这样的名字翻译,大家怎么看

虎扑用户070184
楼主 (虎扑)
孙颵策
陆游那个是认真的吗🤣🤣🤣

雷霆忍者神龟威少
路由 WIFI牛批

L
LuckyCotton21
周瑜那个不是一般翻译为乔伊吗

唢呐传人
安石英文名vans给👴🏻整乐了

科比握着我的手说
用手机看

轻弹一手别离
谢谢,有被笑到

羊真的干guo我
李商隐那首《浮夸》写得不错

假装在基辅
屁,我王安石应该是vans

假装在基辅
潮人

假装在基辅


虎扑用户481752
引用 @LuckyCotton21 发表的:
周瑜那个不是一般翻译为乔伊吗

是不是还有翻译成君莎的

n
no你的益达
引用 @LuckyCotton21 发表的:
周瑜那个不是一般翻译为乔伊吗

zoe 这个准一点

舍尔仁尼琴01
朱棣是judy,朱德不就是jude🐶

矿大赵又廷
晚唐陈奕迅李商隐???

D
DOJOfan33
vans哈哈哈哈哈

E
EDG_Troll
引用 @no你的益达 发表的:
zoe 这个准一点

这是佐伊

D
DOJOfan33
引用 @羊真的干guo我 发表的:
李商隐那首《浮夸》写得不错

君问归期未有期,富士山夜雨涨秋池

我只想要取个昵称
路由不是router吗

m
maikazusa
引用 @唢呐传人 发表的:
安石英文名vans给👴🏻整乐了

王安石念快点

风卷v残云
陆游应该叫router吧

外地阿混
陆游:我TM惹谁了?为毛都喜欢蹭我?
O
OKC绝代龟椒
郭语翻译集美们?

虎扑用户360305
陆游不是Louis?

枪炮与罗斯


s
scar的skr
这里头除了Confucius其他人应该都没有英文名吧

米酒鸡
引用 @DOJOfan33 发表的:
君问归期未有期,富士山夜雨涨秋池

那年十八,巫山夜宴,站着如喽啰。

北島由紀
Vans

米酒鸡
国外翻译回来也很搞,比如:叶利钦—耶律钦。

V
V5丶0tt0
引用 @Sachiraito 发表的:
是不是还有翻译成君莎的

那么问题来了,彩虹市和金黄市的乔伊是什么关系🐶

罚叔的小迷弟
引用 @风卷v残云 发表的:
陆游应该叫router吧

陆游 路由(器)

虎扑用户951775


M
Miraacle
引用 @雷霆忍者神龟威少 发表的:
路由 WIFI牛批

有一说一,陆游应该是router

废品回收大王
引用 @雷霆忍者神龟威少 发表的:
路由 WIFI牛批

想起来一个笑话
北宋时期 陆游由于仕途不顺 屡屡受挫 气的身体出了问题 于是当地人都上不了网了 因为陆游气坏了

朗佐莺歌空接隔扣哈特
引用 @米酒鸡 发表的:
那年十八,巫山夜宴,站着如喽啰。

坐着! 😂😂😂

T
Tico猪
朱棣也很秀

丹妮碧城
经典的曹操字Mendel呢

黑鲨鱼32郎
引用 @唢呐传人 发表的:
安石英文名vans给👴🏻整乐了

北京话念出来估计就这效果

高级英语
引用 @唢呐传人 发表的:
安石英文名vans给👴🏻整乐了

vans off the wall🤔

能轮到我么
谢谢 有被笑到。

Q
Qwerlip丶
wifi没毛病

虎扑用户048915
引用 @LuckyCotton21 发表的:
周瑜那个不是一般翻译为乔伊吗

我都不知道我名字还他妈的这么翻译。。。

K
KKawhi
引用 @Miraacle 发表的:
有一说一,陆游应该是router

有一说一,陆游应该是routing,router是路由器

E
E臣的喉咙
引用 @羊真的干guo我 发表的:
李商隐那首《浮夸》写得不错

还行吧哈哈哈哈

虎扑用户549470
老子点进来看到约翰尼就笑了哈哈

我想说骑士你很好1
引用 @唢呐传人 发表的:
安石英文名vans给👴🏻整乐了



虎扑用户821258
孔子就离谱,孔子不是Confucius 吗?

内阁小学士
引用 @雷霆忍者神龟威少 发表的:
路由 WIFI牛批

看你评论才明白🐶

k
kizaza
引用 @羊真的干guo我 发表的:
李商隐那首《浮夸》写得不错

周瑜的《习惯失恋》也挺棒的

我看你像如来
vans哈哈哈哈

虎扑用户708340
引用 @废品回收大王 发表的:
想起来一个笑话
北宋时期 陆游由于仕途不顺 屡屡受挫 气的身体出了问题 于是当地人都上不了网了 因为陆游气坏了

谢谢,有被笑到

L
LAL比LOL更好
引用 @舍尔仁尼琴01 发表的:
朱棣是judy,朱德不就是jude🐶

明宪宗朱见深,Jason🐶

虎扑用户823012
哈哈哈哈哈哈哈