美版甄嬛传译成中文,直接雷死人

八两锅锅
楼主 (虎扑)


美版甄嬛传译成中文,直接雷死人
八两锅锅
欧我的上帝啊

creatiuu
拉拉稀?????

寂默言
噢,你这该死的小兔崽子,看看你都做了什么,你毁了这一切,该死的,你毁了这一切!
shixue002
哈哈

我is你姐夫呀
最后拉稀了

Antone_Davis
你出去告诉华妃这娘们...
tmt111
哈哈哈哈,好搞笑

沿途的风景卡
笑死了

海官大人
哎呀我的上帝啊 哎呀买噶哒
尤获至宝
听着真亲切啊

逆风cy
蛮好玩啊

唠不老嗑
最后那个歌,,不是朝鲜族的民歌吗。。

风之领主
为什么看这翻译的台词会让我想起葛优。。。

六老师唯一指定开花怪
咋一到皇帝这就开始整活了呢?

焦豆麻袋
引用 @寂默言 发表的:
噢,你这该死的小兔崽子,看看你都做了什么,你毁了这一切,该死的,你毁了这一切!

喔,我的老伙计,你看看他们都干了什么?愿上帝能保佑他们

一滩屎
我真的不明白中文配音老是要这么翻译...
my god非得直接说成我的上帝...说老天爷或者艹不行么= =
虎扑用户967732
引用 @唠不老嗑 发表的:
最后那个歌,,不是朝鲜族的民歌吗。。

是日本...

篮球酱
其实翻译得当得话还好,《末代皇帝》里面得英文毫无违和感
带人上篮
这好像没啥比较好的翻译吧..
本草加纲目
引用 @寂默言 发表的:
噢,你这该死的小兔崽子,看看你都做了什么,你毁了这一切,该死的,你毁了这一切!

看在上帝的份上,您就饶过他吧。👐 [ 此帖被本草加纲目在2019-10-11 15:19修改 ]

诗人麦克格雷迪
大家好,我是你们的老伙计达文西!噢 上帝 这该死的土拨鼠

诗人麦克格雷迪
引用 @六老师唯一指定开花怪 发表的:
咋一到皇帝这就开始整活了呢?

棍棍棍棍棍

沙哈拉多库西多
引用 @寂默言 发表的:
噢,你这该死的小兔崽子,看看你都做了什么,你毁了这一切,该死的,你毁了这一切!

哦,上帝啊!我真想踢你的屁股

YRONE
上个原来的对话对比一下啊

步行街骑车
在汉语的博大精深面前,英语实在是捉襟见肘,怎么翻译都不能表达出完整的意境

我不光拉风还会拉杆
啦啦西?

水头镇可乐
该死的土拨鼠,笑死我了。

梅尝苏
我想知道,中文配音翻译成英文配音是什么感觉

那年前桌的你
静音看都能脑补出声音🐶

累丝的牛
我发誓,皇上说过他不在

我讨厌昵称
苏培seng,你粗且高诉华妃内妮啊们儿,别再嘈嘈了,再嘈嘈我尼玛couBK的。

mmmmmmelo
引用 @Antone_Davis 发表的:
你出去告诉华妃这娘们...

给她一大嘴巴子..

这破街吃枣药丸
引用 @寂默言 发表的:
噢,你这该死的小兔崽子,看看你都做了什么,你毁了这一切,该死的,你毁了这一切!

别再吵吵了,再吵吵我给你一大嘴巴子🐶

虎扑用户849041
我们应该思考一下,为什么外国电影电视剧传入中国要按外语习惯来翻译配音,而中国影视作品传出去还要按外国文化习惯去配音。就像视频里那样,古汉语的底蕴在翻译过程中消失了,这只是迎合外国市场的作品而已,并不能让外国人感受古代中国的语言文化,我认为应该按照汉语的标准来分析,外国人有不懂的地方就会主动搜索查询,这样才能达到文化输出的目的。

虎扑用户253477
拉拉稀出来,我没忍住,哈哈哈!

浮云潘霜霜
天津话自带相声属性
你ma的头像皮球
我怀疑前两天那个婚礼上拜父母的就是跟华妃学的

虎扑用户147073
引用 @creatiuu 发表的:
拉拉稀?????

拉稀兜稀拉稀拉发
咪兜咪发咪咪兜稀

神丶Blue双回来了
华妃酱?

TheWeekndX
还是个天津皇帝

75度后仰男
引用 @焦豆麻袋 发表的:
喔,我的老伙计,你看看他们都干了什么?愿上帝能保佑他们

真见鬼!你觉得你是在做什么?

xf0413
引用 @Antone_Davis 发表的:
你出去告诉华妃这娘们...

哦,快给我停下,你们这群愚蠢的土拨鼠

苏群V
引用 @creatiuu 发表的:
拉拉稀?????

日本的樱花赞

苏群V
引用 @唠不老嗑 发表的:
最后那个歌,,不是朝鲜族的民歌吗。。

日本的樱花赞

小土泥
这配音,这翻译,好吧。心情不好的时候看看一定心情好了
怎么取个名这么难
早都不这么翻了 翻来覆去的讲

a380991717
一个钟也好?一个钟???

月倚未兰
拉拉稀怎么没唱完,逼死强迫症了。
凉风孝
你是知道的,如果被皇上知道了,他一定会踢爆你的屁股
骑自行车丢双把
引用 @Antone_Davis 发表的:
你出去告诉华妃这娘们...

华妃一定会狠狠踢你的屁股

八两锅锅
引用 @骑自行车丢双把 发表的:
华妃一定会狠狠踢你的屁股

踢完再给个大嘴巴子

桃生封真
为什么最后民歌不唱完,逼死我这个强迫症了
sdadwfa
引用 @一滩屎 发表的:
我真的不明白中文配音老是要这么翻译...
my god非得直接说成我的上帝...说老天爷或者艹不行么= =

应该说额滴神啊

超人不会飛飝
oh 你要笑死我
Deain
引用 @动物君 发表的:
是日本...

春之歌还是啥的,啦啦西啦啦西啦西都系啦西啦发,米瑞米法秘密都西

浪子回首
出国留洋回来的就是不一样
更生
引用 @本草加纲目 发表的:
看在上帝的份上,您就饶过他吧。👐

哦,女士,啊不,娘娘
更生
引用 @动物君 发表的:
是日本...

樱花啊樱花啊
湿了的账号
马克

虎扑用户850865
这就是我看译制片只听原声看字幕的原因!狗头。

虎扑用户613003
看出了美剧的感觉
步行街的银时君
哈哈哈哈哈哈哈,这个太6了
以为自己是加内特
引用 @动物君 发表的:
是日本...

名曲,樱花

郝兽医
该死的,这是什么翻译?哦,我的天哪,是谁让你们这么翻译的,该死的,你们搞砸了这一切,哦,是的,我确定,你们搞砸了……

leg200
一般般。
比上次的那个在路上的差远了。
奈亚子的眼神
哦,我想我会狠狠地踹你的屁股

东契崎
BGM居然是半泽直树的配乐啊……

八中后劲生代表
引用 @TheWeekndX 发表的:
还是个天津皇帝

这人是寅子啊..