美版《甄嬛传》翻译成国语后,腔调竟是这样的! zt

积极也没用
楼主 (虎扑)


电影攻略菌:美版《甄嬛传》翻译成国语后,腔调竟是这样的!满满的译制片气息,笑死宝宝了~电影攻略菌的秒拍视频 原文链接>>
路人乙在挥毛巾
2 楼
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

兔兔的仙人掌
3 楼
哦上帝,这该死的腔调

慢性子的阿爸
4 楼
天津话可以,天津孩子都以为自己说的是普通话,直到我上了大学,纳闷为啥别人跟我说话都乐,我才知道我尼玛有天津口音。天津口音真这么搞笑吗?不懂就问

J
JASONTNT
5 楼
直到华妃酱和大嘴巴子出现前,我还真以为这是个正经配音

d
dkfsjsdf
6 楼
神他么的上帝
虎扑用户133752
7 楼
哦,该死的土拨鼠,

当一波理智球迷
8 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

+1小时候的味道

哥蓝米
9 楼
引用 @慢性子的阿爸 发表的:
天津话可以,天津孩子都以为自己说的是普通话,直到我上了大学,纳闷为啥别人跟我说话都乐,我才知道我尼玛有天津口音。天津口音真这么搞笑吗?不懂就问

我看这段话就想笑

慢性子的阿爸
10 楼
引用 @哥蓝米 发表的:
我看这段话就想笑

不许脑补声音🐶

科比你爸爸吧
11 楼
那还有这种配音的剧

w
wesxly
12 楼
土拨鼠,老顽固

霸气林书豪
13 楼
华妃。。。。。酱???
大柴爱怀旧
14 楼
背景音乐居然是真田丸……

下关小杆子
15 楼
我穿越了?

阿米路亚
16 楼
有一种在看中央五台的感觉


保罗抱着总冠军奖杯说
17 楼
引用 @我就看看不说话不留言 发表的:
哦,该死的土拨鼠,

这是个宫斗剧啊噗哈哈哈哈哈哈

虎扑用户269551
18 楼
哦女士!不,娘娘...

超级布欧布罗利
19 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

少了个——欧~~~~~🐶

厉害惹
20 楼
华妃酱 这是?

以前的纯粹
21 楼
引用 @dkfsjsdf 发表的:
神他么的上帝

要谢罪的

阿杜的小瓜皮
22 楼
引用 @我就看看不说话不留言 发表的:
哦,该死的土拨鼠,

哦!见鬼!看在上帝的份上

K
KAKAC000
23 楼
这出口转内销的东西,听起来特别给劲儿啊

建国后不许作妖
24 楼
挖槽哈哈哈哈笑出声

叫我大心脏z
25 楼
引用 @dkfsjsdf 发表的:
神他么的上帝

入乡随俗哈哈哈哈哈

队宠冯俊彦
26 楼
日剧真田丸bgm好评

c
chf501
27 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

有种老版乱世佳人的感觉

一个3D椒
28 楼
引用 @阿米路亚 发表的:
有一种在看中央五台的感觉

中央六台

字母歌MVP
29 楼
引用 @JASONTNT 发表的:
直到华妃酱和大嘴巴子出现前,我还真以为这是个正经配音

拉拉稀出来后,我就不再蛋定了

大牛304
30 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

太贱说,遵命我的皇上。。。还真有味道儿

汪边小鬏
31 楼
引用 @慢性子的阿爸 发表的:
天津话可以,天津孩子都以为自己说的是普通话,直到我上了大学,纳闷为啥别人跟我说话都乐,我才知道我尼玛有天津口音。天津口音真这么搞笑吗?不懂就问

正琢磨着这段视频和你天津口音有嘛关系,皇上就把我口里汽水逗喷出来,尼玛

伴着我孤影
32 楼
引用 @汪边小鬏 发表的:
正琢磨着这段视频和你天津口音有嘛关系,皇上就把我口里汽水逗喷出来,尼玛

绝了

虎扑用户148683
33 楼
皇上这配音听起来像寅子
定福庄暴徒
34 楼
变成罗密欧与朱丽叶

八中后劲生代表
35 楼
引用 @L卫信 发表的:
皇上这配音听起来像寅子

应该就是寅天霸

1
173431513
36 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

推荐一个魔性木偶剧,富康家庭,看完你会上瘾的,别忘了点亮我啊!

淮卍归墟
37 楼
有内味儿了

虎扑用户020712
38 楼
拉拉稀

虎扑用户489817
39 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

哦闭嘴吧我的老伙计,以上帝的名义,我发誓我真的想踢你的屁股

虎扑用户360937
40 楼
给我闭嘴~你这个狡猾的老东西

r
rauyou
41 楼
引用 @大柴爱怀旧 发表的:
背景音乐居然是真田丸……

不是真田丸,是半泽直树

真拉风也不行
42 楼
引用 @慢性子的阿爸 发表的:
天津话可以,天津孩子都以为自己说的是普通话,直到我上了大学,纳闷为啥别人跟我说话都乐,我才知道我尼玛有天津口音。天津口音真这么搞笑吗?不懂就问

天津人,人人都会说相关,这句话是真的

大柴爱怀旧
43 楼
引用 @rauyou 发表的:
不是真田丸,是半泽直树

对对,记错了

风中浮萍四处漂
44 楼
以前央视播的南美情爱电视剧都是这样的翻译、配音风格。

漫步旅行
45 楼
引用 @路人乙在挥毛巾 发表的:
这该死的翻译腔让我格外的迷恋

cctv6居功至伟

虎扑用户464155
46 楼
笑死了

罗斯甜瓜阿无敌
47 楼
小时候的外国电影翻译片即视感。

罗斯甜瓜阿无敌
48 楼
引用 @慢性子的阿爸 发表的:
天津话可以,天津孩子都以为自己说的是普通话,直到我上了大学,纳闷为啥别人跟我说话都乐,我才知道我尼玛有天津口音。天津口音真这么搞笑吗?不懂就问

确实搞笑。你们自己区分不出吗

虎扑用户617369
49 楼
引用 @L卫信 发表的:
皇上这配音听起来像寅子

Bill ABC!

宁0缺
50 楼
引用 @慢性子的阿爸 发表的:
天津话可以,天津孩子都以为自己说的是普通话,直到我上了大学,纳闷为啥别人跟我说话都乐,我才知道我尼玛有天津口音。天津口音真这么搞笑吗?不懂就问

有画面了!!!

慢性子的阿爸
51 楼
引用 @罗斯甜瓜阿无敌 发表的:
确实搞笑。你们自己区分不出吗

纯天津话当然分得清,但问题是我们说普通话的时候也带口音,津普,还总夹杂着特别搞笑的词汇……