引用 @反杀闰土的猹 发表的:嗝屁朝梁
引用 @纹身工程师 发表的: 涨姿势
引用 @守望雨季s 发表的: 日语更多舶来品
引用 @kyorios 发表的:
引用 @搻子乎 发表的:我知道成语-歇斯底里,与英文单词是同音词,而且表达的一起也一样。不晓得是不是有关系
引用 @梦丿寒风刺骨 发表的: 德语系学生专业解答,首先,在德语里,死很少用这个词一般是tot其次,读音也不像啊,用德语读要加小舌音,根本不像,别用英语读法读德语
不是嗝屁着凉??
我一直以为是满语
我问了我不莱梅的学姐 这是假的
经济,文化,文明,政治,太多了,中国的国都是借用的日语简化字
这个还不全,全句是:嗝儿屁朝凉大海棠,脚步丫子蘸白糖。
是中文翻译英文的,音译的
德语系学生专业解答,
首先,在德语里,死很少用这个词
一般是tot
其次,读音也不像啊,用德语读要加小舌音,根本不像,别用英语读法读德语
就是,要说我们青岛话还是确实不少德语舶来词的