @虎扑少先队 发表的:拍电影嘛?
引用 @剑豪D索隆 发表的:既然要打官司,为啥不准备好?
引用 @陌上云狐 发表的:一系列骚操作……
引用 @mr.keating 发表的: 客观观感: sy团队,目中无人,藐视规则. 不论结果是否清白,这样的行为就让人不满。
引用 @克里斯宝石 发表的:发音还行。
引用 @随卞说说 发表的:
引用 @J.詹姆斯. 发表的:这尼玛还能叫个20秒的短暂停,真滴秀翻我了
引用 @风骚的日天 发表的:总局之前请了被换了。。。
引用 @暮子木 发表的:我记得去年是说翻译水平非常差,很多关键性单词翻译错误,所以才换了一个,但换的那一个也仅仅是稍微好一点。
庭审过程中擅自更换翻译,仲裁主席都懵了
总局之前请了被换了。。。
翻译公司是孙杨找的,当然孙杨找到这个翻译公司后,也要获得wada跟fina的认可,在三方同意使用该翻译公司后,cas授权该公司开展口译工作。
我记得当时的舆论好像是这个女的翻译是别人强塞的
大胆点 四级
虽然我四级没过但是感觉这女的业务水平不太够啊
这女的临时上去的
孙杨以为自己去开封府打官司呢?😄
六级?!这六级口语能过吗…
里以为结是拍电影吗?李王姐龟来吗???
读单词都读不顺畅。。。
那主要是因为几个不同景别切了,搞得像拍影视剧。
大学6级考口语吗?
应该是s的中文稿件翻译成英文
我特么也以为是在演戏呢这个镜头
男的大概也就六级水平吧🐶
我感觉可能是中译英😂
要不再大胆点,刚学英语🐶
这女的和法官表达的时候也很连贯很流畅啊,我觉得可能是孙杨的陈述是手写的,导致这女的看字很费劲。
你没有考口语就代表没有六级口语考试吗
谨慎点,四级勉过
sy团队,目中无人,藐视规则. 不论结果是否清白,这样的行为就让人不满。
是的,《我不是药神2》
没考过吗?
初中生晨读水平。
发音还行。
好不容易才找到这样一个能背锅的
第一个确实水平不咋地。。
说话就说话,为什么说破冠军?就事论事这么那么难吗。一定要搞攻击@
搞笑呢
总局给他请的最好的,他自己骚操作全换了
孙杨,不是sy。为什么那么害怕打出来?
occasion都没都对啊 这发音行吗? 不太行啊
大,大什么大?!!
大什么大🐶🐶
人家说的很清楚,法庭不是想来就能来的,还想随便换一个没备案的翻译也太秀了,咋不换个法官呢
就听这几句口语,够呛,非常够呛。
骚,真骚。
这两个百分百塑料口语。。你去唐人街找几个做饭的都说的比他们流利
大什么大。。
换成包青天,早就砸了它。哪来的上诉。
法官主动请求了一分钟暂停,下去先笑一会儿
中译英,应该是,不然就算高中生读个英文稿子都不会这么卡
似乎并不熟悉稿子,有点像临时上去的
领导给委派的关系户么?🐶
孙杨随身带的这个翻译口音也挺感人的。
这不你已经默认让翻译背锅了吗?目的不就达到了吗?