你见过最骚的英文翻译是什么?

虎扑用户905485
Say get good
说得好

虎扑用户981531
这个真的把我整蒙了

不资深老瓜密
How made winds 好美的文字🌹

虎扑用户613427
引用 @彩橙1943 发表的:
捷克斯洛伐克

一进来就找这条评论

-
-专升本-
引用 @胸中襞积千般事 发表的:

这个不是真正的对白吧

纱布咯咯哒
引用内容被灭过多已被折叠

没刷牙嘛?

爱姆理查德
引用 @独立团炮手柱子 发表的:
Son of bitch你这个老伙计,好像是漫威在国内上映的时候翻译的

妇联二那时候美队对妈惹法克局长说的,国内翻译直接带火了一阵子

藍在壹玖叁柒
引用 @胸中襞积千般事 发表的:

真是啥破圖都有。

陈小明爱浦
引用 @染血的榴莲 发表的:
权游字幕组应该被提名


梅西演戏了?

你看那个人好像一条汪
引用 @656376821 发表的:
来了来了来了

哈哈哈哈哈,这个我真看过

你看那个人好像一条汪
引用 @maxzhangqi 发表的:
看过一部国外电影,对白是“are u kidding?”,“no,i’m serious”
下面字幕是“你是奇丁吗?”,“不,我是谢瑞斯”

哈哈哈哈哈

c
cl1208
引用 @656376821 发表的:
一看就是球迷字母君

《闻香识女人》这部电影让我喜欢上了帕西诺
g
great路标
引用 @咕噜咕噜乌拉拉 发表的:
鲁肃丶维斯布鲁克 本丶司马师

肯扬马腾?

独战江湖
引用 @maxzhangqi 发表的:
看过一部国外电影,对白是“are u kidding?”,“no,i’m serious”
下面字幕是“你是奇丁吗?”,“不,我是谢瑞斯”

够淫荡 going down如何

冰室哲也
引用 @brucepcy 发表的:
罗贯中你还说你不是外国人穿越的?
Sheldon:夏侯惇
Wayne:魏延
John:张颌
Susan:孙尚香
Marshall:马超
David:典韦
Pond:庞德
Josh:贾诩
Russell:鲁肃
Charlie:张辽
Cunning:甘宁
Pavon:潘风
Raymond:吕蒙
Rachel:文丑
Jeffrey:张飞
Gary:关羽
Chocolate:诸葛亮
Summary:司马懿
Water:华佗
Major:马忠
Joey:周瑜
Rambo:吕布
Marcel:马谡
Dunn:邓艾
Yahoo!:羊祜
Chauncey:陈式
Ganso:关索
Faye:费祎
Hansen:华雄
Luke:陆抗
Johnson 张勋
George 曹植
Jolin 朱灵
Matthew 马休
李典 Lydia
贾诩 Josh
胡车儿 Hooker
马腾:Martin
高顺:Gaussian
马铁:Matthus
大乔:Joy
小乔:Joy.II
马良:Marion
司马炎:Sunny
司马师:Simons

看一个笑一次。

嘴臭老子就喷你
引用 @123456.WanG. 发表的:
👨🏻‍🦳的英语水平都能掌握,说明我已经可以和外国人交流了

借个楼,夏洛特烦恼王老师说夏洛你跟谁俩犯驴呢?字母配的是dont be Justin Bieber

牧星777
引用内容被灭过多已被折叠

你是老外吗?

虎扑用户229893
引用 @勒布朗超越乔丹 发表的:
我没有开玩笑啊,我真的看不懂

虎扑就是这样,撩男生花里胡哨的,撩女的就智障了

虎扑用户778917
引用 @LBRJ勒布朗詹姆斯 发表的:
Slow啥意思

狂风暴雨的

真诚求虐
引用 @Pastio 发表的:
备注还是dad是最骚的

本来就是他爹啊

c
cl1208
引用 @Flooooooor 发表的:
老李,温柔点

好的,老赵!
超级大腮帮
有困难 找警察
have difficulty finding policeman

小心地滑
carefully slide

快转回拉就是一个科变
引用 @luobobill 发表的:
hand和loud既做名词又做动词,做动词时还加上了第三人称必用的语法,即动词后加s,而这里的s在发音上又完美的契合了汉语发音,再深一步理解,又有臆想的意味夹杂在里面,旱的旱死,即为只能用手,而涝的涝死,即为大声叫_床,真正做到了翻译所要求的信、达、雅。我觉得给10分完全不过分。

《专业》

猴哥你在哪
引用 @戒不脱 发表的:
How old are you?

怎么老是你?

捡球专业户
引用 @最爱ASUKA 发表的:
我看过最骚的是,其实我不懂法语,前面的字幕都是我瞎编的, 我编不下去了

看我头像牛逼吗

虎扑用户947121
我看过电锯惊魂忘了是第六部还是第七部了,俄语的,开头翻译全是七律,在广场一个女人被吊起来,两个男的在下面推锯

末三01
引用 @Pastio 发表的:
备注还是dad是最骚的

就是他爸,不给他吃……

虎扑用户905061
引用 @和安贾丽造人 发表的:
one go black,never come back

once black never back

p
pastmaster
im iron man
我是王进喜

p
pastmaster
引用 @tonyc2010 发表的:
给字幕组打断腿!

英文字母:im iron man
中文翻译:我是王进喜

闪电型控卫
引用 @彩橙1943 发表的:
捷克斯洛伐克

我特喵就知道点进这个帖子会看到这个🐶

电脑战士3D龙
引用 @超越马云 发表的:
树新风
tree new be

道理我都懂但为啥风是be?

虎扑用户440097
引用 @秋名山交警东尼大木 发表的:
借楼,转自知乎

“快百度一下”李彦宏给你多少钱,搜狗超级加倍🐶🐶🐶

v
visvimxiaok
引用 @Kirathegod 发表的:
多么复古的短信界面🐶

怀念……

H
Henryyyh
引用 @陈小明爱浦 发表的:
梅西演戏了?

弑君者-梅西

虎扑用户191169
jrs:这个怎么样,达则兼济天下,穷则独善其身

苏澜乔
泻药,God is a girl:天道不公,知乎看到的,利益相关,匿了

随意丢球
苏卡不列

K
Kevin特人
引用 @电吹风的爱 发表的:
异曲同工。

Wake me up when September ends.一觉睡到国庆节。

虎扑用户853328
引用 @胸中襞积千般事 发表的:

求出处

酱油詹詹詹
引用 @电脑战士3D龙 发表的:
道理我都懂但为啥风是be?

蜜蜂 bee

特雷西边的麦克格雷迪
hand hands loud louds
旱的旱死 涝的涝死

1
123456.WanG.
引用 @嘴臭老子就喷你 发表的:
借个楼,夏洛特烦恼王老师说夏洛你跟谁俩犯驴呢?字母配的是dont be Justin Bieber

没有
Don't be
就是
Justin Bieber?

虎扑用户464412
引用 @LBRJ勒布朗詹姆斯 发表的:
Slow啥意思

Despacio 👀

虎扑用户919325
小心地滑翻译成slide carefully

虎扑用户712109
引用 @飞天臭侠 发表的:
true share man you show being are by me!

出校门右手边二百米

泰奇八宝粥
蛇果全称红地厘蛇果,就是音译,最后简称蛇果

井口的光
引用 @花朵焱 发表的:
还是日本口音🐶

我是骚里

w
whynot总冠军
引用 @捡球专业户 发表的:
看我头像牛逼吗



a
aileen4160
引用 @绿衫盛世 发表的:
什么电影来着?谢谢

glory days,光荣岁月。

三楼东户张胖子
引用 @656376821 发表的:
来了来了来了

虽然很久之前就看过这图,但是每次看到还是忍不住笑啊哈哈哈哈哈哈哈
虎扑用户048471
引用 @胸中襞积千般事 发表的:

真有这句台词吗?为啥一点印象都没有

w
wwe冠军权志龙
引用 @debug_lyb 发表的:
Sheldon 夏侯惇

王安石 Vans

虎扑用户000551
黑啃羊😂😂😂

L
Liiiiiiiiy
引用 @656376821 发表的:
来了来了来了

那部,我要看

虎扑用户781454
狗子,你变了

密谁呢QAQ
引用 @抽烟熄火 发表的:
还有一个going down 够淫荡的翻译

恶魔法则?

取个破名烦死了
引用 @抽烟熄火 发表的:
还有一个going down 够淫荡的翻译

easy going

取个破名烦死了
easy going,嘿嘿

6
656376821
引用 @杨毅老师说 发表的:
我擦,看来我是真球迷,我看到bryant只有一个科比的反应,我的我的

说明你是真球迷

丶追风丶少年
引用 @勒布朗超越乔丹 发表的:
应该咋翻译呀?看不懂英文

小学毕业?

丶追风丶少年
引用 @勒布朗超越乔丹 发表的:
我没有开玩笑啊,我真的看不懂

你小子故意来钓鱼的吧

丶追风丶少年
引用 @洛城14莺皇 发表的:
我说的就是那两句的意思呀老哥

老实人

丶追风丶少年
引用 @好名字都被X取了 发表的:
虎扑就是这样,撩男生花里胡哨的,撩女的就智障了

哈哈哈哈哈哈哈哈哈

它的名字
my watch is end 我的表不走了
丶追风丶少年
引用 @勒布朗超越乔丹 发表的:
应该咋翻译呀?看不懂英文

前排提示钓鱼

丶追风丶少年
引用 @陈小明爱浦 发表的:
梅西演戏了?

哈哈哈

白鹿原吴彦祖
引用 @西塞山前白鹭飞 发表的:
Jack slow fack?

看的难受,那是f u c k

丶追风丶少年
引用 @brucepcy 发表的:
罗贯中你还说你不是外国人穿越的?
Sheldon:夏侯惇
Wayne:魏延
John:张颌
Susan:孙尚香
Marshall:马超
David:典韦
Pond:庞德
Josh:贾诩
Russell:鲁肃
Charlie:张辽
Cunning:甘宁
Pavon:潘风
Raymond:吕蒙
Rachel:文丑
Jeffrey:张飞
Gary:关羽
Chocolate:诸葛亮
Summary:司马懿
Water:华佗
Major:马忠
Joey:周瑜
Rambo:吕布
Marcel:马谡
Dunn:邓艾
Yahoo!:羊祜
Chauncey:陈式
Ganso:关索
Faye:费祎
Hansen:华雄
Luke:陆抗
Johnson 张勋
George 曹植
Jolin 朱灵
Matthew 马休
李典 Lydia
贾诩 Josh
胡车儿 Hooker
马腾:Martin
高顺:Gaussian
马铁:Matthus
大乔:Joy
小乔:Joy.II
马良:Marion
司马炎:Sunny
司马师:Simons

人才

老比卖萌
引用 @我叫很拉轰 发表的:
我就是王进喜!楼下jr上个图

来了

再不会因怼詹而永久了
山东天后蕾哈娜岂是浪得虚名!

丶追风丶少年
引用 @zcastle 发表的:
行啊,咋感觉有点天津味儿啊😂

嘛意思

优秀市民张先生
引用 @电吹风的爱 发表的:
异曲同工。

死循环了

拉风的昵名
引用 @白鹿原吴彦祖 发表的:
看的难受,那是f u c k

不能說粗口哦

不知何景焕
引用 @至明处见暗 发表的:
求出处

??泰坦尼克号没看过吗

虎扑用户611289
看过最好笑的是 let me touth touth 容嚒嚒

刺写青春
开黑,open bkack

彭偲爱科比
引用 @AlexanderG 发表的:
Despacio 👀

Despacito

虎扑用户390308
引用 @胸中襞积千般事 发表的:

笑死我了

相违23333
引用 @逢坂夏娜 发表的:

叫我干啥

温酒斩格林
引用 @最爱ASUKA 发表的:
我看过最骚的是,其实我不懂法语,前面的字幕都是我瞎编的, 我编不下去了

潍坊的爱?

明镜止水L
hands,hands,two hands汉子,汉子,偷汉子

塞西莉亚奥卢卡多
tree new bee 树新风

w
wondrous
he need a gps
我把他打得找不着北
德鲁大叔里的

火箭第16巨头
引用 @电吹风的爱 发表的:
异曲同工。

饭都笑喷出来了

安静看球的少年
引用 @maxzhangqi 发表的:
看过一部国外电影,对白是“are u kidding?”,“no,i’m serious”
下面字幕是“你是奇丁吗?”,“不,我是谢瑞斯”

还有一个,君要臣死臣非死不可翻译成king wants to kill me, I facebook

我的大奶女友Skr
you can kill me but you can't f*ck me.
士可杀不可辱😂


费人76城
引用 @杨毅老师说 发表的:
对啊,所以我第一反应这翻译没毛病啊,bryant不就是科比吗?
……现在我对我的第一个回复很尴尬

我也是

现在的篮球
LOVE THE WAY YOU LIE 爱你躺过的路

罗斯甜瓜阿无敌
引用 @LBRJ勒布朗詹姆斯 发表的:
Slow啥意思

初中英语啊

虎扑用户020637
you didadida me, I'm hualahuala you

j
juler
引用 @maxzhangqi 发表的:
看过一部国外电影,对白是“are u kidding?”,“no,i’m serious”
下面字幕是“你是奇丁吗?”,“不,我是谢瑞斯”

还有
IM sorry
我是索瑞

虎扑用户464412
引用 @彭偲爱科比 发表的:
Despacito

不好意思 打掉了🤔👀

用户0496465622
引用 @LBRJ勒布朗詹姆斯 发表的:
Slow啥意思

带有前戏的操批

小虾米之王
福尔摩斯是不是有个梗

虎扑用户590178
引用 @胸中襞积千般事 发表的:

天命图🐶

一生黑白忠妇魂
取之虎扑