引用 @尼古拉期凯奇 发表的:我也觉得这种人很low
引用 @你好小T 发表的:我一般都不去care这些
引用 @三清散人 发表的:干脆你就直接纯讲英文,俩中国人何必装这个比。
引用 @里维埃尔 发表的:有些特定行业除外吧!像我以前做外贸、国际物流的,行业特定术语习惯用英文单词。
引用 @Invictus丶X 发表的:我觉得OK, 楼主要做个乐观的People啦
引用 @千面吓an 发表的:也就觉得just so so
引用 @为啥取个名字好难啊 发表的:分人,我哥在加拿大生活了30年,有一些词他说不出来。但是他一般会说:这个单词现在中文怎么说?而不会直接夹在中文里说。
引用 @尼古拉期凯奇 发表的:英语不怎么好,sorry
引用 @你别说了先动脑子 发表的:都什么年代了,还有人觉得这些东西不可接受? 干脆你也别说NBA,CCTV了,直接说美职篮,中国中央电视台得了
引用 @三清散人 发表的:ojbk
引用 @淡淡淡淡的花 发表的:9102年了,还有人觉得夹杂一些英语是为了装?这都能觉得别人在装,那是得多差劲多不懂英语啊?多数人夹杂少量英语,都只是习惯问题,便于表达,尤其很多留学过的人或者在外企工作的人,平常接触的很多东西就是用英语表达的。
引用 @三清散人 发表的:但是对面坐的他妈,和她妈讲的是河南话(´-﹏-`;)
引用 @P字头 发表的:别说,前两年央视那边还真有这个神规定,NBA不让说NBA,要说美职篮。。。。
引用 @xulvan 发表的: 我也觉得,在外企工作各种汇报的东西都是英文。有些时候一些专业词汇就是下意识的说出来,不懂那些一概而论都认为装的人。
引用内容由于违规已被删除
引用 @ad864 发表的:大家作为虎扑的贱人们,不能在平时看美国男子职业篮球赛的时候用缩写讨论最有价值球员,总决赛最有价值球员候选人的胜利贡献值,进攻端真实正负值和防守端真实正负值还是比较痛苦的,你觉得呢?
引用 @whpevery 发表的: 哈喽啊,饭已ok,下来咪西
引用 @Yurry 发表的:根本不是一件事 一种是太麻烦一种是就一个词也要换 当然也有是习惯的
引用 @加州姜饼屋 发表的:1楼真是interesting
引用 @路过成都 发表的:我以前有个同事就这样,我都叫他假洋鬼子。 他还跟我解释是说顺了,我怼他是不是跟家里人说话也这样,他就消停了
引用 @三清散人 发表的:你的英文很秀(— —手动滑稽)
引用 @时光尘埃 发表的:
引用 @Hitracy 发表的: 每次一到假期就有这种帖子出来 我都看过不下二十次了 然后一堆人在高潮 慢慢就从批判生活中用夹生工地英语装逼的人波及到商业、工作、学业中的习惯用法(例子offer)再到后来就连香港澳门这种从小学英语比学语文强度大得多的地区也要aoe真的不知道是不是故意派一些官方号来带节奏
引用 @粪海狂蛆挣扎死 发表的:没毛病,bro。
引用 @Nagisa渚 发表的:huma being
干脆你就直接纯讲英文,俩中国人何必装这个比。
没毛病,bro。
你的英文很秀(— —手动滑稽)
英语不怎么好,sorry
嗯嗯 确实是 可能不是一个层次的吧
ojbk
干脆你也别说NBA,CCTV了,直接说美职篮,中国中央电视台得了
(¬_¬)
但是对面坐的他妈,和她妈讲的是河南话(´-﹏-`;)
no sorry (-^〇^-)
别说,前两年央视那边还真有这个神规定,NBA不让说NBA,要说美职篮。。。。
我就like楼主这样口吐芬芳的people very good!!!!
我也觉得,在外企工作各种汇报的东西都是英文。有些时候一些专业词汇就是下意识的说出来,不懂那些一概而论都认为装的人。
多少人跟朋友闲聊的时候张口亲妈闭口fuck,真对着自己妈还敢这么出口成脏?
中国人要说中国话
有画面感了 这也太搞笑了吧
专业词汇或名词用英文能理解,但不要一句白话里加日常沟通英文单词,不会好好说中文就不要说💩💩
哈哈哈
我以前有个同事就这样,我都叫他假洋鬼子。
他还跟我解释是说顺了,我怼他是不是跟家里人说话也这样,他就消停了
我去国外玩了一段时间,回来还是那种状态,开口就有英文。何况长期在英语交流的环境里。我觉得还好。
两中国人纯讲英语 那你不是说他更装逼了
美职篮听到吐血
我跟舍友开黑打lol最常说的是what 踏马 are you doing🤣
例如,我拿到腾讯的offer了;我明个有个10分钟的presentation要做;你这个模型不work啊;明天是deadline。
哈喽啊,饭已ok,下来咪西
Person
根本不是一件事 一种是太麻烦一种是就一个词也要换 当然也有是习惯的
我现在就是这样的,同事都是中英文掺杂,工作需要而已。
huma being
杠精
那么界限是在哪呢?有定义嘛?
我的这样明显不合理,
“我tomorrow有一个report要deal with.”也明显不合理,但是根据每个人的受教育情况,生活环境等,每个人觉得合理的界限不一致,这才是矛盾的原因呀。。
不能一概而论。有些人常年在国外,回国时讲中文,是情不自禁的夹杂中文,就像我们说话带他妈的。
每次一到假期就有这种帖子出来 我都看过不下二十次了 然后一堆人在高潮 慢慢就从批判生活中用夹生工地英语装逼的人波及到商业、工作、学业中的习惯用法(例子offer)再到后来就连香港澳门这种从小学英语比学语文强度大得多的地区也要aoe
真的不知道是不是故意派一些官方号来带节奏
说不一样其实也一样
那这么觉得的人也是自己自卑呢。你们说普通话夹不加方言,说方言夹不夹普通话?换成英语不一样的嘛,强行加戏觉得这样就是秀优越感,不是自卑还是什么
我觉得不行
有one说one 确实
这就是一件事
。。有病
对啊,产品提需求和开发过得时候,数据字段都是英文很正常,然后约明天过一下就review,开发就dev,测试就UAT,技术支持就support,对接客户就Trainning,很正常啊
因为我的英国话not good
只见过虎扑讨论这种脑残问题,感觉有的吊丝看啥都不顺眼
你这样说话多low啊
这里的秀好像实际上是show吧🐶
给👴逗乐了
我觉得没有difference🐶
Hp官方的,话题都不变。
最值球员,总最值球员,攻真值,防真值
🐶
有一说一 缩写和单词还是不一样的 美国人不管它叫most valuable player 那中国人也没必要叫最有价值球员 MVP简单明了 而得分篮板这些简单的词 你没听过有人问“科比今天多少个rebounds”吧
明白人,我在日本和同学之间说话的时候不自觉中文里面加日语
sry 你这样很stupid啊
说人话,you know
humanity